Гарри Поттер и методы рационального мышления - Элиезер Шломо Юдковски
- Дата:23.03.2026
- Категория: Социально-психологическая / Фанфик / Фэнтези
- Название: Гарри Поттер и методы рационального мышления
- Автор: Элиезер Шломо Юдковски
- Просмотров:1
- Комментариев:0
Аудиокнига "Гарри Поттер и методы рационального мышления"
📚 В аудиокниге "Гарри Поттер и методы рационального мышления" вы познакомитесь с удивительным миром магии и рационального мышления. Главный герой, Гарри Поттер, сталкивается с новыми вызовами, где ему приходится применять свои знания и логику для решения сложных задач.
Эта книга погружает вас в захватывающее приключение, где магия сочетается с рациональным мышлением, а волшебные заклинания переплетаются с логическими методами решения проблем. Гарри Поттер становится не только магом, но и умным стратегом, который находит нестандартные подходы к решению сложных ситуаций.
Автор книги, Элиезер Шломо Юдковски, предлагает уникальный взгляд на мир Гарри Поттера, показывая, что даже в магическом мире можно применять рациональное мышление и логику для достижения целей.
Об авторе:
Элиезер Шломо Юдковски - известный писатель и философ, чьи произведения знакомят читателей с новыми идеями и подходами к решению проблем. Его книги пользуются популярностью благодаря оригинальному стилю и умению сочетать фантастику с научными концепциями.
На сайте knigi-online.info вы можете слушать аудиокниги онлайн бесплатно и без регистрации на русском языке. Мы собрали лучшие бестселлеры, включая "Гарри Поттер и методы рационального мышления", чтобы каждый мог насладиться увлекательными историями в любое время.
Не упустите возможность окунуться в мир фэнтези и научиться применять рациональное мышление даже в самых невероятных ситуациях. Слушайте аудиокниги на knigi-online.info и погрузитесь в увлекательные приключения!
Подробнее о фэнтезийных аудиокнигах вы можете узнать здесь.
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Над поляной снова повисла тишина.
— Я не знаю, кого именно боится Дамблдор, — наконец сказал Снейп. — Но я знаю, какую он положил наживку, и кое что о том, как она на самом деле охраняется...
Голос профессора Квиррелла опять поскучнел:
— Я похитил её несколько месяцев назад и оставил на её месте фальшивку. Но большое спасибо за предложение.
— Вы лжёте, — помедлив, сказал Северус Снейп.
— Да, я лгу, — профессор Квиррелл опять прислонился к серому дереву и устремил взгляд на плотную сеть ветвей. Ночное небо едва виднелось сквозь сложные переплетения. — Я просто хотел узнать, поддержите ли вы мою ставку, раз уж вы притворяетесь, что знаете так мало.
Профессор Защиты улыбнулся сам себе.
Профессор зельеварения выглядел так, будто он сейчас подавится собственной яростью:
— Чего вы хотите?!
— На самом деле ничего, — профессор Квиррелл продолжал изучать лесной свод. — Мне лишь любопытно. Думаю, мне просто стоит посмотреть, к чему приведут ваши интриги. И я ничего не скажу директору — конечно, пока вы будете готовы оказывать мне услуги время от времени, — профессор Защиты сухо улыбнулся. — Можете идти, Северус Снейп. Хотя я бы не отказался побеседовать с вами в скором времени, если вы захотите честно поведать мне, кому принадлежит ваша верность. Подчёркиваю, честно, без масок, которые вы надели сегодня. У вас может оказаться больше союзников, чем вы думаете. Подумайте об этом на досуге, друг мой.
* * *
Послесловие: Драко Малфой и ...
Радужная полусфера — сплошной купол магии, сам по себе практически бесцветный и лишь отражающий расщеплённый свет — переливалась всеми цветами под сиянием великолепных люстр гостиной Слизерина.
Под куполом можно было разглядеть искажённое ужасом лицо юной ведьмы, которая никогда не сражалась с хулиганами, не входила ни в одну из армий профессора Квиррелла и на уроках Защиты получала в лучшем случае «Удовлетворительно». Сама она не создала бы Радужный барьер даже под страхом смерти.
— Ну, хватит, — произнёс Драко Малфой, изо всех сил изображая голосом скуку, хотя под мантией он весь взмок от пота. Его палочка была направлена на барьер, укрывающий Милисенту Булстроуд.
Он не мог вспомнить, как он принял это решение. Только что два старшекурсника собирались наложить проклятье на Милисенту, вся гостиная молча взирала на происходящее, и тогда рука Драко просто вытащила палочку и создала барьер, вынудив сердце колотиться от адреналина, а несчастный мозг — судорожно искать внутри себя объяснения...
Старшекурсники, ранее нависавшие над Милисентой, повернулись к Драко. На их лицах читалась смесь ярости и потрясения. Грегори и Винсент рядом с ним тоже вытащили палочки, но пока не направляли их на противника. В любом случае, даже втроём они не могли победить.
Но старшекурсники не будут кидаться в него проклятиями. Никто не может быть настолько глуп, чтобы кинуть проклятие в следующего лорда Малфоя.
Не из-за боязни летящих проклятий Драко вспотел и сейчас отчаянно надеялся, что капли пота не видны на его лбу.
Драко вспотел, потому что у него появилась болезненная уверенность, что даже если он сейчас и выкрутится, то нынешний путь приведёт его к краху, и не исключено, что он уже не будет следующим лордом Малфоем.
— Мистер Малфой, — заговорил самый старший с виду парень, — почему вы её защищаете?
— Итак, вы обнаружили главу заговора, — Драко изобразил Ухмылку номер два, — и, позволю себе сказать прямо, ею оказалась первокурсница по имени Милисента Булстроуд. Она лишь посредник, гений!
— И что? — ответил старшекурсник. — Она всё равно им помогала!
Драко убрал палочку, и Радужная сфера исчезла. Тем же скучающим голосом он спросил:
— Вы знали, что вы делаете, мисс Булстроуд?
— Н-нет, — заикаясь, ответила Милисента. Она по-прежнему сидела за столом.
— Вы знали, кому предназначены слизеринские сообщения, которые вы передавали?
— Нет! — воскликнула Милисента.
— Спасибо, — сказал Драко. — Вы все, пожалуйста, оставьте её в покое, она всего лишь пешка. Мисс Булстроуд, можете считать, что я вернул вам долг за услугу, которую вы оказали мне в феврале, — и Драко повернул голову к своей домашней работе по зельеварению, отчаянно взывая к Мерлину, чтобы Милисента не ляпнула какую-нибудь феерическую глупость вроде «Какую услугу?»
— Тогда почему, — громко спросил голос с другой стороны гостиной, — эти ведьмы пошли туда, куда им предписывала прийти записка Милисенты?
Вспотев ещё сильнее, Драко поднял голову и посмотрел на Рэндольфа Ли.
— Что именно было написано в фальшивой записке? — спросил Драко. — Там было сказано: «Приказываю вам явиться именем Тёмной Леди Булстроуд» или «Пожалуйста, ждите меня там, искренне ваша Милисента»?
Рэндольф Ли открыл рот, помедлил долю секунды...
— Я так и думал, — сказал Драко. — Это не очень хорошая проверка, мистер Ли. Возможно... — потребовалась безумно-нервная секунда, чтобы придумать, как высказать свою мысль, не используя слова Гарри вроде «ложный положительный результат». — Возможно, ведьмы пришли туда потому, что кто-то из них просто дружит с Милисентой.
И Драко опять уставился в свою работу по зельеварению, словно вопрос был полностью исчерпан. Он не обращал внимания на шепотки, поползшие по залу. Но его не отпускало ужасное болезненное предчувствие.
И лишь краем глаза Драко заметил пристальный взгляд Грегори в его сторону.
* * *
Глаза Драко скользили по домашней работе по астрономии, но он не мог себя заставить на ней сосредоточиться. Он пытался выбросить из головы то, о чём ему рассказывал Гарри Поттер. Но сейчас он смотрел на картинку с ночным небом в учебнике и понимал, что практически невозможно заставить себя думать так, будто он не знает законы движения планет. Астрономия — благородное, престижное искусство, символ учёности и знания... Но только маглы владеют тайными современными артефактами, которые позволяют заниматься ей в миллион миллиардов раз лучше. Гарри пытался объяснить, как это делается, но Драко до сих пор не мог ничего понять, кроме того,
- Гарри Поттер и методы рационального мышления - Элиезер Юдковский - Фэнтези
- Род Блэк (по Гарри Поттеру) - Neon13 - Попаданцы / Периодические издания / Фанфик / Фэнтези
- Гарри Поттер и методы рационального мышления - Элиезер Юдковский - Фэнтези
- Сны Семиградья. Книга фанфиков - Айгуль Клиновская - Героическая фантастика / Прочее / Русское фэнтези
- Шаг в сторону - Шломо Вульф - Русская классическая проза