Блаженство - Линси Сэндс
- Дата:20.06.2024
- Категория: Любовные романы / Исторические любовные романы
- Название: Блаженство
- Автор: Линси Сэндс
- Год: 2003
- Просмотров:1
- Комментариев:0
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Для одного? – спросил Хит, услужливо протягивая девушке льняную салфетку.
– Да, для одного, – ответила Хелен, утирая нос салфеткой.
– О Господи… Что с вами? – с озабоченным видом пробормотал лорд Холден, когда его невеста снова чихнула. Кроме того, он заметил, что глаза ее покраснели и припухли.
– Но я, к счастью, не… – Хелен поднесла к глазам салфетку.
– Не голодны? – догадайся Хит; он совершенно не удивился такому повороту событий.
– Верно, не голодна, – проговорила леди Тирни чуть гнусавым голосом. – Так что приступайте, милорд, ешьте… – Девушка чихнула и приложила к носу салфетку.
Какое-то время Хит молчал, наблюдая за ней. Наконец улыбнулся и сказал:
– Кажется, с вами что-то случилось. Может, нам лучше вернуться в замок?
Хелен задумалась. Похоже, с ней действительно что-то не так. Обычно такое действие на нее оказывали цветы, но, осмотревшись, она ничего подозрительного не заметила. «И все-таки они должны быть где-то здесь, совсем близко», – подумала девушка и снова принялась чихать. Взглянув на лежавшую перед ними еду, Хелен немного приободрилась. Что ж, по крайней мере она увидит, как лорд Холден мучается, поедая это… Распухшие глаза и нос – сущая безделица по сравнению с желудочными коликами, ожидавшими ее жениха.
– Нет-нет, не стоит возвращаться… – Хелен, в очередной раз чихнув, приложила к носу салфетку. – Ведь жалко все это выбрасывать. Повар так старался… Вы лучше сначала перекусите, а потом мы вернемся в замок.
– Как мило с вашей стороны, миледи. Но я не могу оставить вас голодной.
– О, но я… – Девушка попыталась найти какой-нибудь предлог, чтобы отказаться от участия в трапезе, но Хит вновь заговорил: – К счастью, я догадался послать Уильяма в местную таверну, чтобы он прихватил для меня чего-нибудь съестного. Похоже, я чувствовал, что случится… нечто подобное. – Лорд с обворожительной улыбкой положил на плед довольно объемистый мешок, который Хелен до этого не замечала.
Девушка с ужасом наблюдала, как Хит доставал из своего мешка сверток за свертком. Сначала перед ней появился жареный цыпленок – не грудка или ножка, а целый цыпленок, необыкновенно сочный, с золотисто-коричневой корочкой. От одного взгляда на него у Хелен потекли слюнки. За цыпленком последовал довольно большой кусок сыра, на вид чрезвычайно аппетитный. А затем – мягкий хлеб и три печеные картофелины.
– Разумеется, эти блюда не настолько изысканные, как ваши, но я не побрезгаю, – с усмешкой проговорил Хит. – А вы, миледи, можете наслаждаться кушаньями, которые приготовил ваш повар.
Хелен пристально посмотрела на лорда. Он чувствовал себя триумфатором – в этом не было ни малейших сомнений.
Вернувшись в замок, Хит и Хелен тотчас же направились в Большой зал. Гости и леди Шамбло уже обедали. Держа невесту под руку, лорд Холден подошел к столу. Хотя жених совсем недавно перекусил – причем вес, что приготовил Уильям, съел один, – он был не прочь пообедать вместе со всеми. «Обжора, – с горечью думала Хелен. – Не предложил мне ничего – ни крошки хлеба, ни кусочка цыпленка, ни ломтика сыра». Более того, наслаждаясь цыпленком, лорд Холден с улыбкой рассуждал о том, что «повар леди Тирни знает, какие блюда предпочитает его хозяйка». Хелен часа два плевалась заплесневелым сыром и прогорклым мясом; – при этом насморк ее с каждой минутой усиливался.
– Миледи, не хотите ли пообедать? – осведомился Хит.
Хелен невольно вздрогнула. Ее жених – настоящее чудовище! Жестокий и хитрый негодяй! Конечно же, он сейчас собирается продемонстрировать перед всеми, как она выглядит – глаза девушки по-прежнему слезились, а нос опух и покраснел. Но ведь именно он, лорд Холден, в ответе за это. Лорд сам все объяснил – вернее, показал, – когда они, покончив с трапезой, стали собираться. Этот монстр как бы случайно показал ей то, что находилось под пледом. Да еще и усмехнулся, негодяй! Под пледом же лежал букетик мелких желтеньких цветочков. Хелен замерла, в ужасе глядя на них. А потом вспомнила: лорд Холден встряхнул плед несколько раз, расстелил его на траве, а затем почему-то перевернул на другую сторону. Так что сомнений быть не могло: на пледе осела пыльца – она и оказала на нее столь неприятное воздействие.
Что ж, лорд Холден вполне оправдал ее ожидания: он оказался жестоким и коварным человеком. Даже его предложение вернуться в замок – когда она начала чихать – было всего лишь притворством. А сразу после ее отказа он извлек откуда-то большой мешок, набитый снедью, купленной в таверне. И в результате ей пришлось давиться той гадостью, которую она припасла для лорда. Да, он нанес мастерский удар – с этим нельзя было не согласиться.
– Миледи, присядете? – снова спросил Хит. Девушка отрицательно покачала головой и попыталась высвободиться.
– Нет, благодарю вас, милорд. Думаю, мне лучше прилечь и немного отдохнуть.
Хелен надеялась, что теперь лорд наконец-то оставит ее в покое. И действительно, после некоторого колебания Холден отпустил ее и уселся за стол.
– Что за рыцарь… – с презрительной усмешкой пробормотала леди Тирни, покосившись на своего жениха.
Тяжко вздохнув, девушка направилась к лестнице. И вдруг услышала за спиной взволнованный голос леди Нелл:
– Хелен!..
– Да, тетя… – Девушка обернулась.
– Дорогая, лорд Холден предупредил меня, что тебе, возможно, потребуется моя помощь. Что-нибудь случилось? О Боже! – воскликнула леди Шамбло, наконец-то разглядев лицо своей племянницы. – Хелен, что с тобой?
– Помоги мне подняться по ступенькам, и я все объясню.
– Подожди немного. Надо дождаться Даки. Лорд Холден уже послал за ней.
В следующее мгновение из кухни выбежала служанка. Леди Нелл подошла к ней, что-то тихо сказала и вернулась к племяннице. Взяв девушку под руку, она повела ее к ступеням.
– Что с брачным договором? – спросила Хелен, когда они начали подниматься по лестнице.
– Я пытаюсь уговорить лорда Темплтона отложить венчание еще на некоторое время, – прошептала леди Шамбло на ухо племяннице. – Ведь ты этого хотела, дорогая?
– Да, очень хорошо. Мне нужно выиграть время и придумать что-нибудь новое. Потому что он все знает.
– Все знает? О, не может быть! Каким образом?..
– Не знаю, – со вздохом ответила девушка. Немного помолчав, добавила: – Подозреваю, что лорд Холден начал кое о чем догадываться в первый же день. А сейчас он знает все – я совершенно в этом уверена.
– Но что же случилось сегодня? Что с тобой? – проговорила тетя дрожащим от волнения голосом. В этот момент они подошли к комнате Хелен. – Он не ударил тебя?
– Нет-нет, – ответила девушка. – Просто мы присели перекусить на цветочной полянке.
- Рождение бессмертной (ЛП) - Сэндс Линси - Любовно-фантастические романы
- Любимая жена - Линси Сэндс - Исторические любовные романы
- После укуса (ЛП) - Сэндс Линси - Любовно-фантастические романы
- Аквариум. (Новое издание, исправленное и переработанное) - Виктор Суворов (Резун) - Шпионский детектив
- Самый длинный день. Высадка десанта союзников в Нормандии - Корнелиус Райан - Прочая документальная литература