Где танцуют тени - К. Харрис
- Дата:22.05.2026
- Категория: Любовные романы / Исторические любовные романы
- Название: Где танцуют тени
- Автор: К. Харрис
- Год: 2011
- Просмотров:1
- Комментариев:0
Аудиокнига "Где танцуют тени" от К. Харрис
📚 "Где танцуют тени" - захватывающий роман, который погружает слушателя в мир тайн и загадок. Главный герой, о котором пойдет речь, сталкивается с необъяснимыми явлениями и странными событиями, которые заставляют его искать ответы в прошлом.
В центре сюжета - *тайна* древнего замка, где происходят странные вещи. Герой отправляется на поиски правды, и его путь будет полон опасностей и загадок. Каждая тень в замке хранит свой секрет, и только отважный и настойчивый сможет раскрыть все тайны.
Автор аудиокниги К. Харрис - талантливый писатель, чьи произведения завораживают и заставляют задуматься. Его книги пользуются популярностью у любителей загадочных историй.
На сайте knigi-online.info вы можете бесплатно и без регистрации слушать аудиокниги онлайн на русском языке. Мы собрали лучшие произведения разных жанров, чтобы каждый мог найти что-то по душе.
Не упустите возможность окунуться в увлекательный мир аудиокниг и погрузиться в атмосферу *тайн* и приключений. "Где танцуют тени" от К. Харрис - это история, которая заставит вас держать дыхание до последней минуты.
Погрузитесь в мир загадок и тайн вместе с нашими аудиокнигами! Исторические любовные романы
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Неужели? Боюсь, этого я не помню. Может, для вас сей факт и кажется важным, однако наша компания ежедневно совершает множество сделок, и мое личное участие в большинстве из них самое незначительное.
– Очень жаль, ведь я надеялся, что вы сможете просветить меня по некоторым вопросам. Видите ли, насколько мне известно, судно «Балтимор Мери» встало на якорь и выгрузило товар в рекордно короткие сроки. Ожидалось, что будут проведены ремонтные работы и взят груз на обратный рейс. Вместо этого корабль снялся с якоря и отплыл каких-то пару дней спустя, оставив мистера Кинкайда в порту.
– Да, но разве тот не был уже мертв?
– Был. Однако на «Балтимор Мери» об этом не знали. По крайней мере, у меня сложилось впечатление, что не знали, поскольку предприняли все возможное, чтобы разыскать пассажира, и даже, ожидая Кинкайда, чуть было не пропустили прилив.
Джаспер Кокс прищурился от пыли, поднятой кружившими по арене птицами.
– В толк не возьму, какое отношение все это имеет ко мне?
Черно-серый петух ринулся в атаку, бойцы схлестнулись в драке, полетели перья. Истекая кровью, рыжий отступил.
– Не понимаете? Видите ли, дело в том, что вы – единственное связующее звено, которое мне удалось обнаружить между Кинкайдом и Россом.
– Это лишь ваше предположение, что подобная связь существует.
– О, несомненно, существует.
– Разрази меня гром, если я таковую вижу.
Оглушенный ударом, рыжий петух упал.
– Не имеете на примете никого, кто мог бы желать Россу смерти? – спросил виконт.
Коммерсант не сводил глаз с арены. С его бойцом было кончено.
– По правде сказать… – через какое-то мгновение отозвался он, но тут же тряхнул головой: – Нет, о таком нелепо даже подумать.
– О чем именно?
Быстро оглядевшись, Кокс придвинулся ближе и понизил голос:
– Мне как-то шепнули – только не спрашивайте кто, все равно не скажу. Ходят слухи, что Ясмина Рамадани, супруга турецкого посланника, покорила не одного представителя дипломатического корпуса, и что Росс – в числе ее любовников.
Девлин уставился в мясистое и потное лицо собеседника. Из всех уже выслушанных виконтом версий эта была самой смехотворной.
– Вы всерьез полагаете, что Александр крутил интрижку с женой турецкого посла? – Подобное поведение являлось не просто запредельно неблагоразумным и безрассудным, но граничило с самоубийством.
– Госпожа Рамадани чрезвычайно красива, – двинул плечом Кокс.
– Вы ее видели?
– О, да, она частенько прогуливается в парке. Дама вовсе не такая затворница, как можно было бы предположить. Насколько мне известно, она гречанка из Коринфа и, к тому же, христианка.
– И вас не встревожило, что молва приписывает вашему будущему зятю связь с чужой женой?
– Разумеется, встревожило. Но я узнал об этом совсем недавно и только намеревался предъявить Россу претензии, как он внезапно умер. Какой был смысл дальше ворошить это дело? Сабрина, бедная девочка, и без того убита горем. Пускай хранит образ благородного возлюбленного, безвременно сошедшего в могилу. Зачем чернить сладостные воспоминания?
– И правда, зачем? – сухо отозвался Себастьян. – Хотя не вижу, каким образом увязать госпожу Рамадани с вашим торговым агентом.
– Это вы утверждаете, что между смертями Кинкайда и Росса имеется связь, а не я.
– А вы что предполагаете? Что турецкий посланник расправился с женихом вашей сестры в припадке ревности?
– Разве такое невозможно?
Виконт скептически хмыкнул и поднялся со скамьи.
– Кстати, а где вы были в ночь смерти Александра?
– Бог мой, думаете, я помню?
– Хотите сказать, что не помните?
Лицо собеседника залилось сердитым багрянцем.
– На самом деле, отлично помню. Я присутствовал на ужине в доме лорд-мэра, на Ломбард-стрит.
– Это будет несложно проверить.
– Пожалуйста, – огрызнулся Кокс, – проверяйте на здоровье.
* * * * *
Покинув петушиные бои, Девлин пошел по Бердкейдж-Уолк, блуждая взглядом поверх темневшего в стороне парка.
Первым побуждением виконта было напрочь отмести предположение, будто Росс имел любовную связь с супругой турецкого дипломата. Оно противоречило всему, что Себастьян узнал о покойном, о его честности и порядочности. Тем не менее…
Тем не менее, Девлин знавал и других уважаемых членов общества, у которых были связи на стороне. Разве у того же графа Гендона не родилась дочь от актрисы-содержанки? А скандально известные похождения родной матери, очаровательной и неверной?
Себастьян решительно переменил направление своих мыслей.
Спору нет, для госпожи Рамадани в силу ее общественного положения и культурных традиций было опасно принимать знаки внимания от постороннего мужчины. Если Ясмина и Александр действительно являлись любовниками, каждый из них сознательно подвергал себя огромному риску. Маловероятно? Да. Однако они оказались бы далеко не первыми, кто счел любовь дороже жизни.
Мысли виконта то и дело возвращались к бесспорному факту, что поведанная Коксом сплетня довольно точно вписывалась в слышанное ранее. Нечто породило враждебность между Россом и турецким послом, и Александр предпочел не сообщать причину своему русскому другу.
В итоге Себастьян решил, что, пока не выяснится наверняка, чем было это «нечто», следует держать свой ум открытым.
Вернувшись на Брук-стрит, он обнаружил записку от Пола Гибсона, гласившую: «Осложнения». Слово было жирно подчеркнуто.
Торопливо опрокинув бокал вина, виконт велел подать коляску и в очередной раз отправился на Тауэр-Хилл.
ГЛАВА 28
Только Девлин поднял кулак, чтобы постучаться к доктору, как из дверей пулей вылетела миссис Федерико. На голову домоправительницы была наброшена шаль – от холодного ветра, поднявшегося после захода солнца, а привычно недовольное лицо выглядело еще сердитее обычного.
– Хорошие делишки у нас тут нынче творятся! – воскликнула экономка, свирепо уставившись на визитера. – Жаль, что я не ушла отсюда еще несколько часов назад, как собиралась. Темные личности – вот как я называю таких типов! Темные личности! – и, завязав концы шали узлом, без оглядки помчала с холма вниз.
Войдя, виконт обнаружил хозяина дома в гостиной. Гибсон развалился в одном из старых, потрескавшихся кожаных кресел у камина со стаканом бренди в руке, примостив культю на табурет.
– Нет-нет, не вставай, – остановил Себастьян друга, когда тот попытался подняться.
Ирландец с кряхтеньем плюхнулся обратно.
- Доктор Проктор и великое ограбление - Ю Несбё - Детские приключения
- Колючий подарок - Сергей Антонов - Детская проза
- 1917. Разгадка «русской» революции - Николай Стариков - История
- Туманный край - Вацлав Вейгенкнехт - Фэнтези
- Закрывая двери (СИ) - Никитина Жанна - Современные любовные романы