Дары любви - Шэрон Шульц
0/0

Дары любви - Шэрон Шульц

Уважаемые читатели!
Тут можно читать бесплатно Дары любви - Шэрон Шульц. Жанр: Исторические любовные романы, год: 2002. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн книги без регистрации и SMS на сайте Knigi-online.info (книги онлайн) или прочесть краткое содержание, описание, предисловие (аннотацию) от автора и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Описание онлайн-книги Дары любви - Шэрон Шульц:
Благородный рыцарь Свен Сивардсон готов совершить любые подвиги ради прекрасной Анны де Лимож и без раздумий отдал бы за нее жизнь, ведь в свое время он поклялся оберегать ее и заботиться о ней. А вот сказать слова любви в голову ему не приходит… Свену невдомек, что Анна отдала бы все на свете, чтобы стать ему больше, чем другом.
Читем онлайн Дары любви - Шэрон Шульц

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 11 12 13 14 15 16 17 18 19 ... 46

Свен вдруг развернулся и оказался прямо перед Анной. Она волновала его. То дружелюбная, то воинственная… Когда Анна смотрела на него, у Свена подкашивались ноги — янтарь ее глаз обжигал его.

Увидев, что она облизывает губы, Свен едва не поддался искушению узнать вкус ее губ… Еще мгновение, и руки его позволили бы такие вольности, о каких он не хотел мечтать сейчас.

Он томился желанием с того мгновения, как увидел ее.

Даже зная теперь, что Анна не будет принадлежать ни одному мужчине, Свен не терял надежды. Только глупец может оказаться в такой опасной переделке. Внимательно глядя на Анну, Свен заговорил:

— Уильям согласен взять меня в качестве твоего стража.

В ее глазах не появилось и намека на прежний огонь. Теперь на Свена веяло холодом северных ветров.

— Разве такое возможно? Твой господин, лорд Ян, не позволит тебе служить у нас.

Свен отвел глаза. Анна подобралась к уязвимому месту быстрее, чем он ожидал. Уильям стал интересоваться, почему он бродит в пограничье, а Свен, не желая лгать, предпочел промолчать…

— Я оставил службу у лорда Яна. Отныне я свободен в своем выборе. — Он пожал плечами. — И хочу остаться здесь.

Анна хлопнула ладонью по столу.

— Почему? — воскликнула она. — Почему ты не можешь уехать и мучить кого-нибудь другого?

Ее слова были для Свена, как пощечина. Мучить?! Его качнуло, словно от удара. Значит, она хочет знать? Отлично!

Похоже, Анна — то испытание, от которого ему не убежать.

— Я остался ради тебя! Сейчас ты больше, чем когда-либо, нуждаешься в надежном защитнике, Анна. Я готов отдать свою жизнь за тебя.

— Нет! — закричала Анна, но силы вдруг оставили ее, и она опустилась на табурет. — Нет, Свен. Я не могу принять такую жертву ни от одного человека на свете. Ты совсем не знаешь меня. Нельзя класть свою жизнь к ногам незнакомки.

— Ты не можешь остановить меня, это моя жизнь, и ты ничего не решаешь.

— Нет? — Анна выпрямилась на табурете, а затем, расправив плечи, гордо взглянула на Свена. — Не надо так говорить со мной, милорд. — Она посмотрела в сторону. — Стоит мне только сказать Уильяму, что ты…

— Ничего не случилось, и тебе это отлично известно! — прорычал Свен. — Ты не сможешь солгать, не так ли? — Свен взял ладонь Анны в свою руку и крепко сжал, ожидая ее взгляда, чтобы продолжить разговор. — Я не верю, что ты можешь так поступить. Ты слишком честна для интриг.

— Ты прав, — прошептала Анна. — Я не стала бы этого делать, но как ты догадался?

По правде сказать, он и сам не понимал.

— Это неважно, — произнес Свен, выпуская ее ладонь. Рука безвольно упала на колени.

— Анна, отец Майкл догадывается, почему на тебя напали. Он считает, что ты в опасности. Кому-то ты очень понадобилась, госпожа. И неизвестно, сколько это продлится.

— Это касается только меня, — возразила Анна. Одинокая слезинка поползла по ее щеке. — Буду просить отца Майкла, чтобы больше никто и никогда не рисковал ради меня.

— Но как ты будешь жить? Сидеть в стенах Мюрата?

— Меня не огорчит, если придется провести здесь остаток жизни.

— Это плохая защита, и ты это знаешь. — Свен провел пальцем по мокрой дорожке на ее щеке. — Стена, окружающая Мюрат, не остановит лесоруба, если он решит войти в деревню! Во имя Бога, Анна! Эту деревню построили для твоей безопасности, но даже аббат не верит в нее. Отец Майкл подумывал, не перевезти ли тебя в аббатство святого Стефана.

Анна тихо рассмеялась.

— Думаю, он быстро отказался от своей идеи. Когда я бываю в аббатстве, он старается отослать меня как можно скорее. Боится, что я введу во искушение его монахов, поэтому до сих пор я не знаю почти никого из братии. Похоже, отец Майкл запирает их в кельях на это время.

Свен улыбнулся ее словам, но продолжал говорить о своем:

— Я хотел обратить твое внимание на то, как серьезно относится отец Майкл к происшедшему. И решение принимал он. У тебя нет выбора, а мы убережем тебя.

Свен жаждал гораздо большего, чем ему было позволено иметь. Но, по крайней мере, он имеет возможность защищать ее, чтобы она жила в безопасности.

Не надо им враждовать! Свен опустился на колени рядом с Анной.

— Я буду опекать тебя, Анна, хочешь ты или нет. Клянусь тебе. И только ты в состоянии дать мне то, чего я ищу.

Он увидел вопрос в ее глазах.

— Что же это, Свен?

— Твоя дружба.

Глава девятая

Анна молчала, не зная, что ответить.

Разве возможна дружба между мужчиной и женщиной? Анна даже не подозревала, что такое возможно.

Она вдруг вспомнила, что чувствовала в объятиях Свена. Пожалуй, прежде стоит узнать, чего он ждет от их дружбы.

— Что ты имеешь в виду? — спросила Анна.

Свен был озадачен.

— Ну, знаешь, быть друзьями… — Замявшись, он выпустил ее руки и отступил, машинально вытирая ладони о бедра, словно стирал память о прикосновении к ней. Анна кивнула.

— Я слышала слова «друг» и «дружба». И хочу знать, что они означают.

Внезапно Свен отвел взгляд, яркий румянец окрасил его загорелое лицо.

— Ох, Анна… — Он рассмеялся и снова посмотрел на девушку. Веселые искорки в его глазах заставили и Анну покраснеть. — Какие в твоей голове мысли? — Напряжение между ними исчезло без следа. — Я сказал «друг», а не… — Свен пошевелил бровями, затем окинул ее медленным взглядом с ног до головы.

От его многозначительных интонаций в Анне разгорелся пожар, тело ее словно бросили в огонь.

Во имя всех святых! Если Свен подразумевает то, что читает она в его обжигающем взоре, она растает и растечется лужей у его ног!

Анна соскользнула с табурета, встала перед Свеном и печально покачала головой.

— Хорошо, Свен Сивардсон. — Она погладила его широкую грудь и, затаив дыхание, приблизила свои губы к его лицу. О, нет! Она не собиралась этого делать. Поняв, что натворила, Анна с трудом отстранилась и прошептала, стараясь, чтобы Свен не заметил дрожь в ее голосе: — Я буду твоим другом, Свен.

Свен слегка пожал ее ладони и отступил назад. Анна тревожно всмотрелась в него. Почему так странно блестят его глаза-льдинки?

Слабая улыбка Свена не успокоила бешено стучащего сердца.

— Благодарю тебя, друг. — Свен повернулся и направился к выходу.

Анна смотрела ему вслед, не понимая, почему он уходит.

Свен открыл дверь и обернулся.

— За все, — добавил он, улыбнулся и, шагнув за порог, закрыл за собой дверь.

Через два дня «дружбы» с Анной Свен так и не решил, жизнь ли повернулась к нему другой стороной или он сошел с ума.

Свен когда-то поклялся не оставаться с людьми, которые ему нравились. Несколько дней промедления, и он привязывался к ним так сильно, что начинал видеть о них сны, больше похожие на видения. После тех бед, что он принес в свою семью, Свен не желал совершать ту же ошибку еще раз.

1 ... 11 12 13 14 15 16 17 18 19 ... 46
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Дары любви - Шэрон Шульц бесплатно.

Оставить комментарий

Рейтинговые книги