Скандальные намерения - Сари Робинс
0/0

Скандальные намерения - Сари Робинс

Уважаемые читатели!
Тут можно читать бесплатно Скандальные намерения - Сари Робинс. Жанр: Исторические любовные романы, год: 2004. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн книги без регистрации и SMS на сайте Knigi-online.info (книги онлайн) или прочесть краткое содержание, описание, предисловие (аннотацию) от автора и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Описание онлайн-книги Скандальные намерения - Сари Робинс:
Что должен сделать настоящий джентльмен, застигнутым в спальне молодой девушки? Немедленно предложить ей руку и сердце!Что обязана сделать юная леди, спасая свою репутацию от чудовищного скандала? Принять предложение!Жених – убежденный холостяк и повеса Джеймс Морган, покоривший сердца многих женщин. Невеста – острая на язык Шарлотта Хейстингс, уже успевшая отпугнуть с полдюжины поклонников.А что, если Джеймс и Шарлотта просто созданы друг для друга и лишь из гордости не желают признаться в своих чувствах?..

Аудиокнига "Скандальные намерения" от Сари Робинс



📚 "Скандальные намерения" - захватывающий исторический любовный роман, который погружает слушателя в атмосферу страсти, интриг и романтики. Главная героиня, молодая и обаятельная Леди Эмилия, сталкивается с серией скандальных событий, которые переворачивают ее мир с ног на голову.



🌟 В центре сюжета - сложные отношения, запретные страсти и тайные интриги, которые заставляют героев принимать сложные решения и идти на риск ради любви.



🎧 Сари Робинс, талантливый автор исторических романов, создает увлекательный мир, наполненный загадками и неожиданными поворотами сюжета. Ее произведения покоряют сердца слушателей своей глубиной и эмоциональностью.



Об авторе



Сари Робинс - популярная американская писательница, чьи произведения завоевали миллионы читателей по всему миру. Ее книги отличаются увлекательным сюжетом, живыми персонажами и неподдельными чувствами.



На сайте knigi-online.info вы можете бесплатно и без регистрации слушать аудиокниги на русском языке. Здесь собраны лучшие произведения различных жанров, включая исторические любовные романы, которые погрузят вас в мир страсти и приключений.



Не упустите возможность окунуться в захватывающие истории, которые заставят ваше сердце биться быстрее и разгадывать тайны любви и предательства. Погрузитесь в мир книг вместе с нами!

Читем онлайн Скандальные намерения - Сари Робинс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 27 28 29 30 31 32 33 34 35 ... 93

– Я попросил Коллина нас не беспокоить, – рассеянно сказал Джеймс, делая какие-то заметки на листке бумаги.

Прядь черных как смоль волос то и дело падала ему на лоб, и он небрежно отбрасывал ее назад. Темно-синие глаза как-то по-мальчишески поблескивали, и это действовало на Шарлотту заразительно. Ей передалось его возбуждение, связанное с решением задачи. До этого она не сознавала, насколько близко находится от Джеймса, сидящего за тем же столом. Когда она внезапно это поняла, мурашки побежали по ее коже, обострив чувства. Она втянула в себя воздух и ощутила, помимо слабого запаха одеколона, специфический запах его блестящих сапог. Она облизнула губы и наклонилась пониже. Его тело излучало тепло, подобно тому, как облака излучают его перед штормом. Это было недвусмысленным предупреждением о необходимости держаться подальше, пока еще не слишком поздно. Она резко встала, стукнувшись коленом о тяжелый стул.

– Ой!

Джеймс поднял голову.

– Что-то не в порядке?

– Все прекрасно. – Она потерла занывшее колено. – Просто я голодна.

Он покачал головой и удовлетворенно сказал:

– Что же тут удивляться, мы продуктивно поработали в это утро.

В дверь два раза стукнули.

– Это Коллин, сэр, – послышался голос снаружи.

– Входи.

– Прошу прощения за то, что беспокою вас, но ее светлость была весьма настойчива, – сказал Коллин, входя в комнату. – Ее светлость просит вас и мисс Хейстингс прийти в южную гостиную. Приехали леди и мисс Дрейтерс.

Джеймс нахмурился, а Шарлотта подавила стон.

Повернувшись к ней, Джеймс вздохнул.

– Вероятно, нам придется это перенести.

Шарлотта кивнула. Она была готова к неизбежному.

– Я бы хотела появиться на короткое время, а затем позавтракать. Если это приемлемо.

Джеймс протянул ей руку.

– Мы так и сделаем.

Когда они шли по устланному толстым ковром коридору, Шарлотта проговорила доверительным шепотом:

– Ходят слухи, что вы можете в скором времени жениться на мисс Дрейтерс.

Он наклонился к ее уху настолько близко, что дыхание защекотало ее кожу.

– Вы единственная леди, с которой я помолвлен, Шарлотта. – Затем игриво добавил: – Надеюсь, и вы ни с кем не были помолвлены до меня?

От неожиданности она зацепилась носком туфли за ковер и споткнулась. Джеймс крепче сжал ей локоть и помог восстановить равновесие.

Глаза его сузились, Шарлотта поспешила отвернуться. Несмотря на их недавнее тесное сотрудничество, Шарлотта заставила себя не забывать о своей цели: раскрыть правду о том, что стоит за делами Джеймса. Она должна быть осторожной и не попасть в ловушку, поверив, что этот негодяй в самом деле проявляет к ней интерес. Он действовал целенаправленно, когда подверг опасности ее жизнь, и сейчас, похоже, заинтересован в том, чтобы она была рядом. Но с какой целью?

Она отстранилась от него и проговорила будничным тоном:

– Давайте не забывать, что мы помолвлены не всерьез, ваша светлость.

– Поскольку вы то и дело напоминаете об этом, Шарлотта, я едва ли могу такое забыть.

Задумчиво посмотрев на нее, Джеймс привлек ее к себе поближе и обнял за талию. Она оттолкнула его, прошипев:

– Уберите руки!

– Поскольку мы будем на людях, предлагаю вам помнить, что это брак по любви, дорогая.

Шарлотта бросила на него сердитый взгляд.

– Я могу сыграть роль вполне убедительно, но это не значит, что я должна подвергаться вашим распутным приставаниям.

– Большинство женщин находят мои приставания вполне приятными.

У нее заныло под ложечкой, когда она подумала о нем и его гареме.

– Если вы будете распространяться о своих подвигах, это отнюдь не размягчит мое сердце, ваша светлость, – раздраженно сказала она, досадуя на то, что уязвлена его словами.

Его близость, ощущение его мускулистой руки, обнимающей за талию, порождало тепло внутри живота. Это было еще одно напоминание, что ей следует держаться подальше от этого ловеласа.

– Но похоже, вы не против моих поцелуев, – поддразнил Джеймс.

– Впредь это никогда не случится.

– Никогда – это слишком долгий промежуток времени.

– Не столь уж долгий, когда дело касается вас. Предлагаю вам убрать руку, иначе я покажу вам еще один из приемов лейтенанта Фримена.

– Успокойтесь, Шарлотта. – Он стиснул ее талию. – Я шучу. Мне просто нравится наблюдать, как ваше лицо розовеет, ваш ротик начинает кривиться и даже ваши веснушки становятся заметнее, когда вы сердитесь.

Ну конечно же, этот герцог с каменным выражением лица пытается ее провоцировать и делает это весьма успешно. Он явно нашел слабое место в ее щите. Она выходит из себя, раздражается, когда пытается реагировать на его подначки.

– Я вам не закадычная приятельница, и мне не по душе ваши поддразнивания, – возразила она.

Джеймс остановился и положил руки ей на плечи. Она встретилась с его взглядом и увидела серьезность в его глазах.

– Несмотря на все отрицательные чувства, которые вы испытываете ко мне, Шарлотта, вы согласились быть моей горячо любимой нареченной.

Внезапно она почувствовала себя виновной за то, что ведет себя так непримиримо. В конце концов, этот человек всего лишь шутит. Какое ей дело до того, что он делит ложе с другими женщинами?

– Я исполню свою роль в заключенной сделке, – сказала она, несколько смутившись. – Окинув взглядом пустой коридор, она понизила голос до шепота: – Говоря о нашей миссии, удалось ли вам что-то узнать от... от...

– Мне кажется, что Мейсон – человек, который напал на вас, – наемник. Этот подонок ничего не знает, никого не может опознать и вообще не человек, а недоразумение.

Шарлотта нервно сглотнула.

– А где он сейчас?

– В Ньюгейте.

Она закусила губу и, потупив взгляд, принялась разглядывать красочный узор восточного ковра. Джеймс пальцем приподнял ей подбородок.

– У него больше никогда не будет возможности появиться рядом с вами, Шарлотта.

Она медленно кивнула. Джеймс обеспокоено наблюдал за ней. Шарлотта заставила себя снова принять деловой вид.

– А как остальные ключи для разгадки?

Джеймс отвел глаза и опустил руку. Пожав плечами, он поправил рукав.

– Мы не должны заставлять посетителей слишком долго ждать, – сухо сказал он.

– Насколько я понимаю наше соглашение, мы сотрудничаем по всему фронту. Нужно ли мне напоминать, что мы в этом деле заодно?

– Как я могу забыть об этом? – с сардонической улыбкой спросил Джеймс, направляя ее к гостиной.

1 ... 27 28 29 30 31 32 33 34 35 ... 93
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Скандальные намерения - Сари Робинс бесплатно.
Похожие на Скандальные намерения - Сари Робинс книги

Оставить комментарий

Рейтинговые книги