Талисман прошлого "Тайна императоров" (СИ) - Холодова Ксения
0/0

Талисман прошлого "Тайна императоров" (СИ) - Холодова Ксения

Уважаемые читатели!
Тут можно читать бесплатно Талисман прошлого "Тайна императоров" (СИ) - Холодова Ксения. Жанр: Исторические любовные романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн книги без регистрации и SMS на сайте Knigi-online.info (книги онлайн) или прочесть краткое содержание, описание, предисловие (аннотацию) от автора и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Описание онлайн-книги Талисман прошлого "Тайна императоров" (СИ) - Холодова Ксения:
Хоть раз в жизни вы слышали невероятную историю о перемещении во времени. Клэр была обычной девушкой, только окончившей школу, до тех пор, пока в её руки не попало старинное кольцо. С этого момента все рассказы о временных порталах стали для неё явью. Чтобы вернуться, Клэр вынуждена хранить эту тайну и выдавать себя за барышню начала 19 века. Лишь от её действий будет зависеть будущее мирового порядка. Но легко ли исполнить свой долг, рискуя навсегда потерять любовь? Светское общество, череда дворцовых интриг, древний масонский орден, любовь, дружба, убийства и всё это с привкусом эпохи ампир. Принято считать, что обстоятельства меняют людей. Но только, если человек не сломается под их натиском.  
Читем онлайн Талисман прошлого "Тайна императоров" (СИ) - Холодова Ксения

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 10 11 12 13 14 15 16 17 18 ... 84

Клэр внимательно наблюдала за гостями, ловя на себе их оценивающие взгляды. Дамы негромко хихикали, разбившись на небольшие группы, а мужчины, окружив столики с закусками и шампанским, деловито обсуждали политику и последние новости в государстве. Все без исключения были в масках, что придавало вечеру немного таинственности. Клэр заметила виновницу торжества отходящей от парадной двери и мгновенно приняла решение следовать ей навстречу.

— Здравствуйте, Мари! Как жаль, что у меня не было времени поздравить вас раньше, несмотря на то что мы находимся в одном доме. И всё же… я поздравляю вас! Желаю сил, крепкого здоровья… Любви и благополучия, конечно, — Клэр нервничала, и это волнение мешало ей вести себя как обычно.

— Друг мой, я очень признательна тебе. Твоё присутствие здесь бесконечно радует мою душу. Знала бы ты, как тяжело в нашем мире найти столь искренних людей, — Мари осмотрела её с головы до ног и, улыбнувшись, сказала: — Клэр, ты изумительна сегодня. Затмила всех здесь, включая меня.

Клэр смутилась и опустила глаза:

— Что вы, затмевать хозяйку дома сверхнеприлично.

Мари бесконечно улыбалась ей, сверкая глубокими ямочками на своих щеках:

— Пойдём, я представлю тебя гостям.

— Но что мне им сказать? Ведь я не помню, кто я такая.

— Скажем, что ты моя дальняя родственница из провинции, — Мари взяла Клэр под руку и провела через весь зал к двум женщинам и мужчине, стоявшим возле потёртого пианино.

— Прекрасного вечера, — обратилась Мари к гостям, подойдя к ним на расстояние вытянутой руки.

— А вот и наша дорогая хозяйка, — слишком приторно поприветствовала её одна из дам, после чего каждый ещё раз поздоровался с Мари.

— Позвольте представить… Моя дальняя родственница Клэр наконец почтила меня своим визитом за долгие годы.

— Я не припомню, чтобы вы рассказывали об этой молодой особе, — сказала другая дама, слегка покосившись на Клэр.

— Это графиня Аничкова, — указала Мари на темноволосую полную женщину. — Барон и баронесса Раль, Александр и Елизавета.

Жена барона не показалась Клэр привлекательной, в то время как сам барон, несмотря на свой достаточно зрелый возраст, был красив и высок. Лёгкий акцент его статности добавляли белый фрак, короткие панталоны и бежевые шелковые чулки. Барон обладал какой-то особой индивидуальностью и сразу привлекал к себе внимание.

— Рада знакомству, — вымолвила Клэр, постепенно преодолевая свою неуверенность.

— Мы тоже бесконечно рады. Друзья Мари — наши друзья тоже.

Клэр ощущала некоторую напряжённость при общении с этими тремя. Когда она поняла, что не может вписаться в круг их общения, извинилась и сказала, что ненадолго отойдёт куда-то, при этом не имея намерения возвращаться в их общество.

Клэр блуждала по дому, даже не пытаясь с кем-либо заговорить, и с не меньшим любопытством разглядывала, съезжающихся гостей.

— Не желаете ли шампанского, мисс Клэр? — раздался позади уже знакомый голос.

— Пётр? Это вы? — обрадовалась Клэр, понимая, что теперь она здесь не одна.

— Вы ждали кого-то другого? — играючи уточнил он, протягивая ей бокал с игристым вином.

— Только вы здесь называете меня по-английски. Я тут совершенно никого не знаю, — практически сразу дополнила она.

— Тем лучше для меня, — Пётр сделал глубокий, но аккуратный глоток своего напитка и попросил у Клэр очередь на полонез.

Спустя немного времени объявили полонез: именно этим танцем, по правилам, открывались балы и различные торжества. Клэр с трудом подавляла в себе чувство страха, и когда заиграла музыка, а все гости были расставлены по парам, она через силу выдохнула. Пётр вёл её, и Клэр оставалось только следовать за ним в такт. Ощутив внутри себя торжественную атмосферу бала, прочувствовав энергию каждого, кто находился рядом с ней, испытав лёгкость и безудержную гонку за внимание, Клэр поняла, что прежде не испытывала ничего подобного. Эти чувства пьянили, и их хотелось пропускать через себя снова и снова.

В конце танца Клэр уже не чувствовала себя прежней. От общения с Петром во время полонеза и от его поддержки крылья, что находились у неё за спиной как муляж, вмиг окрепли и придали ей внутреннюю силу.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})

Закончились ещё два танца, после чего дворецкий предложил гостям пройти на ужин. Пётр всюду сопровождал Клэр. Вот и теперь они сидели рядом, обмениваясь впечатлениями о людях и поданной еде. В перерывах между приёмом пищи он по очереди представлял Клэр прибывших гостей.

— А почему там шесть мест пустует? — поинтересовалась Клэр, кинув взгляд на соседнюю сторону слева от них.

— О! Я их называю особой кастой. Гусары, в основном лейб-гвардейцы. Но один из них — близкий друг нашей семьи, в том числе и Мари. Без своих верных приятелей он редко появляется на таких мероприятиях, поэтому Мари пришлось пригласить всех.

— Но где они сейчас?

— Видимо, вышли и прозевали приглашение за стол.

— Клэр, — тихонько обратилась Мария Миланова, сидящая правее от них с Петром. — Я нигде не вижу Майю. Не могла бы ты зайти в мой кабинет и принести ноты, которые лежат на столе? Я не впускаю туда никого из прислуги, кроме Майи, а её, как видишь, нет.

— Да, разумеется, — Клэр аккуратно встала со своего места и отправилась по просьбе графини.

Дорога в кабинет Марии лежала через парадную. Проходя мимо входной двери, Клэр услышала громкие разговоры и несдержанный мужской хохот. На секунду остановившись в центре зала, она увидела замедливших свой шаг военных. Тех самых гусар, которые опоздали на ужин. Пятеро из них были одеты в красные мундиры, и только один выделялся в небесно-синем. Заметив Клэр в ангельском образе, они остановились и, перестав разговаривать, приковали свои взгляды к ней. Девушка смутилась от чрезмерного мужского внимания и, ускорив шаг, скрылась в кабинете графини Милановой.

Прикрыв за собой дверь, Клэр положила руку на грудь и, глубоко вздыхая, попыталась избавиться от резко возникшей дрожи в теле. Она совсем не испугалась мужественных офицеров в парадной, но их охотничьи взгляды заставили её ощутить себя беспомощной добычей, не принадлежащей себе. «Неужели это и есть жизнь девушки, без прав и мнения? Меня одевают, кормят, следят за мной, но отчего меня не покидает ощущение заточения и безволия? Те гусары рассматривали меня так, словно я заранее должна принадлежать одному из них», — рассуждала Клэр в поиске нот на столе у Мари. Взяв в руки небольшую стопку пожелтевших листов с нотными символами, она медленно вышла, высматривая вокруг глазастых воителей. Убедившись, что парадная пуста, Клэр направилась в обеденную залу.

— Благодарю тебя! — тихо сказала Мари, принимая из рук Клэр свои музыкальные записи. Пётр встал со стула и помог Клэр присесть на её место.

— Не понимаю, какая необходимость была у Мари посылать за нотами вас. Можно вообразить, в доме нет прислуги, — возмутился Пётр, допивая второй бокал вина.

— Мне было не в тягость.

— Отличительная черта Мари — всеобщее подчинение. Ей вечно нужно всё и всех контролировать.

Несмотря на то что Пётр выглядел старше своих лет, Клэр всё же отчётливо чувствовала тот юношеский максимализм, с которым он язвительно рассуждал о поступках невестки.

— Вы просто злы на неё. Это не значит, что она такая, — продолжая диалог с Петром, Клэр чувствовала, что в эту самую минуту является объектом чьего-то внимания. Отведя взгляд влево, она заметила, как сидящие напротив гусары мельком то поднимают на неё глаза, то резко их отводят, чтобы не выказывать своего неуважения.

— Пётр, вам не кажется, что эти господа себя крайне странно ведут? — указав на них, спросила Клэр.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})

— Компания Рáвнина никогда не отличалась особыми манерами. Но, полагаю, на этот раз причина кроется в вас. Вы привлекательны, и вас они прежде не видели, а значит, вы таинственный объект, к которому их внимание будет привлечено до конца вечера.

— Простите, как вы сказали? Фамилия?

— Мишель Рáвнин, давний друг Мари и мой бесконечный соперник. Но сейчас меня весьма забавляет его раздражённое лицо, ибо вы сидите и общаетесь со мной, а не с ним, — на последнем слове Пётр позволил себе ухмылку и ещё ближе наклонился к Клэр, якобы из-за шума плохо расслышав её слова.

1 ... 10 11 12 13 14 15 16 17 18 ... 84
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Талисман прошлого "Тайна императоров" (СИ) - Холодова Ксения бесплатно.
Похожие на Талисман прошлого "Тайна императоров" (СИ) - Холодова Ксения книги

Оставить комментарий

Рейтинговые книги