Страж - Роберт Маселло
- Дата:20.06.2024
- Категория: Фантастика и фэнтези / Ужасы и Мистика
- Название: Страж
- Автор: Роберт Маселло
- Год: 2010
- Просмотров:1
- Комментариев:0
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Да?
— Это всего лишь спонтанное проявление твоей любви ко мне?
— Именно так!
Бет откусила кусок сэндвича, медленно прожевала и сказала:
— Ладно, не тяни, не могу больше терпеть. Насколько все ужасно?
— Что?
— То, о чем ты собираешься мне сказать.
Картер разыграл возмущение.
— Что, неужели человеку уже нельзя порадовать жену романтическим ужином в прекрасный осенний денек?
— Нет, нельзя, если это тот самый человек, который считает, что переходит Рубикон, когда уходит дальше Четырнадцатой улицы. Ты ни за что бы не потащился в такую даль без особой причины.
«И почему, — подумал Картер, — я решил, будто смогу ее обмануть?» И верно, дальше тянуть не было смысла.
— У меня для тебя есть одна хорошая новость, — признался он. — Помнишь, я получил бандероль от Джо Руссо?
— Конечно. Ты мне рассказывал о его грандиозной находке.
— Ну вот. А через несколько дней он сам сможет тебе все рассказать. Руссо приезжает в Нью-Йорк.
— Замечательно. Хорошо было бы с ним встретиться.
Похоже, решив, что опасность миновала, Бет взяла с салфетки сэндвич и откусила приличный кусок.
Картер продолжал двигаться к цели.
— О, ты с ним легко сможешь встретиться, — сказал он. — Дело в том, что ему нужно где-то остановиться, пока он будет здесь.
Бет перестала жевать.
— И я сказал ему, что он может поселиться у нас.
Бет с трудом проглотила кусок.
— Но где? Если ты не заметил, у нас нет комнаты для гостей.
— Он неприхотлив. Диван в гостиной его вполне устроит.
— На этом диване даже сидеть неудобно.
— Ему случалось спать и в более неудобных местах. На Сицилии мы спали на камнях со скорпионами.
Бет тяжело вздохнула. Картер понял, что она готова сдаться.
— А долго он здесь пробудет? Неделю или две?
— Точно не знаю, — ответил Картер. — Может быть, немного дольше. Все будет зависеть от того, сколько времени у нас уйдет на работу.
— На какую работу?
— Разве я не говорил? Он везет в Нью-Йорк эту окаменелость. И мы с ним будем работать над ней здесь, вместе.
— Он везет тот самый громадный камень, про который ты мне говорил…
— Да, он весит больше трех тысяч фунтов!
— На Манхэттен? Только для того, чтобы вы могли поработать вместе, как в старые добрые времена?
— Именно так он и сказал. Почти так.
— Мне следует знать что-то еще? — спросила Бет.
— Ну… Джо, он такой… огромный. И дышит как паровоз. Но я ему скажу, чтобы он в квартире не курил. И еще у него никогда нет денег.
— Он мне уже нравится.
Картер рассмеялся и обнял Бет.
— И разве не ты говорила о том, как тебе хочется поскорее услышать, как топают по квартире маленькие ножки?
— Маленькие ножки, — уточнила Бет. — Главное слово было — маленькие.
— О, — сделал большие глаза Картер, — прости. Может, стоит сказать ему, чтобы он ходил на цыпочках?
ГЛАВА ДЕВЯТАЯ
Весь день ему то и дело мешали, вторгались в его дела, отвлекали. «Ну почему, — тоскливо думал Эзра, — они не могут просто оставить меня в покое и дать сделать работу, которую судьбой предрешено сделать только мне, мне одному?»
Все началось в кабинете доктора Нойманн, где Эзра, как только сел на стул, сразу заметил в стопке бумаг на столе письмо со штампом доктора Гершеля Штерна — иерусалимского психиатра. Значит, Нойманн все-таки с ним связалась. Эзра понял, что его ожидает, еще до того, как Нойманн произнесла слова: «Иерусалимский синдром».
— Уверена, ты слышал об этом, — сказала психиатр. — Думаю, доктор Штерн обсуждал с тобой этот вопрос?
— Может быть.
Доктор продолжила:
— Это состояние, которому подвержены определенного типа люди: евангелисты, религиозные фанатики, ученые вроде тебя, которые попадают на Святую землю и на которых она оказывает слишком сильное воздействие. Они настолько тронуты, поражены, поглощены своими впечатлениями, что до некоторой степени теряют связь с реальным миром. В самых тяжелых случаях человек может вообразить себя, к примеру, мессией.
— Да, я знаю о синдроме, — ответил Эзра. — Но я им не страдаю. Поверьте мне, я точно знаю, что я — не мессия, не Моисей и не ангел смерти.
— Я упомянула о синдроме только в качестве предисловия, — сказала Нойманн. — Существуют и другие нарушения (Эзра обратил внимание на то, что последнее слово она произнесла с такой же осторожностью, с какой чуть раньше сказала о потере связи с реальностью), которые тоже способны развиться в тех краях. Это очень плодородная почва, очень мощная, и доктор Штерн в письме немного рассказал мне о твоей работе в Израиле. Должна сказать, я не удивлена тем, что ты начал испытывать некоторое напряжение.
— А добрый доктор проинформировал вас о том, с какими трудностями я там столкнулся? Про проблемы с властями?
Эзре не очень хотелось об этом говорить, но он подумал, что было бы неплохо выяснить, как много известно доктору Нойманн.
Доктор Нойманн молчала. Похоже, не знала, насколько стоит открываться.
— Насчет «Купола на скале»?[19] — подсказал ей Эзра.
— Да, — наконец призналась доктор Нойманн.
Значит, Штерн и про это ей написал.
«Купол на скале» — почитаемая мусульманская святыня, возведенная на руинах Второго храма. Это был ключ к ответу на многие вопросы. Эзра прочел свитки, он понял, о чем в них говорилось. Больше никто не сделал этого, и никому не удалось собрать все воедино. Он понял, что, если ему удастся беспрепятственно проникнуть к фундаменту под мечетью, там он может найти самую священную реликвию на свете. И ему это почти удалось. Он нашел подземный туннель, увидел глиняную плиту, закрывавшую вход. И там он услышал шум ветров всего мира.
Рокочущий стон живого, дышащего Бога.
Голос самого Творения.
Именно в тот момент, не дав ему подобраться ближе, агенты службы безопасности Израиля схватили его за ноги и выволокли из туннеля.
Этот звук, этот голос до сих пор иногда слышался ему.
— Меня тревожит, что твоя работа, которой ты занимаешься здесь, в Нью-Йорке, связана с тем, чем ты занимался там. Вот кое-что из того, что ты говорил во время ареста. — Тут доктор Нойманн замолчала и надела очки, чтобы свериться со своими записями. — «Я общался с ангелами», «Творение можно выпустить на волю», «Я могу показать вам лик Бога» — выглядит очень серьезно и пугающе.
Нойманн сняла очки и посмотрела на Эзру.
— Ты просвещенный человек, Эзра, очень умный, поэтому вряд ли мне стоит объяснять тебе природу этих высказываний — самовозвеличивание, пафос, мессианский пыл. Что нам делать с этими мыслями и эмоциями? И что гораздо важнее, испытываешь ли ты их теперь?
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- ДНК-генеалогия от А до Т - Анатолий Клёсов - Прочая научная литература
- Свет луны на воде - Хильда Никсон - Короткие любовные романы
- Ателье Мадам Пикок - Кристина Юрьевна Юраш - Любовно-фантастические романы
- Штрихами по воде наискосок - Михаил Мазель - Поэзия
- Собрание речей - Исократ - Античная литература