Тринадцать пуль - Дэвид Веллингтон
- Дата:01.12.2024
- Категория: Фантастика и фэнтези / Ужасы и Мистика
- Название: Тринадцать пуль
- Автор: Дэвид Веллингтон
- Год: 2009
- Просмотров:0
- Комментариев:0
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
16
Святая курва (исп.).
17
Сестру твою за ногу! (исп.).
18
Срал я и на Исусе Христе, и на Деву Марию! (исп.).
19
Сука (исп.).
20
Лесбиянка (исп.).
21
Иди (исп.).
22
Город в Ираке, где некоторое время скрывался Саддам Хусейн, его «последнее убежище», как говорилось в американской прессе.
23
Шестой по величине город в Пенсильвании.
24
Картофельная пушка — (англ. Air cannon или spud gun) — метательное или огнестрельное орудие, в качестве снарядов которого используются картофель, мандарины, яблоки, теннисные мячи и так далее.
25
Акр — 1,404 га.
26
Элегаз — гексафторид серы, бесцветный, нетоксичный, негорючий газ, используемый в электротехнике в качестве диэлектрика.
27
Полихлорированные дифенилы, группа ядовитых органических соединений, использующихся в электронике как изоляторы.
28
Сон (исп.).
29
Вот блин! (исп.).
30
Дерьмо (исп.).
31
Сука (исп.).
32
Имеется в виду г. Сиракузы, штат Нью-Йорк, университетский центр.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Улыбка - Рэй Брэдбери - Научная Фантастика
- 20-ть любительских переводов (сборник) - Рид Роберт - Мистика
- Шесть серебряных пуль - Джордж Мартин - Повести
- Театральный бинокль. - Эдуард Русаков - Советская классическая проза
- Караван историй.Анастасия Волочкова. Ночная волчица. - Анастасия Волочкова - Публицистика