Санкция на черную магию - Ким Харрисон
- Дата:20.06.2024
- Категория: Фантастика и фэнтези / Ужасы и Мистика
- Название: Санкция на черную магию
- Автор: Ким Харрисон
- Просмотров:3
- Комментариев:0
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Я думала, что мы просто отпустим их, если они пообещают оставить нас в покое, – ответила я, направляясь в заднюю часть церкви.
Я чувствовала себя по-другому, и я не знала, почему. Может быть, это было потому, что я не расплакалась у него на плече, а отстояла свои решения. Приняла их. Если это было ошибкой, тогда я исправлю ее.
Пирс покачал головой, стоя со мной почти плечо к плечу, и поняв, что я предлагаю надеяться на то, что фэйри сдержат свое слово, я поморщилась.
– Ты прав. Глупая идея. Хотелось бы посадить их в ящик и отправить на Борнео.
– Ты никуда не сможешь их отправить, – возразил Пирс. – Это ничтожные семь-девять воинов без крыльев. Я полагаю, я хочу сказать, я считаю, что их ждет голодная смерть. Они существуют, живя в чьей-то власти.
– Ничего правильного я не могу сделать, не так ли?
Мы достигли задней гостиной, и я взглянула на новые часы Айви, которые она поставила на каминную полку, гадая, достались ли они ей от Пискари.
«Час после восхода солнца, и я все еще жива. Как на счет этого?»
– Вопрос не о правильном и неправильном, – ответил Пирс, потянувшись открыть дверь. – Мне нравится, что ты создаешь выбор там, где его нет. Однако мне бы хотелось посмотреть, как ты справишься с этим.
– Ты не собираешься помогать мне, да? – спросила я, и он усмехнулся.
– Вот это да, Рэйчел. Просить меня подумать – это сложная задача.
Мои брови взлетели, но я была в гораздо лучшем настроении, когда звуки сада окружили меня. Сделав глубокий вздох, я вышла на небольшое заднее крыльцо.
Сад и кладбище за ним были не так плохи. С вершины лестницы я видела широкое кольцо выжженной земли, где проклятие начало действовать по краям, линии увядшей растительности создавали случайные дорожки, как молнии ведущие к нему с того места, где мы были укрыты кругом Пирса. Представив, что все сожжено, я почувствовала себя больной. Один из моих соседей был снаружи, разглядывая ущерб, нанесенный его газону, но, едва увидев меня, он ушел. Мудрый поступок.
Кто-то – возможно, Айви – поставил стол для пикников на ножки, и феи были перенесены на него. Они находились в круге, по всей вероятности, для их защиты. Рядом с ними были сложены хлопковая ткань, медицинский пластырь и антисептик. Двое из наиболее умелых фэйри использовали свои острые зубы, чтобы резать медицинский пластырь, поскольку их мечами в это время играли дети Дженкса. Мне всегда было интересно, откуда его дети берут фэйрийскую сталь. Теперь я знала.
Пикси, парящие над ранеными, не были милыми. Пирс оказался прав. Это было плохо. Я не могла попросить Дженкса позволить фэйри остаться в саду под его защитой. Он никогда бы не простил меня, к тому же это, скорее всего, убьет фэйри. Смерть от гордости.
Айви оторвалась от намазывания антибиотического крема на руку, когда я спустилась вниз по лестнице. Поднявшись, она подошла с бинтом, один раз оглянувшись назад на фэйри, когда дети Дженкса начали орать им вульгарные песни.
– Ты в порядке? – спросила она, протягивая мне бинт, и я отмотала ленту, накладывая ее на то место, где была крошечная царапина, окруженная синяком.
– Не совсем, – я скомкала бинт и сунула его в карман. Позади меня, Пирс направился к столу, присаживаясь вниз и вынуждая своим присутствием пикси отступить. – Как на счет тебя?
Она пожала плечами, и наше внимание обратилось к Кери. Ее платье было очаровательно завязано вокруг ее колен, она сидела спиной в нам и помогала троим самым младшим детям Дженкса подпирать куст, который первым попал под дорожки жара.
– Извини, что так убежала, – сказала я. – Кери все еще злится на меня?
Глаза Айви вернулись ко мне, и на солнце хорошо был виден широкий коричневый ободок вокруг зрачков. Кивнув, она сказала:
– Дженкс поймал лазутчика, который должен был рассказать Ковену, что нападение провалилась. Он погнался за ним вниз по кварталу. Я думаю, у нас есть немного времени, прежде чем они отправят кого-нибудь еще, если только они не следили за нами.
«Надеюсь, что нет», – подумала я; мне было интересно, видела ли все это Вивиан.
– Где лазутчик?
– Забавно, что ты спрашиваешь.
Она направилась к столу, не отвечая на мой вопрос.
Пирс оторвался от разговора с фэйри, которых Дженкс чуть не убил на моих глазах. Мне было интересно, что говорил фэйри – его мысли, которые я чуть навсегда не заставила замолчать. Не готовая говорить с ним, я посмотрела на Кери. Расправив плечи, я неохотно пошла к ней. Пикси рядом с ней разлетелись от ее тихого слова, и я вздохнула.
– Не надо со мной говорить, – сухо произнесла она, ухаживая за кустарником. – Я зла на тебя.
Ее руки были заняты растением, и я опустилась на колени рядом с ней, снова намочив их.
– Мне жаль, – сказала я, думая, что странно извиняться за то, что ты не убил кого-то. – Я не смогла этого сделать.
Кери сдавила свежую землю вокруг кустарника. Ее белокурые волосы качнулись, но ее движения потеряли свою резкость. Я передала ей прут, чтобы поддержать стебель, и она выхватила его.
– Ли сказал мне, что делает Ковен, – неожиданно начала она. – Он сказал, что ты в осаде, поэтому я пришла помочь. Я оставила Трента, чтобы сделать это. Оставила Квена.
Она подняла голову, и я моргнула, увидев слезы в ее глазах.
– Трент не позволит тебе вернуться, – сказала я, удивленная.
Черт побери, она оставила свой безопасный дом и отличный уход за ее еще не рожденным ребенком, чтобы помочь мне, а я бросила ее помощь в грязь.
– Я могу вернуться, – сказала она, ее взгляд был направлен на грязь под ее ногтями. – Но не стану. Я потерпела неудачу.
«А?»
Кери сделала глубокий вздох и изящно встала, несмотря на свою беременность.
– Почему, ты думаешь, я оставалась в поместье Трента? – спросила она, когда я встала.
– Чтобы быть ближе к Квену? – предположила я. – Садам Трента? Его горячей ванне?
Издав резкий звук, она развязала узел, распустив подол своего платья.
– Я шпионила, – сказала она, усмехнувшись. – Я пыталась сохранить твою безопасность. Это то, чему меня учили. – Ее голос стал веселым, почти саркастическим. – Мать готовила меня к тому, чтобы выйти замуж за конкурента семьи, чтобы шпионить за ним и удостовериться в том, что он не замышляет предательство против нас. Ал использовал меня так, позволяя другим заимствовать меня на время. Я была хороша в этом, – ее глаза метнулись к моим, – по крайней мере, я так думала. Когда я, наконец, нашла то, за чем стоит шпионить, я провалилась. Я даже представления не имела о том, что Трент втянул тебя в это. Ни намека до этого, ни даже после того, как это случилось.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Сборник 'В чужом теле. Глава 1' - Ричард Карл Лаймон - Периодические издания / Русская классическая проза
- Киран 3 Укротитель для пантеры - Елена Звездная - Фэнтези
- Найти в Нью-Йорке - Колин Харрисон - Детектив
- Февраль Водяного - Ким Сатарин - Научная Фантастика
- Аквариум. (Новое издание, исправленное и переработанное) - Виктор Суворов (Резун) - Шпионский детектив