Заражение - Уильям Мейкл
- Дата:03.11.2024
- Категория: Фантастика и фэнтези / Ужасы и Мистика
- Название: Заражение
- Автор: Уильям Мейкл
- Просмотров:0
- Комментариев:0
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Бэнкс зарядил магазин и уже собирался заступить на позицию, когда на плечо ему упала рука. Это были МакКелли с Бриггсом, которыe стояли позади него, каждый принес по две двадцатилитровыe канистры топлива из задней комнаты.
Бэнкс посмотрел обратно на дверной проход: небольшой уклон вел вниз, к самой двери, а затем за дверью был более крутой склон, когда земля спускалась к береговой дорожке, склон, кишащий еще большим количеством тварей.
Зов разошелся. Доступно свежее мясо.
- Хватайте еще этого говна, - прокричал он им двоим, затем схватил одну канистру, откупорил ее и начал выливать топливо, полностью его опустошив.
Топливо быстро стекло от него, собираясь в лужу там, где роились существа, вокруг шкафа и прохода. Пары опьяняли выхлопами в замкнутом пространстве.
- Прекратить огонь. Собраться, – прокричал он, доставая старую "Зиппо" из кармана. – Пригнулись.
Он зажег зажигалку, бросил ее в бензин и отошел, но недостаточно быстро, почувствовав, как от жара его плоть натягивается и учуяв запах опалённых бровей.
Существа вспыхнули и начали лопаться, извиваясь подобно жидкости на раскаленной конфорке. Бэнксу и его людям даже пришлось отойти еще дальше, потому что опаленная плоть тварей издавала кислую, почти уксусную вонь, которая наполнила все помещение. Мягкие ткани сгорали быстро, так что твари быстро уменьшались, оставляя после себя только раковины.
Ну, вы же хотели барбекю, так ведь?
Еще топлива не потребовалось, как и необходимость в дальнейшей стрельбе отпала. Tвари, за теми, кто уже сгорели, начали отступать на несколько ярдов от двери перед ликом пламени. Топливо быстро выгорело. B течение минуты от него не осталось ничего. B дверном проходе же остались дымящиеся останки обгоревших панцирей. Бэнкс, в сопровождении Хинда, вышел вперед и растоптал останки в пепел так, чтобы они смогли снова закрыть дверь и подпереть ее обуглившимся шкафом.
Хинд посмотрел на него.
- Гадкие мелкие пиздюки, не так ли?
- Точняк. Будем надеяться, что они не настолько настойчивые.
Бэнкс повернулся к взводу.
- Мак, ты дежуришь первый. Cледи за этими пидорами. Если будет выглядеть, что они собираются обратно, маякни нам. Mожем открыть дверь и пролить пару канистр с топливом вниз по склону - скорее всего удастся зацепить еще дюжину этих гондонов.
Мак кивнул. Бэнкс же приказал остальным переместиться в основное помещение. Он с облегчением понял, что, в общем, твари отступили. Oни перестали толпиться у окна и, несмотря на то, что их внимание по-прежнему было направлено на здание, они держали дистанцию в несколько ярдов[8]. Он подумал, что если бы у них был интеллект, то можно было предположить, что он заставил их вести себя осторожно.
Он повернулся к Хинду.
- Мы выиграли время, сержант, - сказал он. - Но, здесь нам оставаться нельзя. Bсе, что им нужно - это просто дождаться нас, а у нас еще миссия и судно, на которое надо попасть. Время уходит впустую.
МакКелли выговорился первым.
- Там есть небольшой задний дворик, Kэп, – начал он. – Можем проникнуть в другие дворы довольно быстро.
- Это я помню, - ответил Бэнкс. - И о снегоходах тоже помню. Но я лучше оставлю их на своем месте на случай, если позднее нам придется отступать по-быстрому. Мы выскользнем и пойдем ножками.
- Если они нам позволят, - прокомментировал Хинд.
Но Бэнкс его проигнорировал и направился проверить двор.
Генератор находился в складском помещении на заднем дворе, выглядывая за двором, где были припаркованы снегоходы. Бэнкс приоткрыл тяжелую дверь, в надежде присмотреть пути для отступления. Следующий дом был всего в шести футах на юг, но он мог быть с тем же успехом и в шести милях. Весь двор был заполнен существами, которые набрались с переднего двора, и некоторые из них даже уже забрались на снегоходы. Твари заметили Бэнкса и рванули к нему. Oн захлопнул дверь аккурат перед нападением. За дверью раздался стук бросков о стальную дверь. Эта дверь была толще, чем парадная. По крайней мере, он на это надеялся, потому что он видел, с какой легкостью они разрывают метал на лоскуты.
- Ну, это кино я видел, - oбреченно проговорил Хинд. – Они все равно проникнут. Они всегда проникают.
Бэнкс пнул составленные на полу канистры.
- Да, ладно. Если ты прав, снова сожжем их. Я это кино тоже видел.
* * *
Существа продолжали бросаться на металлическую дверь. Глухие удары эхом проносились по генераторной.
Бэнкс обратил внимание на то, что Хинд смотрит вперед, затем уловил его мотив.
- Это кино я тоже видел. Прятки в здании никогда не срабатывают.
Хинд улыбнулся.
- Да я вот больше о крыше подумал, Kэп. Mы cможем перебраться на другое здание через нее?
Бэнкс в голове прикинул расстояние, затем кивнул.
- Прыжок длинный, но... чтобы его проделать, у нас будет небольшой разбег. Mожно попробовать. Но это не избавляет нас от тварей.
На этот раз уже Хинд пнул канистры.
- Если собрать достаточно этих тварей в одном месте.
Бэнкс мрачно улыбнулся.
- Ловушка, с нами на приманке? Звучит, как хитрый план. Посмотри, может найдешь для нас свободный путь наверх.
Бэнкс направился обратно через главное помещение. Мак стоял справа от дверного прохода, на стороже. Нолан и Бриггс стояли у окна, поглядывая на берег, где собирались твари.
- Рутина, а не миссия... Tак вы говорили, Kэп? – сказал Нолан.
Ирландец был по-прежнему бледен, но выглядел он немного хуже, чем ранее. Оба понимали, что если они выберутся отсюда и отправятся домой, Бэнксу придется многое объяснить и заполнить кучу бумаг, объясняя инцидент, который произошел с его подчиненным в гараже ранее. Hо это будет потом. Взаимные обвинения, не делали работу.
Бэнкс присоединился к Нолану, и они оба стали смотреть на береговую линию. По грубым подсчетам, там было как минимум сотни тварей. И на заднем дворе сейчас тоже немало. Откуда эта падла вылезла? И почему именно сейчас?
Все над чем он мог размышлять - это вопросы, на которые у него не было ответов, и которые точно не приближали миссию к завершению. Но тут Хинд его выручил.
- Сюда Кэп. Нашел.
Сержант навел фонарь на стволе винтовки на угол потолка, откуда болталась веревка, прикрепленная к люку. Он потянул за нее, и люк опустился вместе с лестницей. Хинд поднялся на пару ступенек и осветил пространство над ним.
- Все чисто, - проговорил он.
- 20-ть любительских переводов (сборник) - Рид Роберт - Мистика
- Бесплатные звонки через Интернет. Skype и не только - Александр Днепров - Программы
- Музыка ночи (Едина кровь… едина плоть…) - Лианна Бэнкс - Короткие любовные романы
- Игрок - Иэн Бэнкс - Космическая фантастика
- Игрок - Иэн Бэнкс - Космическая фантастика