Золотые розы - Патриция Хэган
0/0

Золотые розы - Патриция Хэган

Уважаемые читатели!
Тут можно читать бесплатно Золотые розы - Патриция Хэган. Жанр: Исторические любовные романы, год: 1997. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн книги без регистрации и SMS на сайте Knigi-online.info (книги онлайн) или прочесть краткое содержание, описание, предисловие (аннотацию) от автора и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Описание онлайн-книги Золотые розы - Патриция Хэган:
Гибель отца повергла золотоволосую Эмбер Форест в отчаяние, ибо девушка оказалась в полной зависимости от жестокого сводного брата, твердо решившего сделаться ее мужем – не важно, добром или силой. Вырвать красавицу из безжалостных рук ненавистного женихапоклялись двое – галантный, изысканный мексиканец – матадор и суровый, мужественный стрелок, герой прерий Дикого Запада. Каждый из спасителей по-своему хорош, каждый готов не задумываясь отдать за Эмбер жизнь, и ей предстоит сделать трудный выбор – кому из них подарить свое сердце…
Читем онлайн Золотые розы - Патриция Хэган

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 38 39 40 41 42 43 44 45 46 ... 105

Эмбер решила, что лучше будет промолчать.

– Скажи, – продолжал Арманд уже небрежным тоном, – Корд делал тебе авансы? Оказывал знаки внимания? – Она все молчала, не зная, как ответить, Арманд добродушно усмехнулся: – Твое молчание говорит больше, чем любые слова. Не нужно чувствовать себя оскорбленной, пенорожденная. Корд подозревает, что ты относишься ко мне недостаточно серьезно, что ты увлеклась мной, как большинство женщин увлекаются матадорами, которым сопутствует успех, – из чувства тщеславия или, может быть, из любопытства. Видишь ли, мексиканки считают наиболее волнующим флирт с матадором. Это щекочет нервы, это возбуждает… возможно, Корд просто хотел убедиться, что ты не легкомысленна.

Эмбер не знала, как отнестись к услышанному. Пожалуй, решила она, как раз поэтому ей и стоит чувствовать себя оскорбленной. Корд рисовался в самом выигрышном свете: друг, готовый на все ради друга, – зато она представала в роли легкомысленной вертушки.

– Однако мы только и делаем, что говорим, – вдруг воскликнул Арманд, привлекая ее к себе, – а драгоценное время уходит! Пора заняться чем-нибудь более приятным, моя пенорожденная. Я хочу обнять тебя… крепко-крепко…

Его рот с жадностью впился в ее губы, и по телу Эмбер прошла волна сладостной дрожи. Как уже было однажды, Арманд мягко заставил ее опуститься на траву и привлек к себе. Она слышала, как часто и сильно бьется его сердце, и сознавала, что ее собственное стучит в унисон.

– Позволь мне увидеть тебя всю… – шептал Арманд, и она чувствовала его руки под платьем, на своем теле, – позволь увидеть, как ты прекрасна! Я хочу держать тебя в объятиях, хочу сознавать, что наши души разделены только плотью, но не одеждой…

– Нет, Арманд, не надо! Мы не должны… это все неправильно, слишком быстро!.. – но это звучало неубедительно даже для нее самой.

– Когда двое любят друг друга, все правильно, все чисто и все позволено. Ты – прекраснейшее из творений Господних, моя пенорожденная! Если бы только ты согласилась… но я не хочу принуждать тебя и не хочу, чтобы ты потом раскаивалась. Скажи, что не хочешь меня, и я не стану тебя удерживать. Я буду любить тебя и ждать – ждать нашей свадьбы.

– Да нет же, я хочу тебя! – воскликнула Эмбер в отчаянии. – Я хочу тебя, Арманд… но я не могу отдаться тебе. Это было бы неправильно!

Чувствуя, что теряет волю к сопротивлению, она все же попыталась вырваться. Ей показалось, что Арманд содрогнулся всем телом. К испугу Эмбер, он вдруг обмяк и соскользнул в сторону, где распростерся на спине с раскинутыми руками.

Чья-то ладонь грубо зажала Эмбер рот и нос, заглушив так и не вырвавшийся крик и совершенно лишив ее возможности дышать.

Лицо, склонившееся над ней, мало походило на человеческое. До сих пор ей не приходилось видеть такой маниакальной ярости на лице Валдиса.

– Я мог бы убить тебя здесь и сейчас! – едва выговорил он, сжимая ей лицо так, словно хотел раздавить его. – Ты думала, что никто не заметит, как вы с Хейденом, этим ублюдком, выползли из дома, как две змеи? Я было подумал, что на этот раз ты собираешься поваляться в кустах с американишкой… но решил подождать, как развернутся события. И что же я увидел! Ты чуть было не отдалась Арманду! Ты, которой предстоит стать моей женой! – Не в силах больше владеть собой, он схватил Эмбер за волосы и рванул так, что у нее потемнело в глазах. – Я мог бы взять тебя прямо здесь, на земле, как течную суку, но мужчины Алезпарито так не поступают. Я подожду нашей брачной ночи, и уж тогда ты узнаешь, что я не иду ни в какое сравнение с этим недоноском! Если ты не истечешь кровью до тех пор, пока я не устану от тебя…

Эмбер все-таки сумела разжать рот. Пальцы Валдиса оказались прямо под ее зубами. Она впилась в них с такой ненавистью, словно всю жизнь мечтала пустить сводному брату его нечистую кровь. И она ощутила ее на языке, прежде чем Валдис взревел от боли и отдернул руку. Эмбер с отвращением выплюнула кусочки грубой кожи.

– Проклятие! Проклятие! – подвывал Валдис, сидя на земле и прижимая руку к груди. – Могу поклясться, что сегодня ты будешь наказана сразу за все. Довольно я щадил тебя. Для начала я спущу тебе всю шкуру со спины, а потом… о, потом я унижу тебя так, что ты запомнишь меня надолго! Я заставлю тебя доставить мне удовольствие ртом… да-да, я сделаю это, можешь быть уверена!

Пока он распинался, притаившаяся Эмбер собиралась с силами для нового нападения. Наконец она размахнулась и ударила Валдиса в лицо, безмолвно молясь, чтобы этого хватило. Она ощутила боль, вначале тупую, потом мучительно-острую, услышала чавкающий звук, когда кулак впечатался в нос. Валдис снова закричал, отшатнулся и опрокинулся на спину. Эмбер воспользовалась этим, чтобы откатиться в сторону. Наткнувшись на ствол дерева, она поднялась на колени, лихорадочно ощупывая землю вокруг в поисках какого-нибудь оружия. К счастью, пальцы наткнулись на довольно увесистый камень. Она схватила его, поднялась на ноги и стояла, с ненавистью глядя на Валдиса, приближавшегося походкой хищника, готового к прыжку.

– Тебе лучше бросить этот камень, Эмбер, – лучше не столько для меня, сколько для тебя самой. Ты ведь понимаешь, что это слишком жалкое оружие. У тебя нет никаких шансов на спасение. Даже если тебе чудом удастся справиться со мной, тобой займутся мои люди. Они достаточно близко отсюда, и все пути перекрыты. Я ведь не настолько глуп, чтобы по ночам выходить из дому в одиночку. Может, ты думаешь, что Хейден вовремя подоспеет тебе на помощь? Увы, он спит крепким сном после короткого, но бурного свидания с булыжником побольше того, что ты держишь в руке. Будь умницей, Эмбер, брось камень и возьми меня под руку. Я отведу тебя домой, в твою уютную спаленку, где мы займемся наказанием, которое я придумал для тебя. А утром Алезпарито дружной семьей отправятся в Мехико-Сити, чтобы объявить о нашей с тобой помолвке.

Эмбер дышала часто и шумно, готовясь к сопротивлению и понимая, что попытка будет всего одна. Не в силах больше выносить напряжение, она метнулась за дерево, к стволу которого прижималась спиной. Валдис ринулся следом, но она в один миг обогнула ствол и обрушила камень сзади на его затылок. Это потребовало всех ее сил, зато Валдис сначала мешком осел на колени, а потом упал, уткнувшись лицом в траву.

Некоторое время Эмбер стояла над неподвижным телом, ладонями заглушая рвущиеся наружу истерические рыдания. Лицо ее было залито слезами, но она была слишком перепугана, чтобы сознавать это. Больше всего на свете ей хотелось бежать, бежать куда глаза глядят, чтобы хоть на какое-то время оказаться подальше от этого дьявола в человеческом облике, но она боролась с собой, понимая, что должна помочь Арманду. А Корд? Где он? Как тяжело он ранен?

1 ... 38 39 40 41 42 43 44 45 46 ... 105
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Золотые розы - Патриция Хэган бесплатно.
Похожие на Золотые розы - Патриция Хэган книги

Оставить комментарий

Рейтинговые книги