И исходит дьявол - Деннис Уитли
- Дата:22.07.2024
- Категория: Фантастика и фэнтези / Ужасы и Мистика
- Название: И исходит дьявол
- Автор: Деннис Уитли
- Год: 1993
- Просмотров:1
- Комментариев:0
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
В полутьме зала выделялись четыре человеческие фигуры. Самый высокий из них сделал шаг вперед. Рука Ричарда машинально дернулась к оружию, но приближающийся верзила моментально отреагировал.
— А ну-ка, стоять, старик! Вы все под прицелом, — в руках у незнакомца друзья увидели пистолет.
Двое других тоже подошли ближе. Четвертым оказался Кастэлно.
Старший повернулся к стоявшему теперь рядом пожилому коротышке в старомодном, съехавшем на самые уши котелке, кивнул в сторону герцога и спросил:
— Что, Верье, это и есть де Ришло? Так как он орудовал в твое время, то ты должен узнать его.
— Да, мсье, — подтвердил коротышка, — это и есть тот знаменитый роялист, доставивший нам столько хлопот в пору моей молодости. Его лицо я ни с кем не спутаю.
— Прекрасно. Это даже оч-чень интересно. — Высокий человек с отвращением обвел взглядом непристойные картины, многозначительно посмотрел на дорогие принадлежности сатанинских месс на алтаре и вкрадчиво продолжал: — А мне-то и в голову не приходило, что в Париже функционирует тайное общество почитателей Дьявола. Теперь мне понятно, почему стали бесследно исчезать люди. А мы все никак не могли напасть на след. И вот — сразу пятеро. На месте преступления.
Он сделал паузу, насмешливо поклонился и сказал:
— Мадам, мсье, разрешите представиться — Доде, шеф сыскной полиции. Мсье герцог, вы арестованы как враг правительства по обвинению в совершенных ранее злодеяниях. А остальные считаются задержанными по подозрению в похищении и убийстве детей и отправлении противоправных культов.
У ВОРОТ ПРЕИСПОДНЕЙ
С полминуты друзья стояли молча и смотрели на сыщика. Неожиданность и чрезвычайная опасность сложившейся ситуации легко объяснялась присутствием Кастэлно. Очевидно, Моката ушел отсюда примерно в то же время, когда они покидали квартиру банкира. Возможно, они даже встретили его по дороге, едущим им навстречу в противоположно направлении. Танифь в конце концов оказалась права: Кастэлно этой ночью действительно разговаривал с Мокатой у себя квартире.
Моката обнаружил банкира связанным, освободил и привел в чувство, а уж тот потом все рассказал. Моката, конечно, сразу сообразил, что если де Ришло смог загипнотизировать Кастэлно против его воли, то он наверняка проделает то же сам и с Саймоном, а следовательно — узнает место захоронен Талисмана и бросится в погоню.
И раз уж тайный сатанинский храм, являющийся его штаб-квартирой в Париже, все равно рассекречен, Моката понял, что отныне это место больше не потребуется и, кроме как источником опасности, ничем иным служить не может. После стольких кровавых изуверств, совершенных под его сводами, прийти ту да снова — равносильно самоубийству. Тогда он принял великолепное решение — уходить, так с музыкой. Это место послужит прекрасной ловушкой для его врагов.
Вот какие мысли пронеслись в мозгу у де Ришло в течение этих недолгих секунд. Сначала, конечно, Моката решил как можно быстрее навести на склады полицию, пока его противники разбираются в обстановке; тогда все преступления будут приписаны им и он избавится от ненавистных преследователей навсегда. Потом, естественно, надо было придумать: а чем заманить туда полицейских? Пошли он к сыщикам Кастэлно с версией о сатанинских оргиях — те его и на порог не пустят. Нужно было найти более правдоподобное обвинение. И такой вариант нашелся. Сосланный роялист де Ришло — вот уж за кем власти кинутся, не теряя ни минуты, в любое время дня и ночи. Это же для них будет как дар небесный, их же хлебом не корми — дай только дискредитировать политических оппонентов. А какой скандал разразится в прессе! «Тайное общество роялистов предается черной магии», «Храм Сатаны в Асньере раскрыт», «Знаменитый ссыльный арестован оскверняющим святыни». Герцог, казалось, уже воочию видел заголовки первых полос и слышал крики газетчиков.
План Мокаты сработал отлично. Их действительно обнаружили там, где он хотел, и как раз в тот момент, когда Саймон в выдающих их всех предательских одеяниях сидел перед алтарем и герцог что-то колдовал над ним, а полиция это наверняка сочтет за богохульский обряд, а остальные стояли вокруг, образуя некое религиозное братство.
Нечего и надеяться убедить длинного с подозрительным взглядом шефа сыскной полиции мсье Доде в их невиновности, а уж тем более сделать так, чтобы он их сразу отпустил. Черт побери, этот дьявол Моката здорово сработал. Теперь он уже наверняка где-нибудь на полпути к своему самолету, если не на борту. Ночных полетов он не боится, призвать на помощь бесовские стихии — для него раз плюнуть, а Флер находится с ним рядом, и он скоро убьет ее. Это так же точно, как то, что перед ними четверо, а их — пятеро. Моката непреклонен в желании вернуть Танифь, а для этого необходимо принести в жертву окрещенного ребенка. Пройдет не более двадцати четырех часов, и Талисман Сета окажется у него в руках. И тогда одному только Богу да Дьяволу известно, какие ужасы и испытания падут на человечество.
Де Ришло больше не сомневался — выход один, пусть даже придется погибнуть, — как пантера он прыгнул на шефа сыскной полиции и ухватил его за горло.
Не поднимая руки, инспектор выстрелил. Яркое пламя озарило полутьму подвала, а звук был такой, как будто несколько каменных плит разом упали на пол. Пуля прошила герцогу левую руку, но его прыжок сбил все-таки шефа полиции с ног.
Саймон и Мэри Лу одновременно бросились на коротышку Верье. В считанные секунды перед этим они подумали о том же, о чем и герцог. Сдаться и согласиться на арест — означало упустить последнюю возможность для спасения крошки Флер.
Ричарду, однако, так и не удалось поучаствовать в перестрелке. Третий громила крепко обхватил его сзади. Но тут Рекс не долго думая без размаха огрел полицейского железным прутом по затылку, тот что-то промычал и как мешок с отрубями повалился на ступени алтаря.
Рекс перескочил через упавшего и ринулся к Кастэлно. С неожиданной резвостью банкир развернулся и бросился наутек по пустому проходу, быстро перебирая длинными ногами. Ноги Рекса, однако, оказались длиннее. Он настиг сатаниста у последних рядов и схватил за шиворот. Кастэлно остановился. Он тяжело дышал и все время пытался вырваться. Скрежеща оскаленными зубами, он стал пятиться к стенке, когда здоровенный кулак Рекса, второй раз за ночь, со страшной силой ударил его в подбородок, и банкир упал как подкошенный.
Де Ришло в это время, стараясь не повредить безжизненно висящую раненую руку, извивался под свалившимся на него весом старшего полицейского. Тому удалось одной рукой взять герцога за горло, а другой он отчаянно шарил по полу в поисках выпавшего револьвера. Наконец он его нащупал, вскинул руку и выстрелил в направляющегося на помощь де Ришло Ричарда. Пуля прошла мимо и всколыхнула шелковое брюхо Сатанинского Козла над алтарем. Но не успел инспектор опомниться, как молитвенная скамеечка, подхваченная Ричардом на бегу, опустилась ему на голову.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Аквариум. (Новое издание, исправленное и переработанное) - Виктор Суворов (Резун) - Шпионский детектив
- Война в мире призраков - Деннис Уитли - Социально-психологическая
- Чёрный Дьявол - Иван Басаргин - Природа и животные
- Книга Черной и Белой магии. Иная Реальность - Александра Крючкова - Эзотерика
- Книга заклинаний - Максим Пешкин - Поэзия