Без вуали - Кристина Кук
- Дата:08.09.2024
- Категория: Любовные романы / Исторические любовные романы
- Название: Без вуали
- Автор: Кристина Кук
- Год: 2007
- Просмотров:0
- Комментариев:0
Аудиокнига "Без вуали" от Кристины Кук
🎧 Погрузитесь в захватывающий мир любовных интриг и страстных отношений с аудиокнигой "Без вуали" от талантливой писательницы Кристины Кук. В центре сюжета – загадочная и притягательная героиня, чья жизнь переплетена с тайнами и опасностями.
Главная героиня, *Наталия*, обладает необычным обаянием и умением притягивать к себе внимание. Ее судьба полна неожиданных поворотов, романтики и опасностей. Сможет ли она раскрыть все секреты прошлого и найти свое счастье?
📚 *Кристина Кук* – известная писательница, чьи произведения завоевали миллионы сердец читателей. Ее книги отличаются захватывающим сюжетом, яркими образами и непредсказуемыми развязками.
На сайте knigi-online.info вы можете бесплатно и без регистрации слушать аудиокниги на русском языке. Мы собрали лучшие произведения разных жанров, чтобы каждый мог найти что-то по душе.
Не упустите возможность окунуться в мир увлекательных историй, полных страсти, любви и приключений. "Без вуали" – это история, которая заставит вас переживать, эмоционировать и верить в чудеса.
🔗 Погрузитесь в атмосферу исторических любовных романов, прослушав аудиокнигу "Без вуали" прямо сейчас на сайте knigi-online.info! 🔗
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Вы покраснели, мисс Роузмур. Отчаянно покраснели. Неужели мой вид привел вас в такое смущение?
– Что вы воображаете? – огрызнулась она. – Конечно, именно это. Должна я напоминать вам, что я – леди? Даже Колин не осмеливался… ну… так вульгарно расхаживать передо мной в подобном виде.
– Должен признаться, мне очень приятно созерцать ваше смущение, мисс Роузмур. То, что вы называете «вульгарно расхаживать в подобном виде», я называю наслаждением. Я ведь имею полное право гулять на природе и в уединении купаться в собственном пруду. Должен добавить, никто не заставляет вас оставаться здесь в моем присутствии. Посмотрели бы вы на себя в зеркало! Вы выглядите как испуганная лисичка, загнанная гончими.
– Это не так.
– Правда? Да вы просто в ужасе, что я в любой момент могу выйти из воды.
– Это абсурд. И… я… видела торс мужчины раньше, – солгала она.
Оглушительный смех эхом отозвался в кроне деревьев и явно относился к ее словам.
– Правда? Значит, вы не возражаете, если я сейчас выйду? Хотя беседовать с вами очень приятно, становится слишком прохладно. – Он двинулся, рассекая воду, к берегу. – Моя одежда там, на скамейке, справа от вас. Вы не возражаете?..
– Я определенно возражаю. – Джейн раздраженно повернулась к нему спиной. – Знаете, вы настоящий грубиян, варвар. – Девушка услышала сначала его шаги на берегу, потом тихий шуршащий звук. Она с облегчением вздохнула, надеясь, что он уже оделся. Поискав ощупью свою корзинку, она сказала: – Мне нужно идти. А если вы сказали правду? Что, если и впрямь Эмили послала сюда кого-то, кто сможет увидеть нас вместе?
– Кого она пошлет? Тоулленда? На вашем месте я бы так не волновался. Думаю, она рассчитывала на ваш здравый смысл. А ведь однажды вы уже были не способны противостоять моим чарам.
– Ха! – Девушка закатила глаза к небу, не оборачиваясь к нему. – Боюсь, вы переоцениваете свою притягательность. Нет никакой опасности, что я поддамся вашим… так называемым… чарам.
– Мне хотелось бы проверить ваше заявление, – раздался спокойный ответ.
Джейн знала, что должна уйти. Немедленно уйти! Что за сила удерживала ее на этом опасном месте? Точно она превратилась в какую-то идиотку. И это ей совершенно не нравилось.
– Теперь вы можете обернуться, мисс Роузмур, – сказал Хейден, натягивая ботинки. – Я достаточно одет, так что не оскорблю вашу девичью стыдливость. – Уэстфилд увидел, как напрягся ее позвоночник.
– Мне действительно пора уходить. – Дрожащей рукой Джейн подняла корзинку, потом повернулась вполоборота, стараясь не смотреть на него, но стояла на месте, словно прикованная. Ну не могла она уйти, как собиралась!
– Мисс Роузмур!
Джейн посмотрела на графа с явным неодобрением.
– Вы могли бы застегнуть рубашку? – вырвалось у нее. – Постарайтесь вести себя корректно.
Уэстфилд опустил глаза на свою незастегнутую сорочку.
– Я еще не обсох. Могу я помочь вам отыскать эти пресловутые ландыши? Они растут здесь в изобилии, но не думаю, что уже зацвели. – Указав направо, он двинулся к маленькой лужайке прямо за водопадом. – Осторожно, здесь корень…
И в этот момент позади послышался глухой звук падения. Он обернулся. Во второй раз за сегодняшний день спокойная и уравновешенная мисс Роузмур упала на землю как подкошенная. Муслиновая юбка взметнулась вверх. Уэстфилд не мог не рассмеяться при виде раздосадованной девушки. Ее щеки очаровательно вспыхнули, а глаза сердито блестели.
– Полагаю, вы находите это забавным?
– Извините. Не очень галантно с моей стороны, не так ли? Позвольте мне помочь вам.
Хейден протянул ей руку. Джейн осторожно приняла ее, неуверенно поднимаясь. Граф вдруг заметил, что девушка поморщилась, с трудом опираясь на правую ногу, которая тут же подогнулась под ней.
Граф подхватил Джейн, озабоченно сдвинув брови.
– Вы ушиблись?
– Нет, я… а-а-х! – Она прикусила нижнюю губу. – Да. Лодыжка. Немного болит.
Быстрым движением Хейден поднял ее на руки и понес к пруду. Осторожно посадив на гладкий пень, он начал расшнуровывать ее ботинок.
– Что выделаете? Немедленно уберите руки! – Джейн ухватилась за пень обеими руками.
– Я проверяю вашу лодыжку, мисс Роузмур. Вы, должно быть, растянули ее. Если я не сниму с вас ботинок, нога распухнет. Мне придется разрезать его. Не ногу, – добавил он.
– Не смешите меня. Ничего не случилось, просто очень больно. – Она стащила перчатки и засунула их в карман платья.
Ботинок соскользнул с ноги, и Хейден начал круговыми движениями массировать изящную лодыжку, пробегая кончиками пальцев по изогнутому подъему ноги и обратно, к лодыжке. Уэстфилд отчетливо почувствовал дрожь в ее теле. Он внутренне улыбнулся. Несмотря на все ее возражения, ей явно были приятны его прикосновения.
– Пожалуйста! – запротестовала Джейн. – Право, вы не должны. Ох! – Она рукой схватилась за его плечо, чувствуя, как его рубашка сползает с плеча, а ее пальцы прикасаются к его голому торсу, все еще влажному после купания. Рука девушки скользнула вниз и оказалась на его обнаженной груди. При таком интимном контакте Уэстфилда словно подбросило.
Джейн сразу же отдернула руку, будто обожглась, а граф отпрянул назад, словно пытаясь избавиться от наплыва сладострастных мыслей. Черт побери! Не слишком часто он находился полуодетый посреди леса, да еще наедине с женщиной, столь же соблазнительной, как сама Ева. Больше всего на свете ему сейчас хотелось сорвать с нее девичье платье и заняться любовью прямо под водопадом. В какие-то доли секунды в его воображении возник образ Джейн, стоящей обнаженной под солнечными лучами, которые ласкали ее кожу, а пенистая вода падала ей на плечи. Потребовалась огромная сила воли, чтобы отогнать от себя это видение.
– Пожалуйста, лорд Уэстфилд. Это в высшей степени неправильно. Я действительно должна идти.
– Вы это уже говорили, причем множество раз. Посмотрите, ваша лодыжка уже распухла. Это определенно вывих, в лучшем случае растяжение. Вода в пруду достаточно холодная. Предлагаю вам опустить туда лодыжку. Так можно хотя бы уменьшить опухоль. Здесь мы не сможем добыть лед. Послушайте, вы можете спустить чулок? Я поднесу вас к пруду.
Девушка схватилась за чулок, в глазах отразился неподдельный ужас.
– Конечно, не могу. Вам не следует даже упоминать о подобных вещах.
– Господи, женщина, ваша лодыжка раздувается прямо у меня на глазах, а вы мелете всякую чепуху. Рассуждаете о том, снимать или не снимать чулок. Смею вас уверить, я не впервые увижу голую женскую ногу. Если вы так настаиваете, хотя бы опустите в воду ногу прямо в чулке. – Он взял ее на руки и понес к берегу. Опустив ее на траву, Хейден сел рядом.
- Поэты 1790–1810-х годов - Василий Пушкин - Поэзия
- Гром и молния - Arli S - Фанфик
- Слезы, пустые слезы - Элизабет Боуэн - Классическая проза
- Молния в виде буквы "Z" - Поль Кенни - Шпионский детектив
- Гроза - Сейс Нотебоом - Современная проза