Сумеречные тени.Книга I - Леопольд Ельный
0/0

Сумеречные тени.Книга I - Леопольд Ельный

Уважаемые читатели!
Тут можно читать бесплатно Сумеречные тени.Книга I - Леопольд Ельный. Жанр: Мистика / Периодические издания / Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн книги без регистрации и SMS на сайте Knigi-online.info (книги онлайн) или прочесть краткое содержание, описание, предисловие (аннотацию) от автора и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Описание онлайн-книги Сумеречные тени.Книга I - Леопольд Ельный:
Удобно, когда тебя боятся. Есть только небольшие проблемы с построением осознанного диалога, периодическими спонтанными нападениями, карательными экспедициями во дворе дома, прогулками по улице, покупкой еды... Не скажу, что человеческая еда мне так уж нужна, но иногда хочется. О чём это я? Ах да, очередной заказ, на этот раз просьба короля. Видимо, снова придётся упокаивать разбежавшихся мертвецов. Надеюсь, в этот раз в качестве оплаты мне не будут предлагать жертвенную деву. Хватит самых обычных, заранее обговоренных кристаллов. Хотя... в прошлый раз было забавно.
Читем онлайн Сумеречные тени.Книга I - Леопольд Ельный

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 15 16 17 18 19 20 21 22 23 ... 215
В этот раз поездка будет тяжёлой.

* * *

Эмиль.

Интересно, что это было? Почему меня представили, как специалиста по чёрной магии? Может, просто Сирис не хотел вдаваться в подробности? Да и выглядело бы это как просьба взять меня с собой. А этот граф, судя по всему, тот ещё гнилой фрукт.

Когда мой Наставник влез в карету, то как-то весь напрягся и уселся с прямой спиной, положив себе на колени Фелис.

Первое время мы ехали нормально, но у Сириса постепенно цвет лица стал меняться с нормального на зеленоватый. В конце концов, он попросил остановить карету и быстро вышел.

Сирис.

Едва карета тронулась, я приготовился к худшему, но, как ни странно, первый час дороги прошёл относительно спокойно, а вот в начале второго мне как-то слишком резко стало не по себе, пришлось просить остановить карету. Я совершенно не стремился демонстрировать скудное содержимое моего желудка попутчикам.

Как только карета, издевательски качнувшись, остановилась, я, пошатываясь, выполз из неё. Неподалёку стояло дерево. Кое-как добравшись до него, обнял ствол и прислонился лбом к шершавой коре.

«Как же мне плохо».

– Лорд Воул? Что Вы там делаете? – высунувшись из окошка, спросил Никорн-младший.

– Всё в порядке, – с трудом выговорил я, – просто не переношу транспорт.

– Но в прошлый раз всё было нормально, – удивился граф.

– Тогда я принял нужное лекарство, но, к сожалению, им нельзя пользоваться часто, – пояснил я, – дайте мне пятнадцать минут, и я приду в норму.

Граф пробормотал что-то насчёт того, что сомневается в способностях того, кто даже с собой сладить не в состоянии, и скрылся в чреве кареты, казавшейся мне сейчас катафалком.

А я стоял и вдыхал лесной воздух.

«Как хорошо! Ничто не катится, не дёргает и не качается».

Более-менее вернув самообладание, я снова забрался в это орудие пыток на колёсах, и относительно скоро мы прибыли на место.

* * *

Проехав внушительные ворота, карета остановилась во дворе поместья. Пока кучер снимал наш багаж, у меня была пара минут отдышаться и осмотреться.

Поместье можно было легко назвать замком. В главный вход свободно могли пройти три человека, взявшись за руки и растянувшись в шеренгу. Справа и слева от входа тянулись метры каменных стен с большими окнами на верхних этажах, но ни в одном из них не горел свет. Подняв глаза, я заметил несколько башен, самая высокая из них, по моим расчётам, была метров тридцать в высоту. У этого здания была своя аура. Аура старины, деловитости и чего-то странного, того, чего здесь быть не должно. Казалось, что в недрах затаилось что-то крайне недружелюбное.

– Большое, – изрёк я, оглядевшись.

– Да, мой прадед очень любил принимать у себя друзей, – важно начал граф, – даже есть целый дом для гостей во внутреннем дворике. Там вас и поселим.

– Судя по всему, у такого огромного замка должно быть подземелье, – спросил я его, – нет ли у Вас карты?

– Нет! У меня нет карты ни подземелья, ни самого особняка! – внезапно озлобился Никорн-младший, – а теперь простите, накопившиеся дела требуют моего немедленного внимания.

И, гневно развернувшись на каблуках, граф куда-то заспешил.

– Какой-то нервный, – тихо сказал мне Эмиль, когда Никорн скрылся в доме.

– Простите его, пожалуйста, – послышался слегка дребезжащий голос сзади.

Обернувшись, я увидел невысокую полненькую старушку в синем платье почти до пола и белом накрахмаленном фартуке. Её тёмные, с проседью, волосы были забраны в аккуратный пучок, а морщинки на лице говорили о том, что она часто улыбается.

– Он добрый, воспитанный мальчик, но с тех пор, как мы сюда переехали, стал таким беспокойным и нервным, – расстроенно покачала она головой, а я подумал, что если Никорн когда-то был добрым и воспитанным мальчиком, то переоценить угрозу этого места сложно.

– А Вы… – начал я, выразительно посмотрев в её сторону.

– Мерилис, можете звать меня просто Мери. Раньше я была опекуншей молодого графа, а сейчас вот, экономка, – сделала небольшой книксен женщина, – пойдёмте, покажу вам ваши комнаты.

– Да, сейчас, – кивнул я и развернулся к карете.

– Фелис! – позвал я, похлопав по руке. Из кареты донеслось радостное «Мя!», и рыжая кошка, разбежавшись, запрыгнула мне на плечо.

– Какая прелесть, – расплылась в улыбке Мерилис и посмотрела на меня, – теперь идёмте?

Мы вошли через парадный вход. В холле висела огромная люстра, а большая, сдвоенная лестница вела на второй этаж.

– Нам сюда, – позвала Мерилис, отпирая деревянную дверь слева, которая совершенно сливалась со стеной.

Точную дорогу не запомнил даже я, потерявшись в обилии поворотов, лестниц и дверей.

Сначала мы шли по длинному каменному коридору без окон, потом куда-то поднимались, свернули бесчисленное число раз, спускались, пересекли внутренний дворик и зашли в здание, холл которого один в один повторял прихожую главного здания, только раза в три меньше.

Дальше мы поднялись на второй этаж и оказались в длинном коридоре, левую сторону которого занимали большие полукруглые окна, а правую – несколько дверей.

Мерилис подошла ко второй и, позвенев связкой ключей, открыла её, приглашая нас внутрь.

Переступив небольшой порог, мы оказались в просторной светлой комнате с камином, что был выложен диким рыжим камнем. Отсюда вело четыре двери: две из них располагались слева и справа от камина, ещё две – по бокам комнаты.

– Давайте я вам быстро покажу, что и как, – с доброжелательной улыбкой предложили мне.

– Вот тут ванная, – сказала экономка и открыла левую боковую дверь.

Мы вошли в небольшую комнату, пол и стены которой были отделаны светлым камнем.

Дверь, что была справа, вела в комнату с небольшим бассейном, который очень порадовал Эмиля, да и меня не оставил равнодушным.

Слева от камина располагалась спальня, где находилась большая кровать и письменный стол с кучей ящиков.

Соседняя комната представляла собой средних размеров помещение с деревянным полом и нежно-салатовыми стенами. В ней стоял прямоугольный стол из тёмного дерева, рассчитанный на четверых человек.

– Это превзошло все мои ожидания, – похвалил я комнаты

1 ... 15 16 17 18 19 20 21 22 23 ... 215
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Сумеречные тени.Книга I - Леопольд Ельный бесплатно.
Похожие на Сумеречные тени.Книга I - Леопольд Ельный книги

Оставить комментарий

Рейтинговые книги