Крепостная маркиза - Лариса Шкатула
- Дата:07.07.2024
- Категория: Любовные романы / Исторические любовные романы
- Название: Крепостная маркиза
- Автор: Лариса Шкатула
- Год: 2004
- Просмотров:0
- Комментариев:0
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Несколько недель назад маркиз Антуан де Баррас выглядел достаточно здоровым стариком, несмотря на свои восемьдесят девять лет. Но теперь на постели перед Соней лежала дряхлая развалина. И на вид ему можно уже было дать не восемьдесят девять, а все сто девять лет. Будто в момент из старого Антуана выпустили всю жизненную энергию.
Странно, но жизнь в нем еще теплилась. Как будто не все дела закончил он на грешной земле.
Старый маркиз не пошевелился, ни один мускул на его лице не дрогнул, когда Агриппина склонилась над ним и позвала:
— Мосье Антуан!
— А он не умер? — шепотом спросила Соня.
— Сейчас проверим. — Агриппина сунула руку в карман передника и приложила зеркало к губам старика. — Дышит. Третий день он так. Пробовала лекарство дать — мадам Фаншон прислала, да он губ не разжимает.
Она тяжело вздохнула.
— Бедный мосье Антуан! Такой все был с виду здоровый, а тут… словно опоил его кто смертельным зельем…
«Зельем!» — отозвалось в мыслях Софьи и тут же пропало. Что за мысль пыталась прорваться в ее взбудораженный ум? Она в какой-то момент действительно подумала, что маркиза отравили. Но кто? Вряд ли Эмиль. Да и зачем ему? И уж тем более не Агриппина.
При всех своих привычках и странностях, она девочка добрая и богобоязненная. К маркизу испытывает чувство глубокой благодарности…
Словно в ответ на Сонины размышления, та, которую лежащий на кровати старик сделал маркизой, женившись на ней, проговорила со слезами в голосе:
— Очнитесь, мосье Антуан! К вам княжна Софья Николаевна приехали, повидаться. Вы же недавно о ней спрашивали. Мадемуазель русская княжна.
Последнюю фразу Агриппина повторила по-французски, видимо, копируя самого маркиза де Барраса, и у нее получилось так похоже, совсем без акцента, что Соня подумала: «У девчонки хороший слух.
Вон как она копирует французское произношение.
Непременно поучу ее языку… Странно, о чем только не думается у постели умирающего!»
Погруженная в свои размышления, она пропустила момент, когда Агриппина, до того безуспешно подносившая ко рту больного ложку с лекарством мадам Фаншон, вдруг проговорила:
— Вот молодец, выпил! Еще глоточек, еще! Мосье Антуан выздоровеет. Зачем же ему лежать да болеть, когда мы все переживаем да сокрушаемся…
Можно подумать, маркиз понимал то, о чем говорила Агриппина. А она все щебетала по-русски, все уговаривала его.
— Здравствуйте, мосье Антуан, — сказала Соня на родном языке больного.
Ресницы его затрепетали, и он с видимым усилием открыл глаза.
— Княжна, — еле слышно прошелестел маркиз, — вы явились на мой зов! Господь услышал мои молитвы.
Он сделал попытку подняться, но это ему никак не удавалось. Агриппина ловко приподняла супруга и подложила подушку под его спину.
— Хорошая девушка, — похожая на гримасу улыбка тронула его губы. — Жаль, что я так стар, не могу оценить… по достоинству.
Внезапно он беспокойно повел шеей, словно услышал какой-то тревожащий его звук, хотя Соня могла поклясться, что ничто в замке не нарушало тишину.
— Флоримон! Флоримон здесь.
— Нету Флоримона. — Уж это-то Агриппина поняла и воспользовалась моментом, чтобы опять заставить маркиза выпить ложечку лекарства. — Откуда ему здесь взяться?
Маркиз, понятное дело, ничего из ее слов не понял. Взгляд его снова отыскал Соню.
— Флоримон приходил! Ночью. Заставил выпить… морфий.
— Как — морфий? — не поверила Соня. — Зачем ему понадобилось поить вас морфием?
— Может, и не морфий, но какую-то отраву, после чего я сделался игрушкой в его руках.
— Что он говорит? — спросила Агриппина — волнение Антуана де Барраса передалось и ей. Те несколько фраз по-французски, которые ей удалось освоить, пока еще не способствовали пониманию его бессвязной речи.
— Потом я тебе все расскажу, — сказала ей Соня и опять заговорила с маркизом на его языке. — Вы показали ему вход в подземелье?
— Показал, но не все хитрости. Просто не успел.
Уж больно любимый сынок торопился. Не рассказал, как открывать потайную дверь изнутри и на что нажать, чтобы люк подземного хода не заклинило. Потерял сознание… Кто принес меня в постель?
— Маркиз спрашивает, кто уложил его в постель, — перевела Агриппине Софья.
— Так Эмиль и принес. А нашла я. Иду, гляжу, маркиз лежит, не двигается, ну и кликнула Эмиля, — с готовностью ответила та.
— Эмиль… Глупое похотливое животное… — пробормотал старик, поняв смысл ее слов. — Но хозяину предан. Помощь порой получаешь оттуда, откуда и не ждешь… Боюсь, мадемуазель Софи, я не смог защитить ваше золото. Столько лет его караулил, словно пес, и не устерег…
— Что поделаешь, — мягко успокоила его Соня, — вы сделали все, что могли.
— Все, что мог, — кивнул он, закрывая глаза, — все, что мог.
По его телу пробежала судорога, и Соня поняла, дуо старый маркиз де Баррас затих навсегда.
'-. — Он… умер? — дрожащим голосом спросила Агриппина, проследив, как Софья бестрепетной рукой закрывает глаза умершему.
В другом случае, наверное, слабость проявила бы Соня, а она, точно старшая подруга, стала ее успокаивать.
— Увы, моя дорогая, ты стала вдовой, — задумчиво подтвердила она.
Агриппина зарыдала.
— Бедный, бедный маркиз Антуан!
— Ты любила его? — спросила Соня.
— Я совсем его не знала, но мадам Фаншон сказала, что он был очень хорошим человеком.
— Тогда чего ты так горько плачешь?
— Хороший человек должен, умирая, знать, что по нему непременно кто-то станет горевать, — всхлипывая, сквозь слезы проговорила Агриппина.
6
Соня думала, что хоронить покойного будут только они с Агриппиной, Патрик да Эмиль, мадам Фаншон с сыновьями, ну, может, еще несколько мужиков из ближайшей деревни, которые гроб понесут. Но провожать маркиза Антуана в последний путь собралось так много народа, что Софье оставалось только удивляться.
Она осторожно поинтересовалась об этом у мадам Фаншон, и та в ответ на ее вопрос пояснила:
— Маркиз де Баррас в Дежансоне родился. И отец его здесь жил. И дед. Они — вроде как знак города.
Наверное, если бы у Дежансона был герб, на нем изобразили бы фамильный профиль маркизов де Баррасов. — Мадам Фаншон промокнула платочком глаза и продолжила:
— Вы вряд ли знали о том, что мосье Антуан был еще и ученым. Многое из того, что используют теперь владельцы клиник и пансионатов, придумано его светлой головой. Он учил местных жителей, как доставать воду из глубины, как удалять ее из грязевых ванн, как поднимать наверх помногу, а не таскать ведрами… О, это был великий человек!
— Вы не правы, кое-что известно было о маркизе и у нас в России. Мой дед в своем дневнике называл Антуана де Барраса талантливым алхимиком.
- Как трудно оторваться от зеркал... - Ирина Николаевна Полянская - Русская классическая проза
- Аквариум. (Новое издание, исправленное и переработанное) - Виктор Суворов (Резун) - Шпионский детектив
- Воспоминания о России. Страницы жизни морганатической супруги Павла Александровича. 1916—1919 - Ольга Валериановна Палей - Биографии и Мемуары / Публицистика
- Одри Хепберн. Откровения о жизни, грусти и любви - Софья Бенуа - Биографии и Мемуары
- Очень плохой призрак - Соня Кайблингер - Детские остросюжетные / Зарубежные детские книги / Детская фантастика