Колдовская любовь - Кэтлин Морган
0/0

Колдовская любовь - Кэтлин Морган

Уважаемые читатели!
Тут можно читать бесплатно Колдовская любовь - Кэтлин Морган. Жанр: Исторические любовные романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн книги без регистрации и SMS на сайте Knigi-online.info (книги онлайн) или прочесть краткое содержание, описание, предисловие (аннотацию) от автора и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Описание онлайн-книги Колдовская любовь - Кэтлин Морган:
Прекрасная Брианна слышала множество пугающих легенд об Эйдане, Принце-демоне, приносящем беду всякой женщине, которая рискнет полюбить его. Но однажды Принц-демон спас ее от верной смерти — и Брианна поняла, что встретила мужчину, который станет ее судьбой. И пусть над Эйданом тяготеет страшное проклятие, пусть враги его коварны и могущественны — какое это может иметь значение, если влюбленных защищает самое сильное в мире колдовство — колдовство любви?
Читем онлайн Колдовская любовь - Кэтлин Морган

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 34 35 36 37 38 39 40 41 42 ... 93

Брианна чуть не заплакала, но голос ее не дрогнул:

— Пожалуйста, позовите его, Мара.

Служанка поспешила к балкону. Брианна встала и подошла к маленькому столику вишневого дерева, на котором стояли хрустальный графин с вином и два украшенных драгоценными камнями золотых кубка. Налив себе немного вина, она обернулась. В комнату вошел Эйдан, Мара — за ним.

Подойдя к Брианне, он остановился, холодно склонил перед ней голову:

— Леди!

Однако янтарный глаз сверкал отнюдь не холодным блеском. Он не отрываясь смотрел на нее, и Брианна ощутила, как жаркая тревожная волна прокатилась по ее телу. Его взгляд был одновременно смелым и ленивым, чувственным и настороженным. Ее охватило странное оцепенение.

— Я оставляю вас, миледи, — услышала она голос Мары, — если я вам больше не нужна. Брианна посмотрела на служанку.

— Ты больше не нужна мне сегодня, Мара, — солгала она, отчаянно желая уйти вместе с ней. — Спасибо, что помогла мне собрать вещи в дорогу. Не знаю, что бы я без тебя делала все эти дни.

Словно вдруг осознав, что завтра она увидит свою хозяйку в последний раз, служанка шмыгнула носом, глаза ее наполнились слезами.

— Вы оказали мне честь, миледи, Я лишь надеюсь, что снова смогу услужить вам после вашего возвращения.

— Конечно, — улыбнулась Брианна, ласково отпуская ее. Спокойной ночи, Мара.

— Спокойной ночи, госпожа моя. — Мара присела в реверансе и вышла.

Услышав, что дверь за ее спиной тихо закрылась, Брианна повернулась к Эйдану:

— Не хочешь ли чашу вина, мой господин? Он подошел и кивнул:

— Да. Это поможет мне немного расслабиться. Сегодняшний день был не из легких, — и, приняв из ее рук кубок, поблагодарил: — Спасибо.

Оба поднесли кубки к губам и выпили, глядя друг другу в глаза над золотыми краями. Единственный глаз Эйдана прожигал Брианну до глубины ее существа. Какое-то мгновение она невольно смотрела в сверкающую, как драгоценный камень, бездну, и ей показалось, что Эйдан снова пытается ее заворожить.

Брианна испугалась, но еще страшнее было то, что сейчас ей почти хотелось этого. Тогда у нее не было бы выбора, а значит, она была бы не виновата в случившемся. Потому что именно мужской хищный голод пылал в его взоре. С усилием, пока не поддалась соблазну, она оторвала свой взгляд от его лица.

Опустив глаза на кубок, Брианна с деланным интересом стала рассматривать сложный узор древней резьбы.

— Все готово к завтрашнему даю, мой господии?

— Да. — Хриплый прерывистый голос выдавал его внутреннее волнение.

— Когда мы отправляемся?

— За час до рассвета. Не стоит привлекать к себе лишнего внимания. — Он помолчал. — Брианна, я понимаю, оставлять тебя здесь, при дворе, опасно, поэтому я и беру тебя с собой. Но когда мы отъедем подальше, ты будешь в безопасности. Так что лучше, если я оставлю тебя в каком-нибудь женском монастыре, а к Морлоху отправлюсь один.

— Как ты можешь так говорить?! — возмущенно воскликнула Брианна. — После всего, что рассказали нам Оленус и твоя мать, как же ты можешь.

— Я ничему этому не верю, — резко оборвал он ее. Подошел к столику, поставил на него кубок и снова повернулся к ней. Лицо его стало жестким, безжалостным. — И меньше всего — в эту сказку о Карлине и Камне души.

— Но я видела его. Разговаривала с ним! Черная бровь поползла вверх.

— Так уж и разговаривала? А может быть, это просто-напросто Оленус наколдовал? Чтобы ты думала, будто говоришь с магом?

Она растерянно заморгала, внезапно засомневавшись, действительно ли она разговаривала с Кэрлином. А может, и в самом деле это было лишь колдовство Оленуса?

— Но как же твои слова? Ты же обещал им, что возьмешь меня с собой. — Эйдан скривился.

— Если бы я всегда поступал так, как говорил, то уже давно валялся бы в какой-нибудь придорожной канаве с проломленным черепом.

Клубок досады и отчаяния подкатил к горлу. Стало трудно дышать. У нее вдруг закружилась голова. Она с трудом глотнула и крепко зажмурилась, чтобы прогнать это странное ощущение.

Сильные ладони легли ей на плечи, сжали их, слегка встряхнули ее.

— Брианна, посмотри на меня! — В голосе Эйдана сквозила тревога. — Что с тобой происходит?

— Н-ничего, мой господин, — запинаясь, проговорила она, окончательно теряясь от внезапной близости его тела. Выскользнув из его рук, она поставила на стол кубок. — Я… я просто устала и хочу отдохнуть.

Большая теплая рука Эйдана взяла ее сзади за локоть и развернула к нему лицом.

— Брианна, еще раз прошу тебя — посмотри на меня.

Она неохотно подняла на него глаза:

— Да, мой господин. Что вам угодно? — Он смотрел на нее сверху вниз, вглядывался пристально, настороженно.

— Мне жаль, если мое решение тебе не нравится. У меня нет желания обидеть тебя — ты добрая, хорошая и действительно хочешь помочь, — но считаю, что так будет лучше.

— Я… я… нет, вы не обидели меня. Вовсе нет, — отозвалась она. В голове у нее была полная сумятица. Святая Матерь! Что ей теперь делать? Надо отдохнуть, решила она. Сейчас она слишком устала, чтобы соображать. Вот завтра…

Подняв голову, Брианна вымученно улыбнулась;

— Я уже сказала вам, мой господин, я устала.

— Эйдан, — сказал он звучным бархатным голосом. — Зови меня Эйдан.

Брианна попыталась высвободиться из его рук, но не сумела.

— Иногда я называю вас Эйдан. Но вы наследный принц и мой муж. Я должна относиться к вам почтительно.

Он ухмыльнулся:

— Неужели? Как я понимаю, это уважение будет у тебя проявляться по настроению? А в остальное время ты будешь спорить со мной по всякому поводу или указывать, как, по-твоему, мне надо поступить.

«Святая Матерь, — подумала Брианна. — Как же трудно отдалиться от него. Стоит сделать один шаг, всего один шаг, и тогда…» Но нет. Нужно взять себя в руки. Она должна сохранить ясную голову. Иначе может произойти непоправимое.

— Ладно, как скажете, — рассеянно согласилась она. — А теперь, если вы не возражаете… Он залюбовался ее волосами. Блестящий локон упал ей на грудь, и он тут же поймал его и, приподняв, глубоко вдохнул пленительный запах.

— А-ах, Брианна, у тебя такие чудесные волосы. А запах… такой нежный, он с тобой повсюду, напоминает фиалки в лесной чаще.

Он начал наматывать локон на палец, притягивая ее все ближе. У Брианны перехватило дыхание. О чем это он? Ведь не собирается же…

— Эйдан, пожалуйста! — воскликнула она. — Что ты делаешь?

Темноволосая голова склонилась к плечу с лукавым весельем.

— А на что это похоже, девочка? Я собираюсь потребовать поцелуй у своей милой жены перед тем, как отнесу ее в постель.

1 ... 34 35 36 37 38 39 40 41 42 ... 93
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Колдовская любовь - Кэтлин Морган бесплатно.
Похожие на Колдовская любовь - Кэтлин Морган книги

Оставить комментарий

Рейтинговые книги