Упрямая невеста - Ли Гринвуд
- Дата:13.07.2024
- Категория: Любовные романы / Исторические любовные романы
- Название: Упрямая невеста
- Автор: Ли Гринвуд
- Год: 2006
- Просмотров:1
- Комментариев:0
Аудиокнига "Упрямая невеста" - исторический любовный роман от Ли Гринвуд
📚 "Упрямая невеста" - захватывающая история о страсти, предательстве и любви. Главная героиня, *Элизабет*, молодая и красивая девушка, оказывается втянута в опасную интригу, где ей придется бороться за свою судьбу и любовь.
Автор книги, *Ли Гринвуд*, известен своими увлекательными историческими романами, которые покоряют сердца читателей по всему миру. Его произведения полны загадок, неожиданных поворотов и неподдельных чувств.
На сайте knigi-online.info вы можете бесплатно и без регистрации слушать аудиокниги онлайн на русском языке. Мы собрали лучшие произведения разных жанров, чтобы каждый мог насладиться увлекательным чтением в любое время.
Не упустите возможность окунуться в мир захватывающих приключений и романтических историй с нашими аудиокнигами! Погрузитесь в атмосферу страсти и тайн, которые раскроют перед вами новые грани литературы.
Слушайте "Упрямую невесту" и другие бестселлеры прямо сейчас на сайте knigi-online.info и погрузитесь в мир невероятных приключений и неповторимых эмоций!
Подробнее о категории аудиокниг "Исторические любовные романы" вы можете узнать здесь.
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Остальные уже идут, – сказал Черепашка. – Помочь?
Этот вопрос напомнил Рассу о том, что никто из мужчин никогда не помогал Уэльту готовить. Но ведь ничего плохого не случится, если они немного помогут Танзи.
– Что нам делать? – спросил Расс.
– Отойти в сторону и не мешать, – весело отозвалась Танзи, ставя на стол миску с картошкой.
– Тетя Этель говорила, что единственное, что я умею, это расставлять на столе посуду, – сказал Черепашка.
– Тогда поставь на стол миску с подливкой, только не расплескай. А я сейчас выложу на тарелку персики из компота.
– О, как замечательно пахнет, – проговорил Тим, входя в кухню.
– В следующий раз на время ужина Тима надо будет отправить на дежурство в горы, – засмеялся Бак. – Тогда остальные смогут спокойно поесть.
– Не волнуйтесь, еды хватит всем, – сказала Танзи, ставя на стол вторую тарелку с ломтиками жареной свинины. – У меня еще печенье в печке стоит.
– Я обожаю вас, мисс Галлант, – проговорил Тим. – Выйдете за меня замуж?
– Это говорит твой желудок или твоя голова? – спросила Танзи.
– У него ничего нет в голове, – сказал Уэльт.
– И в желудке тоже, – хмыкнул Тим.
– Садись скорей за стол, пока не умер с голоду. Но сначала прочитаем молитву.
– Можно считать, что Господь уже благословил нас, потому что он послал нам Танзи, – сказал Бак.
– А ну-ка, нечего так смотреть, – возмутился Тим. – Я первый ее увидел.
– Первым был Расс. – Танзи улыбнулась и села за стол.
– Но ты не хочешь выходить за него замуж, – сказал Тим. – Он старый, тертый калач.
– Она и тебя не хочет, – проговорил Уэльт. – Тл слишком молодой, молоко на губах еще не обсохло.
Расс чувствовал себя превосходно. Друзьям всегда нравилось пошутить и посмеяться, но такими раскрепощенными и счастливыми он никогда их не видел. Даже Уэльт изредка улыбался. Оно и неудивительно. В доме появилась женщина.
Танзи всех заражала своей энергией, рядом с ней мужчины чувствовали себя счастливыми. Казалось, из-за туч выглянуло солнце. Расс смеялся до колик в животе. Такого с ним давно не случалось. Даже угрозы Стокера отступили на второй план.
Два месяца пролетят незаметно, нелегко будет расставаться с Танзи.
– Кто хочет кофе с печеньем? – спросила девушка, когда картошка с мясом была съедена.
– Я так наелся, что, боюсь, лопну. – Бак удовлетворенно похлопал себя по животу.
– Может, кусочек яблочного пирога, – предложила Танзи. – Утром испекла.
– Я с удовольствием, – обрадовался Тим. – Хоть несколько кусочков.
– Жрешь как свинья. Оставь другим.
– Я и есть свинья, – улыбнулся Тим. – Спросите кого хотите.
– Пора измениться. Свиньям не место за столом.
– Расс никогда не выгонял меня из-за стола, – заявил Тим.
– Что ж, все течет, все изменяется.
– И как же все изменится? – настороженно поинтересовался Бак.
– Вы будете есть аккуратно, маленькими кусочками.
Бак расслабился.
– Уф, слава Богу. Я уж думал, нельзя будет ругаться, войти в дом, не помывшись, не надев чистой рубашки.
– Что ж, идея хорошая. – Танзи улыбнулась.
– Хватит болтать, Бак, – сказал Тим. – Несешь всякую чушь.
– Не вижу ничего плохого в том, чтобы научиться жить по-человечески, – произнес Расс.
Тим с укором посмотрел на Бака.
– Видишь, что ты наделал. Из-за тебя у меня пропал аппетит.
Тим ушел сменить Орена на наблюдательном посту в горах, а мужчины продолжали сидеть за столом и перебрасываться шутками. Танзи налила им еще кофе, принесла второе блюдо с печеньем и тоже села за стол. Черепашка стал громко зевать.
– Кое-кому пора отправляться в постель, – глядя на него, сказал Уэльт.
– Я совсем не хочу спать, – заявил мальчик, хотя у него слипались глаза.
– Надышался свежего воздуха, – проговорила Танзи.
– Он целый день провел в седле. Для первого раза это больше чем достаточно, – улыбнулся Уэльт.
– У него все отлично получилось, – заметил Расс.
– Что ж, мне тоже пора ложиться, – проговорила Танзи. – Надо пораньше встать.
– Спасибо за чудесный ужин, – поблагодарил девушку Расс.
– Что будем делать, когда Танзи уедет? – спросил Бак. – Она нас избаловала. Я лучше умру с голоду, чем стану есть стряпню Уэльта.
– Радуйся тому, что имеешь сейчас, – произнес Расс.
– Ты могла бы научить Уэльта готовить? – обратился Бак к Танзи.
– Она все может, – сказал Черепашка, снова зевнув.
– Все, пора спать, – проговорила Танзи.
– Почему бы мне завтра не остаться дома? – спросил Бак у Расса.
– Потому что дома остаюсь я, – ответил Расс. – Завтра Черепашка идет с Уэльтом.
Черепашка уснул, положив голову на стол. Слова Расса не очень обрадовали Уэльта, и он нахмурился.
Уэльт и Бак ушли. Танзи стала трясти Черепашку за плечо. Черепашка открыл глаза, встал, сделал несколько шагов и, не раздеваясь, рухнул на свою койку. Расс еще раз окинул взглядом комнату – все выглядело необыкновенно чистым и свежим. Этот уют действовал на него успокаивающе.
– Мы очень благодарны тебе за все, – сказал Расс.
– Я выросла в доме, где было много мужчин, и привыкла о них заботиться.
– И все же это тяжелый труд.
– Но мне это нравится. Моя семья никогда не ценила то, что я делаю.
– Если научишь Уэльта готовить так же, как ты, возможно, мои друзья не разбегутся после твоего отъезда.
– Ты требуешь от меня слишком многого. Придется тебе увеличить мое жалованье вдвое.
– Тогда ты уедешь быстрей… – Расс опустил глаза, и Танзи стало не по себе.
– Я пошутила, – сказала девушка.
– Прости, но я не привык к такому времяпровождению по вечерам. Это подарок судьбы.
Танзи даже представить себе не могла, как все изменилось на ранчо с момента ее приезда.
– Мне нравятся твои друзья, – сказала девушка.
– А ты нравишься им.
– Им понравилась бы любая женщина, которая хорошо готовит, не спорит с ними и не вмешивается в их дела.
– Именно этого хотят все мужчины.
– Я знаю. А теперь пойду спать.
Рассу уходить не хотелось. Черепашка мирно посапывал в своем углу, Танзи зажгла лампу и направилась в спальню. Расс продолжал стоять, боясь спугнуть очарование, окутавшее дом.
– Позанимаешься со мной завтра? А то я разучусь читать.
– Непременно. А теперь иди спать, а то твои друзья нехорошо о тебе подумают, – улыбнулась Танзи. – Черепашка спит, его теперь из пушки не разбудишь.
– Они знают, что я тебя не трону.
Во взгляде Танзи Расс заметил легкое разочарование. Видимо, ей тоже не хотелось расставаться. Он поцеловал ее в губы.
– Спокойной ночи.
Затем быстро повернулся и вышел из дома.
- Воспоминания розы - Консуэло Сент-Экзюпери - Биографии и Мемуары
- Скитания - Юрий Витальевич Мамлеев - Биографии и Мемуары / Русская классическая проза
- Любовь и горы - Ким Уолен - Короткие любовные романы
- Невеста на Рождество (СИ) - Демар Мария - Современные любовные романы
- Невеста для Зверя (СИ) - Волгина Марианна - Современные любовные романы