Миссия невыполнима (СИ) - Светлый Александр
0/0

Миссия невыполнима (СИ) - Светлый Александр

Уважаемые читатели!
Тут можно читать бесплатно Миссия невыполнима (СИ) - Светлый Александр. Жанр: Юмористическая фантастика. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн книги без регистрации и SMS на сайте Knigi-online.info (книги онлайн) или прочесть краткое содержание, описание, предисловие (аннотацию) от автора и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Описание онлайн-книги Миссия невыполнима (СИ) - Светлый Александр:
Радость от успешного возвращения в магический мир и скорой встречи с прекрасной возлюбленной была недолгой. Дерзким нападением на инспекторов Лайт сделал себя первоочередной мишенью Звездного Храма. Высшие эльфы никому не прощают убийства своих законников, а тем более самого Чистокровного! Теперь опасности его поджидают за каждым углом. Однако, Лайт даже не догадывается, в какую опасную заварушку втянул его бессовестный заказчик. Успешное выполнение вверенной миссии, как и действия прямо наперекор господину могут задеть и даже унизить сразу несколько десятков куда более могущественных Небесных богов!
Читем онлайн Миссия невыполнима (СИ) - Светлый Александр

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 63 64 65 66 67 68 69 70 71 ... 76

Дежурившая всю ночь у южных ворот городская стража не растерялась, открыла ворота королю враждебной страны, впустила его за стены, а затем обступила с длинными, острыми пиками, втрое превышая скромный отряд спутников Мурзака числом. Монарх был обезоружен, лишился своего роскошного коня, после чего в качестве пленника, пешком отправился в замок короля Финкриша.

Тот также не спал в столь ранний час, ведь набрался смелости пригласить принёсшего ночью благую весть героя на очень ранний завтрак, чтобы в тайне от принцессы Зероны и других правителей уговорить его служить Северной Шилдарии. Вся комичность ситуации состояла в том, что точно такой же "хитрый" план придумали и стремились реализовать и все его конкуренты. Лайт получил сразу шесть предложений о ранней встрече и решил совместить их, назначив всем одно и тоже время в гостиной цитадели.

Глава 26 Дочурка

Мне доставляло удовольствие наблюдать, как меняется выражение лица каждого вошедшего в гостиную интригана, когда он сначала видел в помещении только меня, а затем обнаруживал тихо сидящих сбоку под стенкой конкурентов.

Первым, один из установленных мной под стенку стульев занял король Северной Шилдарии — Финкриш Второй. На горячие призывы мужчины служить его стране, я холодно и безразлично ответил, что обязательно рассмотрю такой вариант, но лишь тогда, когда соберутся все приглашённые, и я услышу весь спектр предложений.

Кривоногий мужчина оторопел. Он даже не сразу понял, что я имею в виду. Пришлось разъяснить, что со мной этим ранним утром жаждал встретиться не только он. Все правители соседних стран и одна эльфийская магесса изъявили огромное желание это сделать, а так как я догадываюсь, какова главная цель упорно навязываемой мне беседы, то и проводить её шесть раз не собираюсь.

Если каждый влиятельный правитель хочет заполучить себе героя, то я готов выслушать их щедрые предложения, честно и громко озвученные в присутствии всех заинтересованных сторон. Я выступал за открытость и прозрачность в любых спорах и договорах, а подковёрная, крысиная возня мне омерзительна.

Второй о том, что никакой личной беседы не будет, а вместо неё состоится публичное обсуждение этого вопроса, узнала потухшая на глазах принцесса Зерона. Третьим пришёл и обломался король Восточной Свордарии. Затем правитель Королевства Шор и прочие по списку.

— Почтенный герой, мы же о совсем другом договаривались! — возмутился правитель Королевства Вуд, пришедший последним.

— Разве? Вы желали встречи. Она состоится здесь и сейчас, но если вас что-то не устраивает, можете покинуть гостиную через дверь, в которую вошли, — парировал я претензии неприятного мужчины.

Скрючив кислую мину, король Штромвуд посмотрел на то, как расположились его конкуренты и занял последний свободный стул под стеной. Он не желал уступать своим соседям, и даже если его первоначальные планы пошли прахом, узнать, кто заберет себе героя, ему явно хотелось из первых рук.

Мужчина притащил с собой какой-то увесистый, продолговатый сверток, вызвавший у меня немалый интерес. А не "теневой" ли клинок там находится? Люблю ценные подарки.

В этом плане король Штромвуд был не оригинален. Каждый из интриганов кроме Финкриша принёс с собой какую-то взятку. Было интересно, что же скрывается в трёх свертках, ларце и шкатулке. Набор золотых фамильных драгоценностей, семейная реликвия, таинственный артефакт, редкий свиток, магическое оружие? Очень интересно, что мне собирались предложить. Такие реалии. Жаждешь получить нечто ценное — заплати.

Однако, проводил я эту встречу не из желания найти себе богатого и щедрого покровителя. Подняв во время ночных боёв сорок второй уровень, я уже в нём не нуждался. При желании, сам мог бы стать правителем любой из стран, разобравшись с остатками стражи и враждебными лордами. Нет, разумеется, делать я этого не собирался, но мне было интересно, что ценного есть у самых богатых людей на севере континента. Больше всего интересовали артефакты, которых после геройского вторжения в сокровищницах королей должно было остаться немало.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})

Божественные артефакты могли существенно облегчить мои дальнейшие поиски и прокачку, повысить текущую силу. А с учётом того, что сам я в прошлый раз погиб во дворце Южной Шилдарии, у её нынешнего правителя могла храниться доставшаяся мне от Белого "Жемчужина Хаоса". Я собирался вытянуть всю интересующую меня информацию во время торгов, а потом напомнить этим сволочам, как они меня бросили умирать на горе и послать всех нах*р.

А если бы я не решил поискать сумку для своих жезлов? Если бы в ней оказались не магические кристаллы, а какое-нибудь бесполезное барахло, если бы я своевременно не нашёл доступ к системе "Бездны"? Что тогда, а? Меня бы просто убили, потом огромная вражеская армия растерзала бы столицу и всех оставшихся несчастных жителей павшего королевства.

Как этим дебилам вообще в голову пришло кинуть только призванного, слабого героя одного? Я собирался спросить с каждого и с туповатой эльфийской магессы в том числе. Она не могла выбрать более подходящий момент для моего призыва, лучше подготовиться, увеличить охрану и заранее проверить, есть ли у её спутников оружие, чтобы мне не приходилось её вытаскивать с того света? Почему она не позаботилась о моей безопасности, раз уже было вложено столько усилий? Свалила куда-то, а ты сам справляйся, как сможешь. Почему все, кого я встретил с момента воплощения или пытаются меня убить и/или безнадёжно тупые? У меня имелся зуб на всех собравшихся.

Однако, с первых секунд появления короля Штромвуда, разговор свернул совсем не в то русло, что меня интересовало, и ради которого эти вельможи не дали мне нормально поспать.

— Почтенный герой, я слышал, что вам удалось отбить нападение армии презренного Мурзака. Это правда? Дорога на юг свободна? Мы сможем безопасно покинуть долину? — едва опустившись на стул, засыпал меня вопросами мужчина.

— Не знаю, как насчёт всей долины, но те войска, что попытались вчера взять город в осаду, я уничтожил, — не желая вдаваться в подробности, коротко ответил я.

— Уничтожили? Каким таким образом? Не могли бы вы… — не давая никому вставить и слова, тут же продолжил расспросы говорливый Штромвуд.

— А вы бы не могли подождать своей очереди, прежде чем задавать герою вопросы?! — грубо оборвав фразу седовласого мужчины, недовольно воскликнула эльфийка и взглянула на возмущенно вскинувшему брови мужчину испепеляющим взглядом.

— Ваше Высочество, вы переходите все границы… — явно сдерживаясь, чтобы не ответить грубее, холодно сказал мужчина, но его раздувшиеся ноздри показывали, что на самом деле король Штромвуд взбешён.

— Ваши люди устроили пожар в палаточном лагере. Они повинны в гибели десятков моих слуг. Будьте благодарны, что я вообще терплю рядом ваше присутствие, а не вершу справедливый суд, — смотря поверх собеседника, заявила магесса.

— При всём уважении, принцесса Зерона, позволю себе возразить. У вас нет никаких доказательств, что пожар произошёл по вине именно моих слуг.

— Я первой приблизилась к лагерю и своими глазами видела откуда начался пожар. Он начался с ряда палаток, где располагались ваши воины.

— Ваше Высочество, позвольте напомнить, что не только ваши слуги погибли в пожаре. Я также потерял всех своих людей. Причём их, включая гвардию, было намного больше, чем ваших. Никто не спасся. Считаете, что мои слуги глупее ваших? Они устроили пожар, не позаботившись о личной безопасности? Кто в здравом уме станет убивать себя?

— Я утверждаю то, что сама видела. Они устроили пожар, а насколько они глупы не имеет значения. Это ваши слуги, а значит, выполняли ваши приказы, и то, что им самим не удалось уйти из созданной для других западни, не снимает с вас вины.

— Прошу, Ваше Высочество, не заставляйте усомниться в вашей общепризнанной мудрости. Зачем моим людям устраивать пожар, тем более, начиная со своей же палатки? Ну, сами посудите. Если бы вы хотели убить своих врагов, вы бы подожгли их дом или свой?

1 ... 63 64 65 66 67 68 69 70 71 ... 76
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Миссия невыполнима (СИ) - Светлый Александр бесплатно.
Похожие на Миссия невыполнима (СИ) - Светлый Александр книги

Оставить комментарий

Рейтинговые книги