Леди каннибал - Тим Миллер
- Дата:20.06.2024
- Категория: Фантастика и фэнтези / Ужасы и Мистика
- Название: Леди каннибал
- Автор: Тим Миллер
- Просмотров:0
- Комментариев:0
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
ГЛАВА 11
Эзра сидел за барной стойкой, стряхивая пепел с сигареты в пустой стакан и выпивая ром с колой. В баре было темно, и там стоял музыкальный автомат, который играл только музыку 70-х. Это была даже не хорошая музыка 70-х, а нижняя часть первой половины списка Топ 40. Пока он докуривал свою сигарету, жирный бармен стоял и смотрел на него так, словно Эзра задолжал ему денег. Эзра уставился на него в ответ, пока парень, наконец, не набрался смелости и не заговорил.
- Эй, дедуля, здесь не курят. - Сказал бармен. Эзра не оценил замечание о дедуле, но не показал своего раздражения. Он просто сделал еще одну затяжку.
- Эй! Ты чё, глухой, падла? - Бармен был тучным парнем средних лет, который пытался изображать акцент Нью-Джерси, но он явно был из Далласа. Эзру это не впечатлило.
- Я тебя слышу, - сказал Эзра.
- Ну раз слышишь, так гаси свою чёртову сигарету.
- Нет.
- Ладно. Хочешь быть мудаком. Отлично. Эй! Дэйв! У нас тут крутой парень! Дедуля думает, что ему тут можно курить!
К ним подошел крупный, мускулистый парень и уставился на Эзру. Эзра не двинулся с места.
- Ты чё, старый, совсем охренел? - Сказал он.
- Нет, не охренел, - сказал Эзра, делая еще одну затяжку.
- Тогда давай свою сигарету сюда.
- Вообще-то я не против. Но ты можешь забрать ее, когда я докурю.
Вышибала потянулся, чтобы схватить его, но прежде чем он успел это сделать, Эзра ударил его в горло. Глаза вышибалы расширились, он схватился за горло, задыхаясь и хрипя, а потом он упал на пол и обоссался. Эзра повернулся к бармену, который отступил от стойки, и взял еще один напиток.
- Хочешь мне что-то сказать?
- Я сейчас копов вызову.
- На твоем месте я бы этого не делал, - предупредил Эзра. - Ты видел, что я только что с ним сделал? И это я ещё добрый. Если ты возьмешь телефон, я могу разозлиться. Я могу раздавить тебе гортань и оказаться на полпути в Оклахома-Сити, прежде чем сюда доберутся легавые. Здесь нет камер, так что удачи с моим опознанием, особенно если ты не сможешь говорить. Или же ты можешь дать мне докурить сигарету.
Бармен на секунду задумался, а затем повернулся, чтобы поправить несколько бутылок. Эзра снова погрузился в раздумья.
Для своих шестидесяти трех лет Эзра был вполне крепким мужиком. Он имел дело с гораздо более большими и страшными людьми, чем вышибала в каком-то дерьмовом баре. Он много лет проработал полицейским в Далласе, а затем перешел в частную охрану. За время работы в полиции он столкнулся со всеми мерзкими подонками, которых только можно себе представить. Некоторые из них носили значки. Однажды ему пришлось столкнуться с парнем вдвое крупнее этого вышибалы, который тыкал ему в лицо пистолетом. За годы работы он приобрел репутацию человека, делающего то, что должен был сделать. Эзра все еще жив, а тот мудак – нет. Несмотря на его спокойное поведение и пустое выражение лица, ум Эзры был острее, чем у других, и ничто рядом с ним не оставалось незамеченным. Он мог прочитать почти любого человека, как только тот входил в комнату, и знал, что он будет делать в противостоянии, еще до того, как тот входил. Сзади он услышал знакомый голос.
- Все еще кошмаришь деревенщин, а, старый друг? - произнес голос. Эзра обернулся и увидел Лоуренса Фридмана. Этот человек владел компанией Freidman Foods и был бывшим работодателем Эзры. С тех пор прошло много времени, но они по-прежнему оставались друзьями. Много лет назад, когда Лоуренс был молодым предпринимателем, он сделал короткую политическую карьеру: несколько сроков продержался сенатором штата и провел четыре года в конгрессе. Лоуренс нанял Эзру, когда он служил в полиции Далласа, чтобы тот работал на него в качестве частного охранника.
Будучи главой частной охраны Лоуренса, он зарабатывал много денег, но ему приходилось делать много сомнительных вещей. Некоторые вещи были откровенно неправильными, но ему платили за его работу, и он ее выполнял. Иногда работа требовала засунуть несколько старых скелетов в шкаф. В других случаях ему приходилось создавать новые скелеты, чтобы защитить старые. Он был готов на все, чтобы сохранить доверие такого влиятельного человека, как Лоуренс. Он уже продал свою душу, что ему еще оставалось?
- Эй, Ларри! Рад тебя видеть. - Сказал Эзра, вставая и пожимая руку Лоуренсу.
- Рад, что ты смог приехать, дружище, - сказал Лоуренс.
- Я же говорил, звони в любое время. Ты сказал, что это срочно, так что не будем терять время. Что случилось?
- Гордон. Он мёртв.
- Что? Ты шутишь? - Эзра помнил Гордона совсем маленьким. Иногда ему приходилось сопровождать детей в школу и обратно. Гордон был хорошим ребенком, но с возрастом становился все более странным.
- Нет, он переехал в Остин несколько лет назад. Принял образ голодающего художника и назвал себя Грейвзом. Чертовски странное хипстерское дерьмо. Я сказал ему держаться подальше от Остина. Его семья и все, кого он знает, здесь. Но он сказал, что хочет начать все сначала или что-то в этом роде. В общем, мои друзья из отдела сказали, что его пытали и сильно изуродовали. Они считают, что это сделала девушка, и я догадываюсь, кто это может быть.
- Зачем какой-то бабе пытать твоего сына?
- Эзра... Его кастрировали.
Эзра кивнул и стал ждать ответа на свой вопрос.
- Что касается причин, то я не знаю. Мои друзья в полиции говорят, что они нашли вещи, принадлежащие каким-то пропавшим девушкам. Они думают, что он мог быть связан с их убийствами.
- То есть ты хочешь сказать, что он был серийным убийцей?
- Нет! Горди никому не причинял вреда. Да, у него с детства была склонность к насилию. Я знаю, что тебе пришлось убирать за ним несколько раз.
Эзра вспомнил, как ему
- Сборник 'В чужом теле. Глава 1' - Ричард Карл Лаймон - Периодические издания / Русская классическая проза
- Бесплатные звонки через Интернет. Skype и не только - Александр Днепров - Программы
- Аквариум. (Новое издание, исправленное и переработанное) - Виктор Суворов (Резун) - Шпионский детектив
- Теряя Логана - Шерри Фиклин - Современные любовные романы
- Переводы - Бенедикт Лившиц - Поэзия