Меч и его Эсквайр - Татьяна Мудрая
- Дата:07.04.2025
- Категория: Фантастика и фэнтези / Социально-психологическая
- Название: Меч и его Эсквайр
- Автор: Татьяна Мудрая
- Просмотров:0
- Комментариев:0
Аудиокнига "Меч и его Эсквайр" от Татьяны Мудрой
📚 "Меч и его Эсквайр" - захватывающая аудиокнига, которая погружает слушателя в увлекательный мир фэнтези и приключений. Главный герой книги, *Меч*, - отважный воин, который сражается со злом и защищает свой мир от темных сил.
В этой книге автор Татьяна Мудрая рассказывает о дружбе, преданности и силе духа. *Меч* и его верный спутник *Эсквайр* отправляются в опасное путешествие, чтобы одержать победу над злом и вернуть мир и спокойствие своему королевству.
🎧 На сайте knigi-online.info вы можете бесплатно и без регистрации слушать аудиокниги онлайн на русском языке. Здесь собраны лучшие произведения разных жанров, которые подарят вам удивительные эмоции и захватывающие приключения.
Об авторе:
Татьяна Мудрая - талантливый писатель, чьи произведения завоевали сердца миллионов читателей. Ее книги полны загадок, тайн и невероятных сюжетов, которые не отпускают читателя до последней страницы.
Не пропустите возможность окунуться в захватывающий мир "Меча и его Эсквайра" и почувствовать на себе всю мощь и магию их приключений!
🔗 Погрузитесь в мир социально-психологических аудиокниг, перейдя по ссылке: Социально-психологическая
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Посередине огороженной трибунами площади наподобие алтаря возвышалась базальтовая глыба. На нее был водружен плашмя огромный двуручный клинок. И клянусь всем святым: его лезвие имело отчетливо малиновый оттенок, рукоять – тускло-бурый, а вокруг дрожало прозрачное на ярком свету голубоватое пламя.
Орт подошел и бестрепетно принял меч в обе протянутых руки…
Что это для него значило? Я лихорадочно перебирал варианты. Разумеется, нас всех учили побеждать, казалось бы, непреложную боль силой воли. Нам показывали, как от одной силы внушения у человека, которому объявили, что к его руке прикладывают раскаленную монету, появлялся круглый ожог – и тут же учили, как можно вывернуть ситуацию наизнанку. Если о холодный металл можно ожечься, значит, можно невредимо перенести раскаленный – вот что говорили нам и показывали на примере.
Но если всё, что мы тут видели, – лишь священный обман, ритуальное зрелище, своего рода метафора, как такой же обнаженный меч, в легенде подвешенный над головой властителя…
Я не додумал. Король торжественно поднял Кларент перед собой, как бы протягивая всем жаждущим. Опустил на ложе – пламя погасло, будто поглощенное его руками, – и с торжеством показал всем чистые, по-мужски чуть загрубелые ладони.
Однако тотчас же пажи накинули на его плечи широкую бархатную мантию, сплошь расшитую золотом по пурпуру оттенка голубиной крови. И король торжественно – то бишь с торжеством – отправился восвояси.
Я спустился с возвышения и уже вышел за пределы площади, когда ко мне подошел, наверное, самый юный из Ортовых дворянских мальчишек.
– Сьёр Арман Шпинель де Лорм?
Я с важностью и легким недоумением кивнул. Давно меня не называли так – очень давно!
– Его Величество срочно просит вас пожаловать к нему. Он всенепременно желает видеть вас до подготовки к коронации…
Мальчишка, как видно, растратил весь запас воздуха на длинные словеса – и теперь судорожно вдохнул новую порцию, не такую официозную.
– Ох, мейсьёр, ему плохо. Только не подавайте вида, это сейчас нельзя. Он сказал – вы с полуслова во всё въедете.
Хм. Я зашагал шире, стараясь, однако, чтобы это холеное дитя не запыхалось, поспевая за мной. Оно, по правде говоря, и не думало.
Когда мы достигли дворца, малыш властно и торопливо переговорил с гвардейцами, а дальше уж было куда как просто.
– Ты что, глава пажей? – спросил я, пока ожившие статуи в кирасах на теле и морионах на голове отдавали нам честь, вздымая алебарды и грохая древками о пол.
– Нет, всего строчка, – ухмыльнулся юнец. – В королевском указе. Косая голубая лента на новехоньком гербе, называется кордон блю, и мама из старого дворянского рода, которой пожаловали кой-какую девственную землицу на окраинах.
Ясно.
– Можно твое имя узнать?
– Фрейр из Фрайбурга, земляк. Простенько и со вкусом.
Н-да. Видно наш царственный медведь знает, кого послать и куда. Волосы, правда, больше похожи на северное имя, чем на скондскую паклю Орта. Белокурые и легкие.
– Он тебя сыном зовет?
– Ну, сынком – это точно. Когда в хорошем настрое.
Снова ухмылка.
– Я так думаю, дурь из тебя при дворе уже повыбили.
– А как же. Только вот кое-кто шибко надеется, что у вас, мейсьёр, в карманцах шальвар кое-что похожее завалялось.
Я так и замер. Вернее, врылся в пол по колени.
– Ты что сказал?
Но оба мы поняли один другого как нельзя лучше.
В малом зальце неподалеку от королевской опочивальни, куда мы ворвались без доклада, я обнаружил троих: самого Ортоса (выглядящего на свой возраст и даже более) в довольно удобных с виду креслах, уже без плаща и снова в одной рубахе, и двоих доброхотов, которые над ним склонились. Седой моложавый мужчина и рыжекудрая женщина средних лет…
Нет, тысячелетий.
Торригаль и его супруга Стелламарис.
– Дэди Арман, – невнятно проговорил Орт. – Ты чего ко мне сразу не пробился? Идти по людям не захотелось?
Я молчал.
– Дэди, ты раньше с собой всегда орвьетан носил.
То бишь чистый опиум в таких смолистых на вид шариках. Рутенский городок Орвьето сюда замешался по чистой случайности и оплошности нашего книготворца.
– Только не сегодня, мой король, – вежливо поклонился я.
– Тогда, Арман, тебе срочно требуется пробежаться к себе в нумер и найти попрошенное. Или на худой конец применить вашу асассинскую пальцевую технику, – сурово заявил Тор.
– Мне больно, дэди, – ответил Орт. – Руки.
И показал мне.
Ох. На самом деле. Никто не заметил или это проявилось позже? Бурые полосы ожогов поперек обоих ладоней.
– Так, – процедил я. – Что вы тут, собственно, оба сотворили? Какой жонглерский фокус? Что вместо меча был ты, железное отродье, – это я понял.
– Арман, – рыжая ламия тряхнула шевелюрой. – Обряд нужно было сготовить на чистом сливочном масле. Раскаленную сталь нельзя на все сто имитировать – жар ведь все первые ряды чувствуют, на то и близко поставлены. Некоторую защиту от боли и там иллюзию полной невредимости я сделала, но ты учти: Орт – выученик Братства Чистоты, воин, ему стыд и позор – не преодолеть. Тут главное – не обойтись вовсе без ран, а живенько их залечить, как при обычной ордалии.
– То есть Орт мог и стигматы предъявить с тем же успехом, – пробормотал я. – Чего ж тогда…
– Коронацию нельзя отложить ни на час – вот чего! – вспылил Торригаль. – Иначе снова начнется трёп, что он сам бастард и своими ублюдками весь дворец и всю страну наводнил. Или что ведуний и ворожей при себе пригрел вместо обычных целителей.
Конец ознакомительного фрагмента.
- Архаические мифы Востока и Запада - Игорь Дьяконов - История
- Смерть за моим плечом - Екатерина Тбрина - Любовно-фантастические романы
- Сравнительная типология испанского и английского языков: неправильные глаголы Pesente de Indicativo, Present Simple Tense. Грамматика и практикум по переводу с русского на испанский и английский, с испанского на английский, с английского на испанский язы - Языкознание
- Костер в ночи. Мой брат Майкл. Башня из слоновой кости (сборник) - Мэри Стюарт - Прочие приключения
- Уверенные сны о будущем - Поулина Мейер - Классическая проза / Русская классическая проза / Науки: разное