Цветущий вереск - Ребекка Ли
0/0

Цветущий вереск - Ребекка Ли

Уважаемые читатели!
Тут можно читать бесплатно Цветущий вереск - Ребекка Ли. Жанр: Исторические любовные романы, год: 2006. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн книги без регистрации и SMS на сайте Knigi-online.info (книги онлайн) или прочесть краткое содержание, описание, предисловие (аннотацию) от автора и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Описание онлайн-книги Цветущий вереск - Ребекка Ли:
Офицеру королевских войск в мятежной Шотландии может угрожать немало опасностей, и бесстрашный Нейл Клермонт, граф Дерроуфорд, отлично это понимает. Но разве мог он предположить, что главная опасность для него – женитьба на прекрасной предводительнице клана воинственных горцев!Страшный сон убежденного холостяка, внезапно ставший явью?Нет! Странное начало красивой истории настоящей любви – любви пылкой и страстной, нежной, чувственной – и счастливой.

Аудиокнига "Цветущий вереск" от Ребекки Ли



🌸 В аудиокниге "Цветущий вереск" вы окунетесь в захватывающий мир страсти, интриг и любви. Главная героиня, молодая и независимая женщина, сталкивается с трудностями и испытаниями, которые заставляют ее проявить все свои силы и красоту души. Ее решения и поступки окажут сильное влияние на ее судьбу и судьбу тех, кого она любит.



📚 Ребекка Ли - талантливый автор, чьи произведения покоряют сердца читателей по всему миру. Ее книги полны глубоких эмоций, живых образов и неожиданных поворотов сюжета. "Цветущий вереск" - яркое тому подтверждение.



🎧 На сайте knigi-online.info вы можете бесплатно и без регистрации слушать аудиокниги онлайн на русском языке. Мы собрали для вас лучшие произведения разных жанров, чтобы каждый мог найти что-то по душе. Исторические любовные романы, фэнтези, детективы - у нас есть все!



🌟 Погрузитесь в мир книг вместе с нами и откройте для себя новые грани воображения и эмоций. "Цветущий вереск" и другие бестселлеры ждут вас на нашем сайте!



📖 Исторические любовные романы

Читем онлайн Цветущий вереск - Ребекка Ли

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 35 36 37 38 39 40 41 42 43 ... 78

– Нет. Только старейшины – тайный совет вождя – знали, что эта комната существует. Но возможно, о ней знают Флора, Магда или жена Алисдэра, Давина.

– А враг вашего предка все еще враг клана Макиннес или вражда между кланами превратилась в дружбу?

– Никогда клан Макиннес не будет дружить с этим кланом убийц!

Нейл улыбнулся, услышав ненависть в голосе Джессалин.

– Тогда мне нет нужды беспокоиться, что вы будете встречаться здесь с вашим врагом.

Джессалин была потрясена тем, что графу хватило дерзости улыбаться после того, как он посмел предположить такое!

– Разумеется, нет! – процедила она. – Мне не понравилось это с вами, и я не собираюсь делить постель с другим мужчиной и позволять ему делать со мной такое снова.

Нейл сдвинул брови, и глубокие морщины на лбу исказили совершенную красоту его лица.

– Знаете, это ведь не всегда неприятно.

– Для мужчин, вы хотите сказать?

– И для женщин, когда все делается правильно. – Он протянул руку и убрал прядь волос от уголка рта Джессалин. – Ах, девочка! – Его подражание шотландскому акценту звучало так чувственно! – Я не сделал этого правильно в первый раз и очень вас обидел. Вы не нашли вообще ничего приятного в той ночи?

Джессалин, передернувшись от отвращения, опустила голову и стала внимательно разглядывать свои ноги.

– Ас чего бы? – Она покраснела от воспоминания. – Это было стыдно, безнравственно и больно.

«И одиноко», – подумала она. Ей казалось, что это должна быть ночь единения, когда двое становятся одним целым. Но она не ощутила близости, которой ожидала. После столь интимного акта она чувствовала себя одинокой, покинутой и использованной. Она лежала без сна, стараясь сдержать слезы отчаяния и разочарования, и смотрела, как он спит.

Нейл поморщился – ее откровенность ударила его в самое сердце. Он обещал ей восхитительное посвящение в мир любви и похвалялся своей способностью подарить ей блаженство, но реальность обернулась разочарованием. Он и сам разочаровался в себе. Он приподнял ее подбородок, чтобы заглянуть ей в глаза и прочитать ее мысли.

– Разве не было совсем ничего, что бы понравилось вам в тот вечер? Кроме денег и свадебного пира? – Ему удалось выдавить кривую улыбку при воспоминании о сияющих глазах Джессалин Макиннес, когда она смотрела на золотые и серебряные монеты, и ее голодном взгляде, каким она уставилась на его нетронутую миску с кашей.

Он видел, что она серьезно отнеслась к его вопросу.

– Мне понравилось, как вы смотрели на меня, когда я лежала в постели. – робко произнесла она.

– Что-нибудь еще?

Она утвердительно кивнула:

– Мне нравилось чувствовать вашу кожу под моими пальцами.

– И? – поторопил он ее.

– Мне нравилось, как вы меня целовали. – Она густо покраснела.

Он облегченно улыбнулся, и на этот раз его глаза улыбались тоже.

– С этого мы и начнем. – Он наклонился, запустил пальцы в рыжие волосы и, прижав жену к себе, накрыл ее рот своими губами.

Глава 15

Джессалин вздохнула. Ничего не изменилось. Его поцелуй был таким же нежным, чудесным и ласковым, каким она помнила его с их брачной ночи. Его поцелуи помогали ей справляться с обязанностями главы клана с момента, когда она открывала глаза утром и закрывала их поздно вечером. Она забывала о терзавших ее бесчисленных проблемах и помнила только о губах, исполнявших магический танец. Она не могла думать. Не могла сформулировать ни одной разумной мысли. Она могла только чувствовать. А его поцелуи заставляли ее испытывать наслаждение, даже когда его не было рядом.

От него невозможно было отстраниться. Все ее чувства побуждали прижаться к мужу как можно теснее, и Джессалин подчинилась им. Она шагнула к нему и обнаружила, что крепко вцепилась в его обнаженные плечи. На этот раз граф Дерроуфорд ее не разочаровал. Он был воплощением нежности и доброты. Он подхватил ее на руки в тот момент, когда ноги перестали ей повиноваться. Он целовал ее все жарче и обнимал все крепче, и чувства уже не умещались в ее сердце. Его поцелуй был всем, о чем она когда-либо мечтала, всем, на что когда-либо надеялась. Он был одновременно чувственный и сладостный, соблазнительный и жадный, жаркий и убеждающий… Он уговаривал и требовал, просил и ждал от нее ответа, и Джессалин раскрылась ему навстречу. Она приоткрыла губы, когда он попросил впустить его в жаркие глубины ее рта. Она задрожала, когда его язык в первый раз несмело коснулся ее языка. Она встретила его язык своим, отвечая на каждое прикосновение, вспомнив все то, чему научилась во время своего первого урока поцелуев, и, начав собственное, тщательное исследование, она прижала ладони к его теплой, твердой груди.

Нейл подавил стон неудовлетворенности, когда почувствовал руки жены на своей груди. На этот раз, пообещал он себе, он не будет набрасываться на нее. На этот раз он будет внимательным любовником и позволит ей задавать тон в их близости, даже если это его убьет. С этой мыслью он опустил руки и неожиданно оборвал контакт с ее губами.

– Нет, – пробормотала она. Ее дыхание было нежным и теплым на его коже.

– Хорошо, – шепнул он, резко вздохнув, и поднял руки, чтобы доказать ей, что он еще не утратил выдержку и может вести себя в ее присутствии как джентльмен.

Джессалин ощутила затрудненное дыхание мужа, почувствовала, как быстро поднимается и опускается его грудь под ее ладонями, и дрожь, пробегающую по крепким мускулам, когда он старался успокоиться.

– Нет, – снова шепнула она.

Нейл на секунду прислонился лбом к ее лбу и попытался отстраниться.

Но Джессалин не отпустила его. Она оплела руками его талию и, притянув к себе, вдохнула мужской запах, закрыла глаза и подняла лицо, мечтая вновь ощутить его губы на своих губах.

– Не надо. – Нейл медленно выдохнул и мысленно сосчитал до десяти, прежде чем заговорить.

– Вы уперлись руками в мою грудь, – сказал он. – И я подумал, вы хотите, чтобы я перестал.

– Нет. – Она открыла глаза и посмотрела на него. – Я не хотела, чтобы вы останавливались. Я только хотела прикоснуться к вам, потрогать волосы на вашей груди и почувствовать биение вашего сердца.

Он улыбнулся, взял ее кисти и опять положил их себе на грудь. Он накрыл ее ладони своими, наклонил голову и поцеловал ее в лоб.

– Милости прошу, – пригласил он, двигая ее руки по своей груди.

Краска залила щеки Джессалин, и она спрятала лицо у него на плече.

– Вы же дали понять, что хотите трогать меня?

– Да, – тихо произнесла она. – Но…

– Но?

– Я не могу делать это средь бела дня. Я не могу делать это, если вы… если мы не… – Она посмотрела ему в глаза, моля его о том, чтобы он сам догадался.

1 ... 35 36 37 38 39 40 41 42 43 ... 78
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Цветущий вереск - Ребекка Ли бесплатно.
Похожие на Цветущий вереск - Ребекка Ли книги

Оставить комментарий

Рейтинговые книги