Мой любимый дикарь - Сюзанна Энок
0/0

Мой любимый дикарь - Сюзанна Энок

Уважаемые читатели!
Тут можно читать бесплатно Мой любимый дикарь - Сюзанна Энок. Жанр: Исторические любовные романы, год: 2010. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн книги без регистрации и SMS на сайте Knigi-online.info (книги онлайн) или прочесть краткое содержание, описание, предисловие (аннотацию) от автора и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Описание онлайн-книги Мой любимый дикарь - Сюзанна Энок:
Чего не делает образцовый джентльмен, ухаживающий за молодой леди?Не пытается отвечать остротами на колкости. Не целует после первого же танца.И уж точно не ждет, что девушка тут же ответит на поцелуй! Вывод леди Филиппы Эддисон прост и ясен: знаменитый путешественник и авантюрист Беннет Вулф вовсе не джентльмен, а настоящий дикарь! И от такого мужчины следует держаться подальше.Но только не Филиппе! Ей приходит в голову отчаянный план — покорить «дикаря» и заставить его испытать силу подлинной страсти…
Читем онлайн Мой любимый дикарь - Сюзанна Энок

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 22 23 24 25 26 27 28 29 30 ... 77

— А теперь назови мне истинную причину нашего появления здесь. — Он тоже спешился, и Керо заняла привычное место на его плече. — Не то чтобы я жаловался, но интересно.

— Если бы я явился один и стал следить за Оливией Эддисон, это было бы неприлично. Если же нас двое, все вполне невинно. К тому же я более приятен в общении — значит, моего шарма хватит на двоих. И, пожалуйста, держись подальше от Оливии Эддисон.

— Меня совершенно не интересует Оливия Эддисон.

— Вот и хорошо. Да ты ей и не подойдешь. По правде говоря, еще меньше желания отправиться в одну из твоих экспедиций, чем Оливия, испытывает ее сестра.

Беннет замедлил шаг.

— Но почему?

— Флип — очень умная девушка. Самая умная из всех, кого я знаю. Но, как бы это сказать… она слишком привязана к своей библиотеке. Несколько недель назад все мы собирались на рыбалку и долго уговаривали Флип присоединиться к нам. Она отказалась наотрез, заявив, что лучше прочтет книгу о рыбалке, чем пойдет с нами.

Это был чувствительный удар.

— Посмотрите, кто к нам пришел! — пропела Оливия. Она подбежала, схватила Джона и Беннета за руки и потащила к лужайке.

— Я показывал Беннету окрестности, — объяснил Джон. — Мы удивились, увидев вас.

— Я же тебе вчера говорила, что мы будем здесь играть в шары, — сказала Филиппа, и ее волшебные карие глаза обратились на Беннета. — Доброе утро, капитан, Керо.

— Значит, вы специально искали нас? — возбужденно затараторила Оливия. — Это еще лучше. Сэр Беннет, вы должны быть в моей команде, иначе Флип разобьет нас.

— К сожалению, я уже обещал вашей сестре, что присоединюсь к ней, — сам себе, удивившись, сказал капитан. — Возьмите Джека, иначе вы нанесете смертельный удар его чувствам. Он всегда оставался за бортом, когда формировались команды для игры в крикет в университете.

— Капитан, вы помните Вильгельмину Рассел? — тем временем спросила Филиппа. — Вы встречались у Джона в книжном клубе.

Ах да, та девица с физиономией, будто вырубленной топором, до самого подбородка закутанная в муслин, на этот раз синий. Он вежливо поклонился:

— Мисс Рассел.

На ее щеках появилось два красных пятна.

— Сэр Беннет Вулф. Для меня это большая честь.

— А мне казалось, вы назвали меня жестоким дикарем, — усмехнулся он, не в силах справиться с искушением.

— Вот почему я тебя люблю, — усмехнулась Филиппа и потянулась к его плечу, чтобы почесать животик Керо.

— Правда? — внезапно охрипнув, спросил он. С шумом, втянув носом воздух, он ощутил легкий аромат цитрусовых. И снова его охватило желание — острое, всепоглощающее… причиняющее массу неудобств.

— Я говорила о Керо, — прошептала она, и в ее глазах плясали смешинки. — Что же касается вас, скажите: вы умеете играть в шары?

— Нужно отправить зеленый шар как можно ближе к белому. Банк, да?

— Очень хорошо. И вы подаете шар снизу, а не бросаете в игроков.

Вот это да! Она флиртует! Дразнит! Он с самого начала находил ее возбуждающей, но, похоже, это утро станет самым серьезным испытанием для его выдержки.

— Не бросать в игроков, — повторил он, — и не бросаться на них.

Капитан снял Керо с плеча, посадил на ближайшее дерево и дал яблоко.

Игра началась. Филиппа, возможно, и предпочитала книги рыбалке, но в шары она играла мастерски. Не исключено, что ей помогали знания логики и математики. Но ему это было все равно. Он мог наблюдать за ней, что еще можно желать?

Он стоял за ее спиной, когда подошла очередь Вильгельмины катать шары.

— Я хочу снова поцеловать вас, — шепнул он и с интересом уставился на ее щеки — когда же они покраснеют. Не покраснели. А стоять так близко и не иметь возможности дотронуться до нее оказалось сущей пыткой.

Филиппа посмотрела ему прямо в глаза.

— Вас очень долго не было, — так же тихо ответила она. — Я же вам говорила, куда можно пойти, чтобы… утолить свою похоть. Вам нужна женщина, которая знает, что делать.

— Утолить похоть? — переспросил он и негромко засмеялся.

— Да. И не надо смеяться. Вокруг мириады других молодых женщин. Я не понимаю, почему вы поцеловали именно меня.

— Я поцеловал вас, потому что хотел поцеловать вас.

— А вы хотели поцеловать еще кого-нибудь после возвращения?

У любой другой девушки он бы спросил, не ревнует ли она, но Филиппа, казалось, совершенно искренне хочет понять, что он затевает. Любопытство. Эту черту он тоже находил неотразимой.

— Нет.

— Вот видите? Я это и имела в виду. Вы ни с кем не встречались, только со мной. Беннет сложил руки на груди.

— Иначе говоря, будь у меня выбор, вы бы меня не привлекли?

Бездонные, карие глаза удивленно расширились.

— Я вас привлекаю?

— Да.

— В каком смысле? Проклятие!

— Я хочу вас. — В конце концов, Филиппа всегда утверждала, что предпочитает прямоту. — Обнаженную. В моей постели. В любой постели. На полу. Место, в общем, не имеет решающего значения. Только нагота. Ваша и моя.

Филиппа открыла рот, потом снова закрыла. Спустя мгновение она прокашлялась.

— Это… очень скандальное заявление.

— Неужели? Но мне, знаете ли, все равно.

— Это потому, что вы так долго отсутствовали и… Беннет схватил ее за руку.

— Нет, не поэтому. После возвращения я танцевал с тремя десятками самых разных девиц, разговаривал — если, конечно, это можно назвать разговором — еще с пятью десятками. И только вас я поцеловал.

— Но вы не можете погубить меня только потому, что вам так хочется, — тихо сказала она чуть дрожащим голосом. Она высвободила руку и сделала несколько шажков вперед — подошла ее очередь катать шары. На этот раз ее точность оставляла желать лучшего. Потом настал его черед. Беннет, почти не глядя, бросил шар на траву и снова придвинулся к ней.

— Это все, что вас тревожит? Ваша репутация?

— Я не это имела в виду. — Филиппа устремила на него сердитый взгляд. — Существуют определенные действия… и правила. А вы даже ни разу не сказали мне ничего приятного — только что вам нравится мой смех. А теперь хотите… ну, вы сами знаете, чего хотите.

— Действия, — в недоумении повторил Беннет.

— Вы сказали, что ухаживаете за мной. Просто для… Это не очень лестно.

— Позволю себе не согласиться. Дело всего лишь в том, что я не люблю терять время. Формальную сторону ухаживания слишком переоценивают.

— Кто? — решительно потребовала ответа Филиппа. — За мной никогда не ухаживали, поэтому мне трудно судить. А если вы хотите меня видеть только голой, тогда, видимо, это я теряю время. А мне так хотелось поговорить с тем; кем я восхищаюсь.

1 ... 22 23 24 25 26 27 28 29 30 ... 77
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Мой любимый дикарь - Сюзанна Энок бесплатно.
Похожие на Мой любимый дикарь - Сюзанна Энок книги

Оставить комментарий

Рейтинговые книги