Книга превращений - Марк Ньютон
- Дата:19.06.2024
- Категория: Фантастика и фэнтези / Ужасы и Мистика
- Название: Книга превращений
- Автор: Марк Ньютон
- Просмотров:0
- Комментариев:0
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Проталкиваясь через толпу, он плакал и молился всем богам, в которых не верил.
Вулдон и Тейн выбежали на середину моста, где вокруг зубца была несколько раз обмотана веревка. Вулдон первым вскочил на край, его могучая фигура отбрасывала огромную тень, потом рядом встал Тейн, и они вместе стали вытягивать веревку.
Ухватившись для надежности за стену хвостом, Фулкром наблюдал за подъемом Лан: с длинными распущенными волосами она показалась ему такой одинокой и беззащитной. Внизу все прибывала толпа; с высоты все движения людей казались медленными и плавными. Влекомые любопытством зеваки тоже взобрались на мост, и Тейну с Фулкромом пришлось отгонять их, пока Вулдон осторожно опускал тело Лан на мостовую.
Потом он тоже подошел к ним и одной своей массой оттеснил зевак прочь.
Она была в крови. Раны на руках кровоточили, на подбородке и брови были видны порезы, спина разодрана от долгого волочения по мостовой. Фулкром инстинктивно приложил ухо к ее груди и… уловил тихий удар.
– Она не мертвая, – захлебнулся он эмоциями, но тут же взял себя в руки. – Она без сознания, но жива. – Он заставил себя мыслить упорядоченно. – Тейн, нам нужны культисты, немедленно. Приведи их. Пожалуйста, быстрее, как только можно.
Тейну не нужно было повторять. Человек-кот растворился в толпе.
– Ты, – требовательно обратился Фулкром к мальчику в нарядной одежде, который даже вздрогнул, оказавшись вдруг вовлеченным в дело, – принесешь мне чистой материи и воды. Эта женщина – Рыцарь нашего города, ей нужна помощь.
Парнишка взглянул на Лан, кивнул с готовностью и убежал. Через пару минут он принес то, о чем его просили. Фулкром принялся нежно очищать Лан лицо.
– Возьми себя в руки. – Вулдон тронул его за плечо. – Нельзя плакать на виду у всех. Ты же мужчина.
Фулкром даже не чувствовал, что плачет, пока не смахнул слезы с глаз.
– Да ну тебя к дьяволу, Вулдон, – сказал он, – и твою мужественность туда же. Мне сейчас не до мачизма.
Он продолжал ухаживать за Лан, обтирать ей волосы, руки, не обращая внимания на Вулдона, который сверлил его взглядом.
– Так ты ее правда любишь, что ли? – пробурчал он наконец.
Фулкром следил за тем, как струйки воды текут с ткани в его руках на ее лицо, и молчал.
Лан была еще без сознания, когда Тейн и культист Ферор вернулись с носилками.
– Кости должны были выдержать, – заметил культист спокойно, – но все же, на всякий случай.
Фулкром с Вулдоном осторожно переложили ее на носилки; вокруг по-прежнему толпились зеваки – и чего они не уходят? На носилках они спустили ее с моста и перенесли на красивую площадь в третьем уровне города, где их уже ждала лошадь и огромный черный экипаж.
Они внесли ее в экипаж и опустили на пол.
– Я останусь с ней, – сказал Фулкром, и это была не просьба, а приказ.
В одной из многих темноватых комнат рыцарской резиденции на вершине утеса с Лан сняли форму – отчего Фулкрому стало неловко, – и их взглядам открылась ужасающая картина порезов и кровоподтеков. Можно было лишь догадываться, что с ней делали. Команда культистов погрузила ее в ванну с соляным раствором, стоявшую на хирургической платформе. В раствор также опустили концы каких-то проводков, включили машины. Металлические артефакты загудели и ожили.
Он нервно мерил шагами комнату снаружи, вслушиваясь в бульканье, жужжание и плеск, пытаясь понять, что происходит там, за закрытой дверью, но воображение подсовывало ему лишь разные варианты разоблачения Лан. Тогда он стал думать о том, что с ней произошло.
От Тейна и Вулдона было немного толку; они, обрадованные тем, что Лан протянет еще чуть-чуть, отправились в город поискать каких-нибудь следов или подсказок. Но Фулкром сомневался, что они что-нибудь найдут.
Анархисты показали себя воинственными, жестокими и умными. Они все время были на шаг впереди, реализуя свои заранее разработанные планы, а ему все так же нечего было предъявить императору, кроме показной героики. А главное, он не имел представления о том, какое количество жителей Кейвсайда было заодно с ними. И хотя Рыцари уже давно служили главной темой разговоров для многих горожан, предотвращали преступления и арестовывали правонарушителей, передавая их в руки Инквизиции, тем не менее они лишь затыкали бреши. И уже недолго осталось ждать, когда плотину прорвет и вода обрушится на город. Инквизиция по уши увязла в делах, по которым либо совсем не было следов, либо они вели в никуда.
Что же ему предпринять, зачистку Кейвсайда? Но кого там искать? Все, кого арестовала Инквизиция, молчат, как один. То ли им и правда нечего сказать, то ли Шалев сумела внушить им такую веру и преданность, что они просто не хотят говорить. Нет, зачистками тут не поможешь, к тому же одно столкновение военных с невооруженными горожанами уже произошло.
Впервые в жизни Фулкром усомнился в ценности своей работы. Даже в тот день, когда они со следователем Джеридом освободили беженцев и выпустили их обратно на мороз, в кошмарный лагерь за стенами города, он не чувствовал себя так погано. Но выбора у него не было: если он потерпит неудачу или признает поражение, император лишит его жизни. Так что оставалось лишь продолжать.
Примерно час спустя Фулкрома позвали взглянуть на Лан. Она лежала, укутанная простыней, как в морге. Но каким-то чудом дышала. Бо́льшая часть синяков и порезов исчезла с ее лица и даже, насколько он мог видеть, с рук и шеи.
– Что вы с ней сделали? – спросил Фулкром, не обращаясь ни к кому конкретно. Трое культистов в углу перестали брякать инструментами и переглянулись, точно решая, кому поручить столь непростой и длинный ответ.
Наконец к нему подошел Ферор. Выражение его лица обнадеживало, если такое вообще возможно для культиста.
– Это, главным образом, я, – сказал он. – Приятно знать, что не подводишь людей.
«О чем это он?» – подумал Фулкром, отметив про себя, что нервная жестикуляция старика плохо вяжется с его словами.
– Продолжайте.
– Мы погрузили ее в раствор, ускоряющий заживление… на клеточном уровне.
– На каком уровне? – не понял Фулкром.
– Клеточном; клетки – маленькие такие кирпичики, из которых состоим мы все.
– Если ты скрываешь какие-нибудь секреты…
– В культистских кругах это всем известно. Многочисленные усиления ее организма, которые мы применили к ней раньше, в особенности опорно-двигательного аппарата, не дали ей умереть. Нормальная женщина на ее месте не выжила бы.
– В каком смысле – нормальная? – перебил его Фулкром.
– Лишенная механизмов усиления, – поправился Ферор, и они оба умолкли.
Ферор продолжил:
– Поэтому процессы выздоровления, которые в противном случае заняли бы месяцы, у нее пройдут за несколько часов. – И Ферор перешел на рассуждения о таких вещах, как поглощение кислорода, но Фулкром уже не слушал: он знал, что для него наука – такой же темный лес, как и магия.
Главное было то, что Лан жива и через несколько часов придет в норму. Культисты закончили, и ему позволили остаться с ней. Под звук закрывающейся металлической двери Фулкром подтянул к хирургической платформе большое кожаное кресло и устало опустился в него.
И приготовился ждать ее пробуждения.
Когда она полностью пришла в себя и ее перестало клонить в сон, она рассказала ему о нападении, сидя на кровати со стаканом воды в руках, а он слушал и, стоя позади нее, нежно массировал ей шею.
– Они заманили меня в ловушку, – объясняла она. – Это определенно были анархисты. Помню, они долго спорили о том, сколько меня еще бить. Наконец одна женщина – это была не Шалев – сказала, что надо показать горожанам, как уязвима я и, значит, все они. И что анархисты сильнее. Они хотели напугать горожан, показать им такое, чего не извратить никакой пропагандой. Та женщина сказала, что меня надо использовать как символ. – Лан глотнула воды. – Наверное, вот почему они подвесили меня на мосту.
– Ферор сказал мне, что если бы не твои усиления, то ты бы, скорее всего, умерла, – сказал Фулкром.
– А, – отозвалась Лан и задумалась. – Что ж, спасибо им за такую хорошую работу.
Фулкром улыбнулся. Приятно было видеть, что чувство юмора не покинуло ее.
– Судя по всему, твое выздоровление надолго не затянется, и тоже благодаря культистам. Знаешь, ты ведь представляешь большую ценность для этого города.
– Вообще-то, я чувствую себя немного виноватой, если честно. За что мне одной такие привилегии, когда военные убивают невооруженных мирных жителей?
– Император основательно вложился в вас троих. Но он лишь защищает свои интересы. Так что ничего личного. – И Фулкром подмигнул.
– Какой ты добрый… сегодня?
– Да. Хотя сейчас вечер. Ты уже несколько часов в постели.
Лан села так, что ее голые ноги свесились с края платформы, но Фулкром тут же прикрыл ее одеялом, заботясь о сохранении приличий на случай, если войдет какой-нибудь культист.
- Улыбка - Рэй Брэдбери - Научная Фантастика
- Конструкция норвежских каркасных домов. Часть 9: Стены - Владислав Воротынцев - Руководства
- 20-ть любительских переводов (сборник) - Рид Роберт - Мистика
- О чем молчат боги - Юлия Цыпленкова - Любовно-фантастические романы
- И грянул гром… (Том 4-й дополнительный) - Вашингтон Ирвинг - Научная Фантастика