Цветы пустыни - Барбара Картленд
0/0

Цветы пустыни - Барбара Картленд

Уважаемые читатели!
Тут можно читать бесплатно Цветы пустыни - Барбара Картленд. Жанр: Исторические любовные романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн книги без регистрации и SMS на сайте Knigi-online.info (книги онлайн) или прочесть краткое содержание, описание, предисловие (аннотацию) от автора и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Описание онлайн-книги Цветы пустыни - Барбара Картленд:
Маркиз Энджелстоун с довольно необычной целью отправился в Мекку, переодевшись паломником: он бежал от брака, к которому его хотела принудить расчетливая светская красотка.Среди опаленной зноем пустыни судьба свела его с очаровательной юной Мединой, дочерью известного путешественника И чувство, вспыхнувшее между маркизом и девушкой, было подобно жаркому южному солнцу, согревающему их своим светом…

Аудиокнига "Цветы пустыни" от Барбары Картленд



🌺 "Цветы пустыни" - это захватывающий исторический любовный роман, который погружает слушателя в мир страсти, интриг и романтики. Главная героиня, молодая и красивая девушка, оказывается втянутой в опасную игру судьбы, где на кону не только ее собственное счастье, но и судьба целой страны.



В поисках любви и приключений, она сталкивается с многочисленными трудностями и испытаниями, которые только укрепляют ее характер и решимость. Сможет ли она найти свое счастье и покорить сердце таинственного незнакомца?



Об авторе



Барбара Картленд - известная английская писательница, автор более 700 романов, переведенных на 38 языков. Ее произведения покорили сердца миллионов читателей по всему миру благодаря неповторимой атмосфере и непредсказуемому сюжету.



На сайте knigi-online.info вы можете бесплатно и без регистрации слушать лучшие аудиокниги на русском языке. Мы собрали для вас бестселлеры различных жанров, чтобы каждый мог найти что-то по душе.



Погрузитесь в увлекательный мир книг вместе с нами и окунитесь в море эмоций и приключений, которые подарят вам настоящее литературное наслаждение!

Читем онлайн Цветы пустыни - Барбара Картленд

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 11 12 13 14 15 16 17 18 19 ... 32

»Как я могу вернуться в Англию?»— в отчаянии спрашивала себя Медина.

Но пока, во всяком случае, она была очень рада быть сыном неизвестного шейха, а также проводником и учителем купца — наполовину араба, наполовину патана.

Дверь каюты открылась, и вошел Hyp.

— Его светлость готов? — спросила Медина.

— Он готов.

Нуру было около сорока. Он оставался, с отцом Медины с тех пор, как профессор начал свои скитания по Аравии.

Hyp напоминал Медине нянюшку, которая была у нее в детстве: он так же заботился о ней, баловал ее и так же был непреклонен в своих запретах делать то или это.

Он всегда боялся, что погонщики узнают, что на самом деле она не мальчик, а девочка.

Медина настолько привыкла притворяться мужчиной, что уже не задумываясь вела себя как обычный арабский юноша.

Сейчас она сняла дорогую одежду и надела взамен длинную полосатую рубашку, черный бурнус и красную махрану.

В качестве уступки своему предполагаемому высокому происхождению она заткнула за кушак украшенный драгоценными камнями кинжал.

Hyp поднял одежду, которую она сняла, и убрал ее в мешок.

Потом он открыл дверь, и Медина увидела, что маркиз ждет ее в дверях своей каюты.

Он улыбнулся ей, и она с трудом удержалась, чтобы не сказать ему, каким красивым и изящным он выглядит в своем новом облике.

Hyp выкрасил ему лицо хной и подвел брови и веки сурьмой.

Медина подумала, что маркиз может легко сойти за араба.

Многие из туземцев отличались красотой, и частенько оказывалось, что их предками были древние греки, которые приплыли сюда исследовать эту страну и остались здесь, потому что полюбили ее.

Если маркиз будет молчать, решила Медина, никто не догадается, кто он такой на самом деле.

— Что дальше? — спросил он.

— Мы сходим на берег, — ответила Медина. — Нас ждут лошади, Без лишних слов маркиз пошел на палубу и вместе с Мединой и Нуром спустился по веревочному трапу в шлюпку.

Два матроса сели на весла и повели шлюпку к берегу.

Маркиз уже отдал капитану распоряжения, согласно которым сразу после их отъезда он должен был сняться с якоря и курсировать вдоль побережья.

Через две недели ему предстояло привести яхту в Аден и там ждать дальнейших инструкций.

Маркиз надеялся, что из Мекки ему удастся послать гонца.

Он намеревался передать капитану «Морского Ястреба», чтобы тот встречал его в Джидде или, если это будет слишком опасно, плыл дальше на север.

Если будет невозможно и то и другое, то яхту следовало бы отвести назад в Кану.

Какой из этих трех вариантов будет реализован, маркиз, разумеется, мог только гадать и решил, что время покажет.

Главное, чтобы в конце концов яхта оказалась там, где он мог бы сесть на нее и вернуться в Англию.

Как и говорила Медина, три чистокровных игривых арабских скакуна, присланные Селимом, ждали их на берегу.

Пустив свою лошадь рысью по мягкому песку, маркиз подумал, что он покидает обычный мир и вступает в сказочную страну.

Разумеется, эта сказка могла оказаться и страшной, но сейчас маркиз был счастлив попасть в мир, столь отличный от того, какой он знал прежде.

Он заметил, что Али на редкость хорошо держится в седле, и подумал, что если случится так, что этот юноша приедет когда-нибудь в Англию, то, конечно, он оценит конюшни маркиза.

Однако сейчас было важно лишь то, что Али действительно оказался, как и говорил Селим, превосходным проводником.

Маркиз, честно сказать, боялся, что это будет какой-нибудь пожилой араб, угрюмый и необразованный.

Таких проводников можно нанять в любом восточном городе. Они берут проценты с каждой покупки, сделанной нанимателем, но в общем толк от них есть, как маркиз уже имел возможность убедиться в Индии.

Но он и на мгновение не мог предположить, что проводник окажется таким юным.

Он поражался, как этот юноша, по существу еще мальчик, удостоился столь высокой рекомендации от Селима, которому Бертон велел доверять всецело.

— Надеюсь только, он знает, что делает, — пробормотал маркиз себе под нос.

Звезды сверкали ярко, и дорога была хорошо различима.

Тысячи лет по этим пескам брели верблюды, нагруженные миррой и ладаном.

Но сейчас вокруг не было ни малейшего признака ни человека, ни животного.

Только мерцание звезд и ночная прохлада.

Когда наконец впереди показались огни Каны, маркизу стало жаль, что их поездка закончилась.

Ему хотелось бы ехать и ехать в ночи, ощущая вокруг незримое присутствие призраков ушедших цивилизаций.

Внезапно он почувствовал еще кое-что.

В первое мгновение маркиз не понял, что это такое.

Но потом он узнал этот волнующий, пряный аромат ладана.

Он ступил на Тропу благовоний, которая должна была привести его в Мекку.

Маркиз непроизвольно придержал лошадь; Медина сделала то же самое.

Она вопросительно взглянула на него, и звездный свет блеснул на стальной оправе ее очков.

В ответ на ее взгляд маркиз сказал:

— Для меня это начало большого приключения, и я с нетерпением жажду узнать, чем оно закончится.

— Могу лишь надеяться, милорд, что желание вашего сердца будет удовлетворено, — ответила Медина.

Она сказала это не раздумывая и с опозданием поняла, что оба они говорят по-английски.

— Желание моего сердца! — в раздумье повторил маркиз. — Это весьма маловероятно. Но по крайней мере я отправляюсь в путь с надеждой.

— Что ж, я могу только сказать «кейр иншалла», — сказала Медина.

— Если будет на то милость Аллаха! — слегка язвительно повторил маркиз. — Но если он откажет мне в своей милости?

— Тогда для вас, — сказала Медина, — всегда открыт путь назад, и, конечно, вас ждет Англия.

Она не смогла скрыть насмешки в своем голосе.

Потом, словно испугавшись, что сказала слишком много, Медина ударила пятками лошадь.

Маркизу ничего не оставалось, как только ехать за нею.

Слова Али показались ему весьма странными.

Он гадал, откуда арабский юноша мог узнать, что Англия ждет его, — а главное, известно ли ему зачем?

Глава 4

Проснувшись, Медина почувствовала себя гораздо лучше отдохнувшей, чем накануне.

В то же время она была рада, что не надо выезжать с раннего утра, о чем, кстати, мечтал маркиз.

Накануне, когда они вернулись, Селим сказал маркизу:

— Надеюсь, вы не будете слишком разочарованы, милорд, но найти для вас самых лучших погонщиков и самых резвых верблюдов оказалось сложнее, чем я ожидал. Вам Придется подождать. Поэтому я предлагаю вам пока остаться здесь, в моем доме, и изучать с Али арабский язык.

Медина поняла, что самыми надежными погонщиками он считает тех, с кем она вернулась в Кану.

1 ... 11 12 13 14 15 16 17 18 19 ... 32
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Цветы пустыни - Барбара Картленд бесплатно.

Оставить комментарий

Рейтинговые книги