Обмануть герцога - Аманда Маккейб
0/0

Обмануть герцога - Аманда Маккейб

Уважаемые читатели!
Тут можно читать бесплатно Обмануть герцога - Аманда Маккейб. Жанр: Исторические любовные романы, год: 2012. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн книги без регистрации и SMS на сайте Knigi-online.info (книги онлайн) или прочесть краткое содержание, описание, предисловие (аннотацию) от автора и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Описание онлайн-книги Обмануть герцога - Аманда Маккейб:
Клио Чейз прекрасна, умна и решительна, как все дочери известного профессора Уолтера Чейза, прозванные музами. Хитростью девушка сумела разузнать, где красавец Эдвард Рэдклиф, герцог Авертон по прозвищу Алчный Герцог, скрывает похищенное из Делоса сокровище — Алебастровую Богиню. Пользуясь суматохой бала-маскарада в доме герцога, Клио прокралась в галерею и там под черным шелковым покрывалом обнаружила чудесное изваяние. Но она не успела решить, что делать с этим открытием: в костюме Диониса, с леопардовой шкурой на плече, перед ней возник Авертон. Клио пришла в ужас — оказаться наедине в темной галерее со столь опасным человеком, к тому же имеющим репутацию губителя женщин! Только этого ей и не хватало!
Читем онлайн Обмануть герцога - Аманда Маккейб

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46

Он кивнул:

— Ничего, я понимаю. Я дам тебе время. Но когда все это закончится, я вернусь и задам тебе тот же вопрос. И если нужно, буду задавать его, пока мы не состаримся и не поседеем.

Он поцеловал ее руки и отпустил:

— Подумай об этом, Клио. Это все, о чем я прошу.

— Хорошо, я подумаю.

Как будто он может думать о чем-то еще! Она еще долго стояла, глядя ему вслед. Шаль сползла, обнажив плечи, но Клио не чувствовала холода. Она слышала только его слова, снова и снова всплывавшие в памяти. Выходи за меня замуж.

Но как она может это сделать? Как перенести счастье, которое она испытала здесь, на древней земле Сицилии, в Англию? Как она справится с массой обязанностей, которые упадут на ее плечи? Эдвард разочаруется в ней, а этого она не вынесет.

Клио покачала головой, прижав руки к вискам.

— Не думай об этом сейчас, — сказала она самой себе. — Думай о той работе, которую тебе предстоит сделать. Только это важно сейчас.

Остальное… может подождать. Если Эдвард не передумает.

— Клио? Это ты тут разговариваешь сама с собой? — раздался голос Талии.

Клио поспешно вытерла мокрые от слез глаза и постаралась улыбнуться.

Талия выглядывала из окна гостиной, все еще одетая в светло-голубое муслиновое платье, в котором была за ужином. На плечи накинута индийская шаль.

— С тобой все хорошо, Клио? — спросила она.

— Конечно, — ответила Клио. Голос ее звучал довольно бодро. — Просто вышла подышать свежим воздухом.

Но Талия, кажется, не поверила. Она выпрыгнула из окна, подобрав юбки, и подошла к Клио. Она ничего не сказала, только встала рядом, но Клио обрадовалась ее присутствию, ее молчаливому сочувствию.

— Почему ты еще не спишь? — спросила Клио.

— Все думаю про наш план. Игра на пианино помогает привести мысли в порядок. Мне показалось, что я услышала голоса, и решила посмотреть.

Клио улыбнулась:

— Как всегда, все делаешь сама? Не догадалась позвать лакея?

— Слуги уже легли. Да и к чему их беспокоить из-за того, что моей сестре вздумалось гулять ночью по саду и разговаривать сама с собой?

— По-моему, мы все ведем себя не так, как должны.

— Неужели?

— Да, особенно с тех пор, как уехала Каллиопа, — Клио помолчала. — Ты, кажется, много времени проводишь с графом?

Талия пожала плечами, стараясь не встречаться глазами с Клио.

— Не так уж и много. Мы встречались несколько раз, и он любезно предложил мне помочь с «Антигоной». Ты уехала, поэтому он вынужден был общаться со мной. Как обычно.

— Талия, — встревожено сказала Клио, — я не уверена, что граф тот человек, который…

— О Клио! — Талия со смехом взмахнула рукой, — Я же не Сьюзан Дарби, я не утрачу последний рассудок при виде привлекательного мужчины. Я знаю, кто такой Марко ди Фабрицци. Он любит флирт и отлично сыграет в нашей пьесе для грабителей, но я не принимаю его всерьез. По всей вероятности, когда мы уедем с Сицилии, я его больше никогда не увижу.

Клио видела, как Марко смотрел, на Талию, и совсем не была уверена, что так и будет. Но она знала, что, если Талия не хочет обсуждать что-то, из нее и слова не вытянешь. Поэтому она просто кивнула.

— Я беспокоюсь о тебе и герцоге Авертоне, — сказала Талия.

— О герцоге? Что ты имеешь в виду?

Но Клио, в отличие от Талии, была никудышной актрисой.

— Я имею в виду, что он пытается отыскать это серебро, не так ли? Ты часто виделась с ним за последнее время, может быть, вы стали друзьями и он что-нибудь рассказал тебе? Или даже попросил помощи?

Клио туже стянула шаль на груди.

— Он знает, как Чейзы относятся к памятникам древности.

— Гм, да. Думаю, он заметил это. Но вы раньше всегда ссорились. И он такой… странный.

Клио не могла с этим поспорить. Эдвард действительно был странным. Такого, как он, Клио еще встречать не приходилось.

— Иногда нужно уметь уступать, — еле слышно сказала она.

— Это замечательно, Клио. Запиши где-нибудь. Кстати, о писательстве. Я должна начать работу над новой пьесой. Она будет готова послезавтра, обещаю, и мы сможем порепетировать.

— Надеюсь, это будет что-то очень страшное.

— Конечно. Гром, молния — все, что нужно. Нашей подруге Лотти это бы понравилось. Не ходи тут всю ночь, — сказала Талия, прежде чем снова забраться в окно. — Холодает.

— Не буду.

Странное чувство охватило ее. Она больше не была одна в работе и не была одинока и опасности. Рядом с ней были Эдвард, Талия и Марко.

Эдвард прятался в тени дерева, наблюдая, как Клио разговаривает с сестрой. Он должен был убедиться, что она войдет домой. Разве не забота о ее безопасности стала теперь для него главной задачей?

Когда он приехал в Санта-Лючию по просьбе Общества любителей древностей, у него была цель — найти уникальный серебряный алтарь и он мог думать только об этом. Но потом появилась Клио, и все изменилось. Она стала его партнером. Партнером по работе и в жизни. Она сказала, что из нее выйдет ужасная герцогиня, но она ошибалась.

Он смотрел, как Клио вслед за сестрой исчезает в доме. Одно за другим погасли два окна.

Только тогда Эдвард покинул свой пост и вернулся к работе, которая ждала его.

Когда он похитил Клио, он хотел только одного — убрать ее с дороги и обеспечить ее безопасность до тех пор, пока все не закончится. Но ему следовало знать, что Клио отличается от всех остальных женщин, которых ему приходилось встречать до сих пор. Она умна, независима и горда. Она не будет сидеть дома, когда идет сражение за то, во что она верит, как и он сам. Вот почему он полюбил ее.

Эдвард вдруг остановился. Он давно любил Клио, но ему понадобилось много времени, чтобы признать это. Он любит ее! Любит все в ней, даже ее упрямство, которое доводит его до сумасшествия. Она была его второй половинкой. Его герцогиней, верит она в это или нет.

У нее нет выбора, она должна выйти за него замуж. Этого требовала его честь после того, что случилось в коттедже. И любовь… Она должна понять это, как понял он.

Они поженятся, когда минует опасность. И он всегда будет заботиться о ней.

Глава 29

Клио выглянула из-за ширмы, наспех возведенной позади сцены амфитеатра, чтобы обеспечить нужные эффекты для их пьесы. Представление еще не началось, но публика уже собиралась и рассаживалась на подушки, разложенные на каменных скамьях. Солнце заходило над долиной, озаряя лучшие наряды — шелковые платья английских дам и черные платья Розы и ее друзей из Санта-Лючии. Гости болтали и смеялись, никто ничего не подозревал.

— Все здесь? — спросила Талия.

1 ... 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Обмануть герцога - Аманда Маккейб бесплатно.
Похожие на Обмануть герцога - Аманда Маккейб книги

Оставить комментарий

Рейтинговые книги