Цветок страсти - Рексана Бекнел
- Дата:03.08.2024
- Категория: Любовные романы / Исторические любовные романы
- Название: Цветок страсти
- Автор: Рексана Бекнел
- Год: 2006
- Просмотров:2
- Комментариев:0
Аудиокнига "Цветок страсти" от Рексаны Бекнел
🌺 "Цветок страсти" - захватывающий исторический любовный роман, который погружает слушателя в мир страсти, интриг и романтики. Главная героиня, молодая и красивая девушка по имени Анна, оказывается втянута в опасную игру любви и предательства.
📖 В центре сюжета - запретная любовь, которая становится источником как радости, так и горя для героини. Автор с легкостью передает эмоции и чувства героев, заставляя слушателя переживать каждый момент вместе с ними.
🎧 Сайт knigi-online.info предоставляет возможность бесплатно и без регистрации слушать аудиокниги онлайн на русском языке. Здесь собраны лучшие произведения различных жанров, включая исторические любовные романы, к которым относится и "Цветок страсти".
Об авторе
Рексана Бекнел - талантливый писатель, чьи произведения завоевали сердца миллионов читателей по всему миру. Ее книги отличаются увлекательным сюжетом, живыми персонажами и непредсказуемыми поворотами событий.
Не упустите возможность окунуться в мир страсти и романтики с аудиокнигой "Цветок страсти" на сайте knigi-online.info! 🌹
Погрузитесь в историю любви и приключений, которая заставит вас переживать каждую минуту вместе с героями. Наслаждайтесь прекрасными произведениями лучших авторов и погружайтесь в мир воображения с помощью аудиокниг!
Подробнее о других исторических любовных романах вы можете узнать здесь.
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Теперь, направив кобылу к английскому солдату по имени Деррик, Уинн обдумывала свой следующий шаг.
Мысль об отравлении придется оставить, по крайней мере на ближайшее время. Она, разумеется, не упустила бы случая расправиться с англичанами, но нельзя же было подвергать риску жизни Дрюса и Барриса. К тому же, раз Дрюс и Гуинет поддерживают затею Клива, детям от этого все равно не было бы пользы. Нет, ей осталось только одно – заставить всех англичан бояться ее колдовских чар. Возможно, этот страх не позволит им забрать у нее ребенка. План, конечно, слабоват, она понимала, но другого у нее не было.
Тем не менее, ей предстояло обсудить с Кливом совершенно неуместную симпатию, возникшую к нему у Артура.
Клив стоял к ней спиной и ловко снимал со своей высокой серой лошади седельные мешки. Однако по тому, как напряглись его широкие плечи, Уинн сразу поняла, что он почувствовал ее приближение, когда она остановилась в трех шагах от него.
– Мне нужно с тобой переговорить.
Он ничего не сказал в ответ, а только положил на землю мешки и опустился на одно колено, чтобы развязать подпругу.
– Мне нужно с тобой переговорить. – Проклятый негодяй, мысленно добавила она.
Клив отстегнул седло, затем медленно повернулся к Уинн. Несколько секунд он просто очень внимательно смотрел на нее. Его взгляд скользнул по ней – от загорелых щек и носа вниз по пыльному дорожному платью до заляпанной грязью обуви, носки которой выглядывали из-под юбок.
На какую-то долю секунды она почувствовала, как внутри у нее разливается странное тепло, оно проникло от живота к груди и достигло самых кончиков пальцев. Уинн пожалела, что выглядит так неприглядно.
Но как бы ни были мимолетны эти чувства, она не менее быстро с ними справилась. Он тоже, видимо, решил не смотреть на нее так дерзко – уж больно жалкий вид у нее был, – поэтому нахмурился и тяжело бросил седло на землю, как раз между ними.
– Что еще? – отрывисто произнес он, опять повернувшись к ней спиной, чтобы заняться лошадью.
Проклятый негодяй, подумала она с еще большим пылом, чем прежде. Чертов подлец. Она заговорила самым ледяным тоном, на какой была способна:
– С Артуром не все ладно.
Клив обернулся и встретился с ее злым взглядом.
– Что значит «не все ладно»? Он болен?
Уинн стало чуть легче на душе. По крайней мере, в одном она не ошиблась. Он на самом деле волнуется о мальчике. Теперь ей нужно, во что бы то ни стало убедить Клива, что его дружба с Артуром ни к чему хорошему не приведет.
– Нет, он не болен. Но я боюсь… – Уинн нервно сцепила пальцы. Ей очень не хотелось обращаться к нему с просьбой. – Я боюсь, мальчик слишком сильно привяжется к тебе. И чем бы ни закончилась твоя миссия, одно можно утверждать с уверенностью: ты не станешь частью жизни Артура. Останется ли он со мной или у этого… англичанина, который разыскивает сына, тебя рядом с ним не будет.
С минуту Клив изучающе вглядывался в нее, но его лицо оставалось непроницаемым.
– Если Артур останется в Англии, мы будем видеться. Я специально буду навещать его.
– Ты будешь слишком занят собственной женой… и детьми, – бросила Уинн. – Если женишься на своей Аделине, то, скорее всего, переедешь жить в другое место и вскоре забудешь об Артуре. А что будет с ним? Один, в незнакомом месте, среди чужих людей…
– Возможно, не он сын сэра Уильяма. Это могут быть близнецы.
– Верно, – согласилась Уинн. – А может быть, среди моих мальчиков вообще нет его сына. Но даже если и так, Артуру все равно придется страдать. Когда мы вернемся в Уэльс, ты исчезнешь из его жизни. Навсегда. И та доброта, которую ты сейчас к нему проявляешь, позже заставит его мучиться. Ты хочешь утешить его, но когда тебя рядом не будет, душу его заполнят боль и пустота.
Клив нахмурился.
– Так что же я должен сделать? Отвадить его от себя? Он ведь всего лишь маленький мальчик, которому очень не хватает отца.
– Но тебе никогда не стать его отцом, так что лучше и не стараться, – отрезала Уинн, зло сверкая глазами и сжимая кулаки.
Она была готова сражаться за Артура, за всех своих ребятишек, если понадобится. Но то, что сказал Клив, лишило ее мужества.
– А если тебе остаться в Англии… со всеми детьми?
Уинн заморгала, не понимая, чего он хочет добиться, делая такое неслыханное предложение.
– Остаться в Англии? Мне? – Она насупилась. – Ты настоящий болван, англичанин. Не отведал ли ты, случайно, черной плесени? А то у тебя возникают дикие фантазии. Остаться в Англии! Как же! Да я скорее предпочту остаться в аду.
Клив переступил через брошенное седло.
– Между Англией и Уэльсом не так много различий, но ты и сама в этом скоро убедишься.
Она прищурилась, услышав странную насмешку в его тоне.
– Я не останусь. Не задержусь ни на одну лишнюю минуту. Как только будет покончено с этим делом, мы тут же отправимся в обратный путь, даже если у нас над головой разверзнутся небеса и ветер захочет сдуть нас с дороги. Ничто меня здесь не задержит.
Уинн с вызовом посмотрела на Клива. В наступившей короткой паузе она вдруг неприятно осознала его близость и, тяжело сглотнув, хотела, было отступить, но он поймал ее за Руку.
– Ты могла бы остаться с… – Он замолчал и откашлялся. – Я нашел бы для тебя жилье. Там бы ты смогла видеть сына – или сыновей – сэра Уильяма так часто, как захотела бы.
Уинн вдруг почувствовала, как в ней заиграла кровь. То ли от его прикосновения, как уже случалось, то ли от одной мысли, что придется лишиться кого-то из детей, то ли от предложения остаться в Англии и быть рядом с Кливом – она не знала. Она только знала, что все его логические доводы б одно мгновение улетучились из ее головы.
Скорее из чувства самосохранения, чем от злости, она вырвала руку и отступила на безопасное расстояние. Хотя вряд ли его можно было считать безопасным, потому что взгляд Клива неотступно следовал за ней, и ей было не оторваться от его завораживающих глаз.
– Подумай об этом, Уинн, – произнес он тихим и чересчур ласковым голосом. Даже соблазнительным. – Как следует, не торопясь. Завтра мы переберемся через вал Оффы и свяжемся в Англии. Тогда ты убедишься, что леса там такие же густые и зеленые, как на твоей родине. Птиц и звери – те же. Земля, правда, чуть более мягкая, и ты увидишь больше дорог и деревень. Не торопись…
– Нет! – Она упрямо покачала головой. – И ста лет не хватит, чтобы я стала думать, по-твоему.
– Послушай меня, Уинн…
Он сделал шаг вперед, словно намеревался обнять ее и убедить тем способом, к которому прибегал раньше. Поцелуй делал его речь более убедительной. Под его ласками она забывала все свои возражения. И зная это, Уинн, тем не менее, не смогла предотвратить ни бешеное сердцебиение, ни горячую волну запретного чувства, поднявшуюся из самой ее глубины. Но Клив замер, так и не дотронувшись до нее, и хотя внезапное появление Артура объяснило его замешательство, Уинн охватило острое чувство разочарования.
- Охотник на кроликов - Ларс Кеплер - Триллер
- Роза Черного Меча - Рексанна Бекнел - Исторические любовные романы
- Осторожно! Злой препод! - Александра Мадунц - Юмористическая проза
- Человек , который летал быстрее всех - Ф. ЭВЕРЕСТ - Биографии и Мемуары
- Укрощенное сердце - Рексанна Бекнел - Исторические любовные романы