Подкидыш - Филиппа Грегори
- Дата:11.09.2024
- Категория: Любовные романы / Исторические любовные романы
- Название: Подкидыш
- Автор: Филиппа Грегори
- Год: 2013
- Просмотров:0
- Комментариев:0
Аудиокнига "Подкидыш" - захватывающий исторический любовный роман от Филиппа Грегори
📚 В аудиокниге "Подкидыш" вы окунетесь в захватывающий мир cтрасти, интриг и любви. Главная героиня, молодая и красивая девушка, оказывается втянута в сложные семейные отношения и загадочные события прошлого. Ее жизнь переворачивается с ног на голову, когда она узнает правду о своем происхождении и сталкивается с темными тайнами своей семьи.
Филипп Грегори - талантливый писатель, чьи произведения покорили сердца миллионов читателей по всему миру. Его книги обладают уникальным стилем и глубокими сюжетами, которые заставляют задуматься над жизнью и судьбой героев.
На сайте knigi-online.info вы можете бесплатно и без регистрации слушать аудиокниги онлайн на русском языке. Мы собрали лучшие бестселлеры различных жанров, чтобы каждый мог насладиться увлекательными историями в любое время.
Не упустите возможность окунуться в мир захватывающих приключений и загадочных тайн вместе с аудиокнигой "Подкидыш" от Филиппа Грегори. Погрузитесь в атмосферу страсти и интриги, которая заставит вас не отрываться от произведения до самого финала!
🎧 Слушайте аудиокниги онлайн на knigi-online.info и погружайтесь в увлекательные истории вместе с нами!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Фрейзе, обогнув дом, подошел к дверям кухни аббатисы и попросил позвать служанку Ишрак. Та вскоре явилась, с ног до головы закутанная в покрывало, точно жительница Сахары; на ней была длинная черная рубаха и черные шаровары, а легкое черное покрывало, наброшенное на голову, закреплялось так, что скрывало всю нижнюю половину лица. Фрейзе сумел разглядеть только ее босые ступни – на одном пальце поблескивало серебряное кольцо – и темные загадочные глаза, в упор смотревшие на него в щель между складками покрывала. Фрейзе ободряюще улыбнулся, но девушка никак на его улыбку не отреагировала, и они в полном молчании направились в комнату следователя. Затем Ишрак, по-прежнему не говоря ни слова, уселась перед Лукой и братом Пьетро.
– Значит, тебя зовут Ишрак? – спросил у нее Лука.
– Я не говорю по-итальянски, – тут же заявила она на чистейшем итальянском языке.
– Но ты же сейчас именно по-итальянски мне отвечаешь!
Она покачала головой и повторила:
– Я не говорю по-итальянски.
– Твое имя Ишрак? – спросил Лука уже по-французски.
– Я не говорю по-французски, – ответила она по-французски и без малейшего акцента.
– Твое имя Ишрак? – спросил Лука на латыни.
– Да, – ответила она на латыни, – но я не говорю на латыни.
– На каком же языке ты говоришь?
– Ни на каком.
Лука понял, что ситуация патовая, и наклонился к ней, внимательно на нее глядя и стараясь держаться как можно авторитетнее.
– Послушай, женщина: меня отправил сюда сам святой отец, приказав мне произвести расследование тех странных событий, которые имели место у вас в монастыре, и прислать ему подробный отчет. Ты бы лучше отвечала на мои вопросы, иначе почувствуешь не только мое неудовольствие, но и гнев папы римского.
Она равнодушно пожала плечами и заявила на латыни:
– А я немая. И потом, для тебя он, может, и святой отец, но для меня-то нет.
– Ты совершенно определенно не немая, – вмешался брат Пьетро. – И совершенно определенно знаешь несколько языков.
Ишрак повернулась к нему, одарила его чрезвычайно дерзким взглядом, покачала головой и снова отвернулась.
– Ты же как-то разговариваешь с госпожой аббатисой? – спросил Пьетро.
В ответ – молчание.
– Не перегибай палку! У нас хватит власти и возможностей, чтобы заставить тебя говорить, – сурово предупредил он ее.
Она потупилась, скрыв глаза под длинными ресницами, но когда снова подняла их и посмотрела на Луку, тот увидел в уголках ее темных глаз лучики насмешливых морщинок и понял: да ведь она едва сдерживается, чтобы во весь голос не расхохотаться!
– Я не говорю ни на одном языке, – повторила она. – И вряд ли вы имеете власть надо мною.
Лука побагровел, как всякий вспыльчивый юноша, который подвергся насмешкам, да еще и со стороны женщины.
– Убирайся! – бросил он в гневе.
В дверях тут же возникла длинная физиономия Фрейзе, и Лука сердито рявкнул:
– Пошли за госпожой аббатисой! А эту «немую» особу запри в соседней комнате и никого к ней не пускай!
* * *Изольда, переступая порог их комнаты, так низко опустила на лицо капюшон своего плаща, что полностью скрылась в густой тени; руки она спрятала в просторных рукавах; лишь ее изящные белые ступни в простых сандалиях слегка выглядывали из-под подола. Лука совершенно не к месту отметил про себя, что пальчики у нее на ногах порозовели от холода, а подъем очень высокий и красивый.
– Входи, сестра моя, – сказал ей Лука, стараясь вновь придать себе авторитетный вид. – Прошу тебя, садись за стол напротив меня.
Она села, но капюшон не откинула, и Лука то и дело невольно склонял голову, пытаясь заглянуть под этот капюшон и увидеть ее лицо. Пока что ему удалось рассмотреть только округлые очертания изящного подбородка и решительно сжатые губы. Верхняя же часть ее лица оставалась по-прежнему невидимой.
– Не угодно ли тебе снять с головы капюшон, госпожа моя? – учтиво обратился к ней Лука.
– Я предпочла бы этого не делать.
– А вот сестра Урсула только что беседовала с нами, не закрывая лица.
– Меня заставили поклясться, что я буду избегать общества мужчин, – холодно ответила аббатиса. – Мне приказали вечно оставаться в этой святой обители и запретили встречаться или беседовать с мужчинами; мне разрешено лишь иногда кратко обмениваться с ними приветствиями во время мимолетных встреч. Я подчинилась тем обетам, которые меня вынудили принести. Да, я сделала это не по собственной воле, принести обеты меня заставила церковь, но ты, представитель этой церкви, должен быть доволен моим послушанием.
Брат Пьетро собрал свои бумаги и приготовился писать, но пока что перо его без движения висело в воздухе.
– Быть может, сестра моя, ты расскажешь нам, при каких обстоятельствах ты была вынуждена поступить в монастырь? – спросил Лука.
– Они достаточно хорошо известны, – сказала аббатиса. – Три с половиной месяца назад скончался мой отец. Свой замок и все владения он оставил моему брату, который и стал их новым хозяином, что вполне законно. Мать моя умерла уже давно. Мне отец не оставил ничего, кроме выбора: либо выйти замуж за названного им человека, либо уйти в монастырь. Выйти замуж я отказалась, и мой брат, нынешний дон Лукретили, согласился с моим решением и оказал мне великую милость, поместив под защиту этого монастыря. Прибыв сюда, я вскоре принесла святые обеты и заняла пост настоятельницы.
– Сколько же тебе лет, сестра моя?
– Семнадцать.
– Но ведь в семнадцать лет слишком рано, пожалуй, становиться настоятельницей монастыря?
Полускрытые в тени, губы ее дрогнули в неуверенной улыбке.
– Не рано – если основал этот монастырь твой дед, а твой родной брат ныне является его единственным покровителем. Дон Лукретили может назначить аббатисой кого захочет.
– Чувствовала ли ты в себе призвание стать монахиней?
– Увы, нет. Я стала монахиней, покорившись воле отца и брата, а вовсе не потому, что стремилась служить Богу.
– И тебе не хотелось воспротивиться, восстать против желания брата и воли отца?
Некоторое время она молчала. Потом подняла голову, и Лука заметил, что она внимательно смотрит на него из глубин своего капюшона, словно пытаясь понять, можно ли ему довериться.
– Разумеется, меня искушал грех непослушания, – ровным тоном промолвила она. – Я не находила объяснения тому, почему мой отец так со мной обошелся. Он ведь никогда даже разговоров со мной не вел о монастыре, ни словом ни разу не обмолвился, что хотел бы, чтобы я свою жизнь посвятила служению Богу. Напротив, он постоянно рассказывал мне, как прекрасен широкий мир. Он хотел, чтобы я стала по-настоящему светской женщиной, исполненной достоинства и сознающей собственную власть. Он требовал, чтобы я непременно училась управлять теми земельными владениями, которые впоследствии должны были стать моими, и всемерно поддерживала церковь, особенно если она подвергнется нападению врагов здесь или в Святой земле. Но когда мой отец лежал на смертном одре, меня к нему не допустили. С ним рядом был только мой брат, он и выслушал его последнюю волю, а потом показал мне составленное отцом завещание, из которого явственно следовало, что последним желанием отца было отправить меня в монастырь. Я очень любила отца. Я и теперь его люблю. И, разумеется, подчинилась ему после его смерти так же, как подчинялась ему при жизни. – Голос юной аббатисы чуть дрогнул, когда она вспомнила об отце. – Я всегда была ему хорошей дочерью – и тогда, и сейчас.
- Подкидыш из прошлого (СИ) - Гала Григ - Современные любовные романы
- Цвет и ваше здоровье - Елена Егорова - Здоровье
- Буревестники - Филиппа Грегори - Иностранное фэнтези
- Красивые поздравления на День Рождения! В стихах и прозе - Елена Таранцева - Поэзия
- Так убивать нечестно! Рождественский кинжал (сборник) - Джорджетт Хейер - Классический детектив