Зазеркалье. Записки психиатра - Наталия Юрьевна Вико
0/0

Зазеркалье. Записки психиатра - Наталия Юрьевна Вико

Уважаемые читатели!
Тут можно читать бесплатно Зазеркалье. Записки психиатра - Наталия Юрьевна Вико. Жанр: Мистика / Русская классическая проза. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн книги без регистрации и SMS на сайте Knigi-online.info (книги онлайн) или прочесть краткое содержание, описание, предисловие (аннотацию) от автора и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Описание онлайн-книги Зазеркалье. Записки психиатра - Наталия Юрьевна Вико:
Реальность и мистика. Они пронизывают жизнь человека независимо от его желания либо нежелания признавать это. Всегда существует другая дверь, которую можно открыть или пройти мимо. Психиатра Александру захватило научное исследование психоза, называемого египтопатией. Чтобы разобраться во всем досконально, она летит в Египет. Путешествие Александры в страну солнца должно было ответить на вопросы, возникшие в ходе ее научного исследования. А на самом деле открыло параллельную реальность, наполненную множеством смыслов и загадок. Вы смогли бы провести ночь в каменном пространстве Великой пирамиды? А автор смогла. Да-да, это не оговорка, Александра – альтер эго автора. И, все, что происходило в заснеженной Москве, солнечном Египте и подземном Париже, – это не вымысел, а реальность, в том числе наша обыденная – жесткая, грустная и смешная. Наталия Вико – прототип героини этого полифонического романа, и все эти события происходили на самом деле.

Аудиокнига "Зазеркалье. Записки психиатра"



📚 "Зазеркалье. Записки психиатра" - это захватывающий роман, который погружает слушателя в мир таинственных загадок и психологических тайн. Главный герой книги, психиатр, раскрывает перед нами удивительные истории из жизни своих пациентов, позволяя заглянуть в глубины человеческой души.



В этой аудиокниге каждый найдет что-то свое, ведь она переплетает в себе элементы детектива, психологического триллера и философии. "Зазеркалье" заставляет задуматься над собой, своими поступками и миром вокруг.



Слушая эту аудиокнигу, вы окунетесь в атмосферу загадочности и интриги, которая будет держать вас в напряжении до самого конца. Погрузитесь в мир тайн и разгадайте их вместе с героем.



Об авторе



🖋️ Наталия Юрьевна Вико - талантливый российский писатель, чьи произведения завоевали сердца миллионов читателей. Ее книги отличаются глубоким психологическим анализом персонажей и захватывающим сюжетом.



Слушайте аудиокниги онлайн бесплатно и без регистрации на сайте knigi-online.info! У нас собраны лучшие произведения русской и зарубежной литературы, которые подарят вам море удовольствия и незабываемых впечатлений.



Не упустите возможность окунуться в мир книг вместе с нами! 🎧



Погрузитесь в "Зазеркалье. Записки психиатра" и откройте для себя новые грани литературы!



Ссылка на категорию аудиокниги: Русская классическая проза

Читем онлайн Зазеркалье. Записки психиатра - Наталия Юрьевна Вико

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 37 38 39 40 41 42 43 44 45 ... 142
чашке с коньяком и, видимо, представляя тот прекрасный день, когда и он сам сможет вот так, пренебрежительно поглядывая в сценарий, навязанный придурком-продюсером, ничего не понимающим в настоящем творческом процессе, но которого все же приходится терпеть вместе с вечно недовольным сценаристом, сидеть в кресле перед монитором, передвигая командами и жестами людей, аппаратуру и события, а в паузах между съемками трахать глупых девчонок, мечтающих сняться в кино.

– Откуда знание тонкостей съемочного процесса? – живо поинтересовался попутчик.

– Особенности профессии, – туманно ответила Александра.

– Позвольте представиться, – спохватился тот. – Максимилиан.

– Волошин? – с улыбкой поинтересовалась она.

– Нет. Кинокритик, – рассмеялся он, протягивая визитную карточку, извлеченную из портмоне.

– Александра. Врач. Психиатр, – добавила она, решив сразу расставить точки над «i».

– Никогда бы не подумал, что бывают такие психиатры, – заулыбался попутчик, разглядывая ее с нескрываемым восхищением.

– Вы меня на работе не видели, – небрежно бросила она.

– Готов прямо сейчас… – он сделал паузу, – продемонстрировать свою психическую несостоятельность и… в лечебницу. При условии, конечно, что лечащим врачом будете именно вы.

– Сначала надо диагноз поставить, – усмехнулась Александра. – А то вдруг вы на себя наговариваете?

– Так ставьте же скорее, – весело сказал Максимилиан, принимая у стюардессы заказанные напитки и протягивая воду Александре. – Задавайте же свои психологические вопросы, – он выжидательно уставился на попутчицу.

– Ну, и когда же у нас снова будет хорошее кино? – сделав строгое лицо, спросила Александра и отпила глоток воды, со скрытой усмешкой наблюдая за выражением лица Максимилиана, который явно не ожидал такого поворота беседы. – С психологизмом – чувствами, страстями, полутонами, искренней и талантливой игрой актеров, фразами, в которые хочется вслушиваться, с послевкусием и желанием посмотреть еще раз. Когда перестанем американскую жвачку пережевывать? Или перевелись на Руси кинобогатыри? – Она насмешливо глянула на попутчика.

– А кому-нибудь кроме вас, меня и еще небольшой группы зрителей сегодня нужно такое кино? – чуть помедлив, спросил тот. – Ваше здоровье! – пригубил коньяк. – Российский зритель за последние годы настолько оболванен, что размышлять, а уж тем более сопереживать, не желает. Ищет острых ощущений, спецэффектов и компьютерной графики. Целое поколение уже выросло на американском киношном фастфуде. Забежал, проглотил, побежал дальше. Вроде бы перекусил, а тяжесть на желудке быстро пройдет, – он отпил еще коньяка. – Хотя, без всякого сомнения, у американцев есть талантливые фильмы, заставляющие зрителя рефлексировать, задевающие тонкие струны души, но…

– С этим я не спорю, – Александра упрямо наклонила голову, – вопрос в том, почему мы в кино и на телевидении все время пытаемся подражать и копировать не самое лучшее? Повсюду эрзац! Старательно подменяем искренние чувства животными инстинктами и рефлексами, великолепный русский язык – новоязом. А оболваненные подростки жуют попкорн, запивают колой, смотрят на экран и думают: «Блин! Он такой же, как я! И говорит так же! Значит, я правильный», – и уверены, что настоящая дружба – это как в бандитской «Бригаде», а друзья – это братва. Почему развращаем наших девочек, непрерывно показывая и называя «светскими львицами» тех, кого раньше всегда называли… – она помедлила, подбирая слова, – шлюхами и шалавами? Это все умышленно или от собственной пустоты?

– По поводу шлюх и шалав могу вам, сударыня, одно словечко подкинуть, которое моя бабушка покойная еще с дореволюционных времен сохранила. Распутных девок знаете как тогда называли?

– И как же?

– «Горизонталки».

– Спасибо, запомню, – кивнула Александра.

– А по поводу подражания и копирования худшего в наших СМИ скажу так: это война, которую мы, к сожалению, проигрываем. Потому что играем по чужому плану.

Александра вопросительно посмотрела на него.

– «Война смыслов», – пояснил Максимилиан. – Раз невозможно победить Россию военными средствами и затруднительно подчинить экономическими, особенно при высоких ценах на нефть и газ, главным оружием американцев становится навязывание смыслов в собственной трактовке, то есть уподобление противника себе.

– Ну да, есть такой прием нейролингвистического программирования, – согласилась она. – Если хочешь завоевать расположение и доверие собеседника, подстраивайся, повторяя его жесты и слова, становись похожим на него.

– А здесь ровно наоборот, – продолжил Максимилиан, – не подстройка, а навязывание русскому народу собственных ценностей, модели поведения, символов, жестов, мимики, оборотов речи, внедрения новояза, как вы верно подметили. И все это, товарищи, при помощи средств массовой информации, в том числе кинематографа как важнейшего из искусств! – Последние слова он сказал, слегка картавя, подражая интонациям и жестикуляции вождя мировой революции. К счастью ногами на кресло, как на башню броневика, залезать не стал.

Александра рассмеялась.

– Подстраивается большая часть нашей так называемой властной и денежной элиты, – продолжил Максимилиан, – в неудержимом желании понравиться и выглядеть на Западе своими. На случай бегства.

– Без сомнения, знаки, образы и символы для разных людей могут иметь разное значение и восприниматься ими по-разному, – сказала она и, зябко поежившись, отвернула в сторону сопло воздухопритока. – Для китайца крест – это просто пересечение двух палок, а для христианина символы «инь» и «ян» всего лишь завитушки на черно-белом фоне.

– До тех пор, пока у нас есть общие, одинаково понимаемые и принимаемые смыслы, мы способны к национальной самоидентификации. Пока есть эта идентичность, есть русский народ и армия. Но когда уходят одни смыслы, на их место неизбежно приходят другие или их приносят извне, как нам в Россию. И тогда происходит подмена на разных уровнях. Возьмите, к примеру, слово «любовь», – посмотрел с лукавинкой в глазах.

– И что же такое любовь? – с интересом взглянула на него Александра. – Неужели сможете дать определение?

– Любовь – это то, о чем я собирался с вами говорить, когда увидел в шереметьевском ВИПе, и особенно потом, когда оказался здесь, в соседнем кресле, – заулыбался он.

– Насмотрелись в юности фильмов про Эммануэль? – хмыкнула Александра.

– Это вы про ту сцену в самолете? – оживился он. – Так это же не любовь, а секс. Примитивный уровень физического тела, просто похоть.

– Перестаньте, Максимилиан, я серьезно, – нахмурилась она.

– И я серьезно. О подмене смыслов. Американское to make love – это что, по-вашему, «любить»?

Александра промолчала.

– Вот именно, «заниматься любовью», – ответил он сам, – то есть тра-хать-ся. На животном уровне. Да и в любовь, кстати, они не взлетают, а падают. Вспомните to fall in love.

– Куда ж денешься от инстинктов тела

1 ... 37 38 39 40 41 42 43 44 45 ... 142
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Зазеркалье. Записки психиатра - Наталия Юрьевна Вико бесплатно.
Похожие на Зазеркалье. Записки психиатра - Наталия Юрьевна Вико книги

Оставить комментарий

Рейтинговые книги