Любовь и честь - Мередит Дьюран
- Дата:18.11.2024
- Категория: Любовные романы / Исторические любовные романы
- Название: Любовь и честь
- Автор: Мередит Дьюран
- Год: 2013
- Просмотров:0
- Комментариев:0
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Это сумасшествие! Может, она еще спит?
— Иду — куда?
— Монтроз обмолвился, что вы намеревались проверить пасеку.
— О Боже, я... я забыла. — Он сам дал ей подсказку.
Эдриан улыбнулся. И какой чудесной улыбкой — простой, без всякого подтекста.
— Значит, дела там идут неважно?
— Нет, почему же, — отвечала Нора. — Вовсе нет. — Ей стало вдруг удивительно легко с ним. Странное умиротворение, которое пришло к ней утром, сейчас вернулось. Она осторожно улыбнулась в ответ. — Там все отлично.
Пчелы не любят дыма и шума, а потому пасека располагалась на приличном расстоянии от дома, в полях, где в изобилии цвел сладкий белый клевер. Бок о бок они шли по траве, еще влажной от утренней росы. В липах прятались птицы, чьи песни были полны неистовой радости.
— Мне кажется, погода еще постоит, — сказала Нора, бросая на Эдриана косой взгляд. Последние несколько минут он молчал и просто шел рядом широким быстрым шагом, но, возможно, более медленным, чем было ему привычно. Придерживая юбки руками, Нора за ним легко успевала. А он рассеянным взглядом рассматривал расстилавшийся перед ними зеленый пейзаж.
— Похоже. — Он поднял лицо к небу и, купаясь в его лучах, прикрыл глаза. Эта простая чувственная радость до крайности взволновала Нору. Смугло-золотистая кожа и выгоревшие светлые волосы придавали ему вид настоящего солнцепоклонника или даже порождения самого солнца. Эдриан выглядел как человек, который знает, как извлечь радость из самого простого удовольствия.
У Норы пересохло во рту. Она вспомнила — внезапно и очень живо — выражение его лица, когда он в юности пытался доставить ей наслаждение. Его полная сосредоточенность, вздох удовлетворения.
— Повезло, — добавил он, и Нора отвела взгляд и глубоко вздохнула.
— Конечно. — Что за глупость, право. Он поднял лицо к солнцу, а у нее захватило дух. Она была так недовольна собой, что голос прозвучал раздраженно: — Только уже слишком поздно. Нас ждет тяжелая зима.
Нора почувствовала, что он посмотрел на нее с любопытством, но не подняла глаз от травы под ногами.
— Да, я слышал о ваших трудностях с урожаем, — ответил он. — Вам придется урезать выдачу зерна?
— А вам нет? — Любой дождь над Ходдерби обязательно пройдет и над Бэддлстоном.
— Нам тоже пришлось бы, если бы не мера, которую я ввел два года назад. Эксперимент, предпринятый к огромному неудовольствию моих арендаторов. Рядовая сеялка мистера Тала, вы слышали о ней? — Нора покачала головой. — Замечательная вещь, — продолжал Эдриан. — Очень экономная по сравнению с ручным севом. Разумеется, арендаторы боятся, что их руки станут не нужны и они потеряют работу. Я с трудом убедил их воспользоваться этим изобретением. Но прошлой осенью оно увеличило наш урожай в четыре раза.
— В четыре раза!
— Да. Так что даже в теперешних условиях у нас есть кое-какой запас.
Нора не могла даже представить себе такую прибавку. В четыре раза!
— Оно очень дорогое, это приспособление?
— Дело не в дороговизне. Его трудно достать, — с грустной улыбкой отвечал Эдриан. — Когда мистер Талл появляется в каком-нибудь месте, то ему приходится опасаться за свою жизнь, и не зря. Ни одному человеку не нравится мысль, что его можно заменить машиной. — Он рассмеялся. — Возможно, мне надо благодарить эти дожди — если этой зимой люди будут хорошо есть, несмотря ни на какие дожди, то это лучше, чем я, докажет пользу нововведений.
— Я напишу мистеру Таллу! Его машина может принести большую пользу в Ходдерби.
— Непременно. Но у меня есть его чертежи. Если хотите, мой управляющий объяснит Монтрозу, как сделать это приспособление.
Нора открыла рот, чтобы согласиться, но тут же одернула себя. Она не вправе принимать такое решение. О каждом шаге, касающемся арендаторов, необходимо советоваться с Дэвидом.
От этой мысли она помрачнела. Брата трудно заинтересовать вопросами, связанными с хозяйством. Он уродился в отца, унаследовал его темперамент. Государственная политика занимала его больше, чем управление поместьем. Как и Ривенхема, решила она.
— Почему вы занимаетесь такими вещами? — спросила она.
Он бросил на нее удивленный взгляд.
— Улучшением урожая?
— Но ведь хозяйством занимается ваш управляющий, разве не так?
— Конечно, так. Но это моя земля и мои люди.
Как просто это прозвучало.
— Но ваши политические интересы, ваши дела в Лондоне...
— Они служат той же цели, — объяснил он. — Что в них толку, если они не способствуют сохранению того, что принадлежит мне?
Именно так. Нора ясно понимала, что он имеет в виду.
— Бэддлстон для вас — все.
Эдриан нахмурился:
— Как Ходдерби — для тебя... насколько я помню.
— Конечно, но... — Она проглотила конец фразы. Ходдерби ей не принадлежит. Он принадлежал отцу, теперь — брату, а после него будет принадлежат сыну брата.
Но — о, предательская мысль — Дэвид никогда не будет заботиться о Ходдерби так, как она. Земля говорила с ней, как живая, она была частью ее души. Нора не могла отделить любовь к этим местам от любви к семье. Служить семье значило служить земле. Владение этой землей было источником власти и чести, которыми Колвиллы так гордились.
Тогда почему хранители этой земли выбрали чужие берега, интриги и политику, когда земля страдает, а людям на ней угрожает голодная смерть?
Нора обхватила себя за плечи, стыдясь собственных мыслей. Отец и брат служат Якову Стюарту не из честолюбия. Да, новые друзья Георга Ганноверского дурно обошлись с ее отцом, и он вправе требовать удовлетворения. Однако его поддержка законного короля служит более благородным целям, чем месть?
— Если хочешь, ты можешь сама с ним поговорить.
Нора удивленно подняла глаза:
— С кем? С твоим управляющим?
Эдриан кивнул.
Нора закусила губу. Дэвид оставил Ходдерби ей в управление при молчаливом условии, что она будет вести дела тем курсом, который выбрал он сам. Но его нет уже так долго...
Он не должен был уезжать. Он нужен людям в поместье, его место не во Франции, а здесь. Даже служа Якову Стюарту, он мог бы управлять сельскими делами издалека. Он же предпочел отправиться во Францию вместо того, чтобы остаться тут.
— Хорошо, — решительно согласилась Нора. — Пошлите за своим управляющим. Я очень хочу поговорить с ним.
А когда Дэвид вернется — если у них вообще возникнет ссора по этому поводу, ведь его будет ждать масса других дел, — то Нора сумеет объяснить свои действия.
— Он вам понравится, — заметил Эдриан. — Очень ученый человек. Даже учился в Сент-Эндрюсе.
- Советские авиационные ракеты "Воздух-воздух" - Виктор Марковский - Справочники
- В море погасли огни - Петр Капица - Биографии и Мемуары
- Чудо-лошадь - Джордж Байрам - Научная Фантастика
- Огни Небес - Роберт Джордан - Фэнтези
- Кровавое наследие - Лоэнн Гринн - Фэнтези