Падение мисс Кэмерон - Хелен Диксон
0/0

Падение мисс Кэмерон - Хелен Диксон

Уважаемые читатели!
Тут можно читать бесплатно Падение мисс Кэмерон - Хелен Диксон. Жанр: Исторические любовные романы, год: 2013. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн книги без регистрации и SMS на сайте Knigi-online.info (книги онлайн) или прочесть краткое содержание, описание, предисловие (аннотацию) от автора и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Описание онлайн-книги Падение мисс Кэмерон - Хелен Диксон:
Дельфина, пятая дочь лорда Джона Кэмерона, обделенная родительской любовью, всю свою молодую энергию обратила на благотворительность. Однажды вечером она отправилась на поиски приютской девочки, частенько убегавшей… в бордель, где ее мать, красотка Мег, называвшая себя Сладкой Дельфиной, зарабатывала на жизнь. Так в одно время в доме разврата оказались сразу две молодые особы под одним именем — благородная леди и продажная женщина. Это обстоятельство оказалось роковым для леди Кэмерон. Распаленный страстью, полковник лорд Фитцуоринг остался глух к ее уверениям в том, что она не та за которую он ее принимает…

Аудиокнига "Падение мисс Кэмерон"



📚 "Падение мисс Кэмерон" - захватывающий роман, написанный талантливым автором Хелен Диксон. В центре сюжета - загадочная и привлекательная героиня, чья жизнь переплетена с тайнами и интригами.



Главная героиня, мисс Кэмерон, обладает необычным обаянием и умом, что делает ее персонажем, в котором можно увидеть множество оттенков и глубину. Ее приключения и решения приведут слушателя через вихри страсти и романтики, не давая ни минуты покоя.



Автор Хелен Диксон - известный писатель, чьи произведения завоевали сердца миллионов читателей по всему миру. Ее книги отличаются увлекательным сюжетом, живыми персонажами и неожиданными поворотами событий.



На сайте knigi-online.info вы можете бесплатно и без регистрации слушать аудиокниги онлайн на русском языке. Здесь собраны бестселлеры и лучшие произведения различных жанров, чтобы каждый мог найти что-то по душе.



Не упустите возможность окунуться в мир захватывающих историй, которые заставят вас переживать, смеяться и мечтать вместе с героями. "Падение мисс Кэмерон" - одна из таких книг, которая точно оставит след в вашем сердце.



Погрузитесь в атмосферу страсти и загадок вместе с мисс Кэмерон и откройте для себя новые грани любви и приключений!



Исторические любовные романы
Читем онлайн Падение мисс Кэмерон - Хелен Диксон

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 17 18 19 20 21 22 23 24 25 ... 61

— Понимаю. — Она избегала его внимательного взгляда, сама не понимая, почему чувствует такое огорчение и разочарование. Почему его отъезд вызывает такую печаль? И напомнила себе в очередной раз, что он женился на ней не по своему выбору, а только потому, что его заставили обстоятельства.

Он сдвинул брови, наблюдая за женой.

— Вы, кажется, расстроены. Но почему, Дельфина? Пока идет война в Испании, мой долг — быть там со своим полком. Вы понимаете, как это важно для меня.

— Но моя работа тоже была важна для меня, — напомнила она. — Все, что у меня было, — моя жизнь, моя работа, — теперь осталось далеко только из-за минутного помешательства. Что я буду здесь делать одна, без привычных дел в приюте?

— Я понимаю. И если вас это может утешить, мне жаль, что так получилось. Но я в любом случае должен вернуться в свою часть. — Он вытянул длинные ноги, скрестил их, приняв удобную позу, и расслабился, наслаждаясь теплом. — А может быть, вы расстроены тем, что расстаетесь со мной? — вдруг услышала она и увидела его насмешливо прищуренные глаза. И в этот момент он сам осознал, что не хочет покидать ее. — Если это так, — продолжал он, — вы можете следовать за мной вместе с другими женщинами, которые не желают разлучаться со своими мужчинами даже во время войны.

Откинув непослушную прядь от лица, она взглянула на него искоса, сквозь ресницы, и в глазах ее мелькнула искорка смеха.

— Что? Следовать за вами в обозе? О нет, Стивен, увольте.

— Почему нет? Мы могли бы часто видеться.

— Благодарю за предложение. Но я не желаю быть вам обузой. И зачем мне тащиться в Испанию, когда у меня теперь есть прекрасный дом, который я могу обустроить по своему вкусу. Тем более можно потратить ваши деньги, — лукаво глядя на него, сказала она; ей вдруг захотелось, чтобы он стал уговаривать ее отмести все ее сомнения и страхи и отправиться на Пиренейский полуостров вместе с ним.

— Тогда я не стану больше тратить слов, чтобы уговаривать вас. Тем более вы предпочитаете обязанности хозяйки дома.

— Мне придется поехать в Лондон на свадьбу моих сестер. Вы не станете возражать?

— Разумеется, вы должны поехать. Ваши прекрасные сестры расстроятся, если вы не приедете.

— Конечно. — Она пыталась скрыть горечь, потому что прекрасно знала, что ее отсутствие не будет замечено ни родителями, ни сестрами. И вдруг призналась: — Когда я родилась, родители были разочарованы тем, что на свет снова появилась девочка, они ждали мальчика. Но мало того, я была не такая хорошенькая, как мои сестры, и это усилило их разочарование.

— Вы гораздо красивее своих сестер, — искренне сказал он, — хотя я еще не имел счастья познакомиться с вашими старшими сестрами. Вы обладаете внутренней жизненной энергией, привлекательностью, которой нет в ваших сестрах-близнецах.

Она улыбнулась в ответ, тронутая этой попыткой утешить. Дельфина ясно отдавала себе отчет в том, что его комплименты могут ничего не значить, они лишь дань галантной вежливости. Конечно же Стивен хотел поднять ей настроение, ведь он оставлял ее совершенно одну в незнакомом доме, и, если бы комплименты могли действительно оказывать такое действие, он сравнил бы ее даже с царицей Клеопатрой.

— Вы, видимо, плохо рассмотрели меня, — ответила она с усмешкой, — мой рот слишком велик, глаза не голубые, а темные, а цвет волос уж точно не соответствует современной моде.

— Вы к себе несправедливы. И заверяю вас — я все хорошо рассмотрел. Да, вы не голубоглазая блондинка и, возможно, не соответствуете общепринятому в свете эталону красоты. Ваши черты выдают сильный характер, в глазах светится ум.

— Ну вот, вы и согласились со мной. — Она была немного огорчена описанием своей внешности.

— Но позвольте мне закончить. Во-первых, ваш рот совсем не велик, он чувственный и красиво очерчен, ваши скулы божественны. Они придают вам тот надменный вид, каким обладают немногие патрицианки, а цвет ваших глаз удивительно сочетается с цветом волос. Так что делаю заключение: вы не просто красивая, вы очень красивая женщина.

Она вспыхнула, польщенная.

— Я удивлена вашим настойчивым желанием угодить мне.

— Я не отношусь к льстецам и лгунам, Дельфина. И всегда прямо высказываю свое мнение. — Он вдруг стал серьезным, а она подумала о том, как он красив.

А Стивен и сам был поражен тем, как его влечет к этой удивительной, необычной, но такой привлекательной женщине. Она умна, интересна своими суждениями, смело бросает ему вызов. Его влекло к ней уже непреодолимо. Он усмехнулся своим мыслям.

— На что может рассчитывать простой солдат, какой у него шанс понравиться такой очаровательной женщине, влюбленной в свою работу.

Она уже имела опыт встреч с людьми, умеющими льстить, а потом за спиной злословить, поэтому не слишком поверила своему мужу и осторожно все перевела в шутку:

— Моя работа не имеет сейчас значения, и вы не обыкновенный солдат. Вы полковник армии Веллингтона и сражаетесь за свою страну. Вы должны гордиться собой.

Он долго и внимательно смотрел на нее, не отвечая, а она пыталась угадать его мысли по лицу. В его глазах она вдруг прочитала открытое восхищение.

— Вы странное создание, Дельфина. Чем больше я узнаю вас, тем больше делаю открытий.

Она звонко рассмеялась:

— Боже избави меня быть предсказуемой.

— Вам никогда и не стать такой. И в этом ваше очарование. Так вы ничего не имеете против моего отъезда?

— Долг призывает вас, и я это понимаю. Я не жду, что вы дезертируете из армии из-за того, что женились на мне. Тем более недостаток в женском обществе вы там вряд ли будете испытывать, — добавила она беззлобно.

Его лицо окаменело так, словно его оскорбили.

— Вы принимаете меня за легкомысленного и безответственного человека.

Она покраснела.

— Но вы понимаете почему.

— И из-за одного случая вы приговорили меня.

— Нет, нет, приговора не было. Конечно, все произошло внезапно. Мы с вами знакомы меньше недели. И нам только предстоит узнать друг друга. Уверена, вы любите общество дам, да и они наверняка без ума от вас, хотя вряд ли кому-то удастся похитить ваше сердце настолько, чтобы вы влюбились.

— Все так и было, но ситуация изменилась, теперь я женат.

Разумеется, он не обделен вниманием женщин, она сама тонула в глубине этих синих глаз, устремленных на нее сейчас с таким искренним восхищением. Кто мог бы устоять перед ними? И, глядя в их глубину, она все больше понимала, с какой легкостью женщины отдают ему свою любовь, кажется, в их числе оказалась и она сама…

— Не скрою, приятно слышать о ваших принципах, — ответила она, — тем более от вас.

1 ... 17 18 19 20 21 22 23 24 25 ... 61
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Падение мисс Кэмерон - Хелен Диксон бесплатно.
Похожие на Падение мисс Кэмерон - Хелен Диксон книги

Оставить комментарий

Рейтинговые книги