Хозяйка магической фабрики, будь моей женой! (СИ) - Герр Ольга
- Дата:04.11.2024
- Категория: Фантастика и фэнтези / Юмористическая фантастика
- Название: Хозяйка магической фабрики, будь моей женой! (СИ)
- Автор: Герр Ольга
- Просмотров:0
- Комментариев:0
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Она хотела добавить что-то еще. Это был ее звездный час, и Алеса намеривалась насладиться им по полной. Но вдруг ее губы дрогнули, и она ойкнула.
— В чем дело? — забеспокоилась бабуля Ви.
В ответ Алеса вздернула руку с кольцом и уставилась на него.
Кольцо менялось! Точнее оно принимало свою первоначальную форму. Щупальца, которые оно запустило под кожу, втягивались обратно. Прямо на наших глазах оно отвергло Алесу.
Вскоре неразлучник превратился в обычное кольцо, звякнув, упал на пол и покатился прямо мне под ноги. Словно говоря – вот она, моя истинная хозяйка.
Я смотрела на кольцо, не мигая. Ошеломленная тем, что сейчас произошло. Кажется, я упоминала, что не люблю магию? Беру свои слова обратно. Магия – чудесна!
Рорк поспешил ко мне, поднял кольцо с пола и тщательно протер платком.
— Если ваша истинная жена присутствует в храме, — произнес храмовник, — наденьте кольцо на ее палец. Оно должно ее признать.
Как удобно! И даже повторная брачная церемония не требуется.
Я протянула Рорку руку и кивнула. Он понял меня верно. Не медля ни секунду, Рорк надел кольцо на мой палец.
Как и в прошлый раз оно моментально подстроилось под толщину моего пальца. А затем начало проникновение. Ни боли, ни страха я не чувствовала, так как была уже знакома с процессом. Напротив мне было даже приятно – кольцо признало меня истинной женой Рорка!
Вот так в одночасье благодаря неразлучнику справедливость восторжествовала. Я вернула себе статус жены. Даже не верилось, но я теперь – Алиса Хейден.
Бабуля Ви похлопала меня по плечу – ее фирменный жест, означающий и одобрение, и поддержку, и все на свете. Рю переливался всеми цветами радуги, от переизбытка чувств никак не мог выбрать один цвет. Рорк нежно держал меня за руку и любовался кольцом своей матери на моем пальце. Храмовник и тот прочитал небольшую поздравительную речь.
Но не все были за нас рады. Алесу буквально трясло от злости.
— Видеть вас не желаю! — выпалила она и бросилась прочь из храма.
Я дернулась за ней, но меня удержала бабуля Ви.
— Пусть побудет одна, — сказала она. — Моя правнучка это переживет. Я бы волновалась, люби Алеса Рорка, но это не так.
— Куда она пойдет? — спросила я.
— Должно быть, вернется в особняк Вирингтонов, — ответила бабуля Ви. — Я тоже поеду туда. Попытаюсь ее успокоить, а ты побудь с мужем. Ты заслужила передышку.
На крыльце храма наши пути разошлись. Бабуля отправила в особняк Вирингтонов. На этот раз Рю полетел с ней. А мы с Рорком поехали в дом Хейденов.
Нас ждала прекрасная традиция – брачная ночь. Наконец-то!
Глава 43. Первая ночь
Мы начали целоваться еще в экипаже, едва его дверь закрылась за нами. Пальцы Рорка дрожали, когда он дотрагивался до меня. И эта дрожь передалась моему телу. Я и не подозревала, что можно так остро чувствовать. Так нуждаться в другом человеке, в его тепле и прикосновениях.
По сути, прелюдия состоялась в экипаже. В дом Хейденов мы приехали разогретыми и готовы перейти от аперитива к главному блюду.
Если честно, я бы предпочла никуда не идти. Экипаж тоже вполне удобный. Но у Рорка было свое представление о нашей первой ночи. Он хотел, чтобы она была идеальной.
— Пошли, — он помог мне выбраться из экипажа.
У меня колени дрожали и подгибались после его откровенных ласк. Заметив это, Рорк подхватил меня на руки и внес в дом.
Надо отдать ему должное – он ни разу не оступился. Хотя я была ужасно неудобной ношей – все время приставала к нему с поцелуями. Губы, веки, щеки, подбородок, шея – я не пропустила ни сантиметра. Даже умудрилась расстегнуть верхние пуговицы сюртука, прямо на ходу.
— Спальня слишком далеко, — пробормотала я, едва оказались в холле дома. — Как насчет гостиной?
— Нет, — твердо возразил Рорк и направился к лестнице на второй этаж.
Надо же, какой упертый. Сейчас проверим вашу выдержку, мистер Мрачный. Я скользнула рукой между нашими телами. Ниже и ниже, пока не добралась до ремня брюк.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Рорк шумно выдохнул мне прямо в губы и резко остановился. Как раз посреди лестницы. Отклонил голову назад, заглянул мне в глаза, и настал мой черед задохнуться.
Такая сила страсти была в его взгляде, что мне стало страшно. Выдержу ли? В подобном пламени ничего не стоит сгореть.
Казалось, Рорк возьмет меня прямо там, на ступенях. И, если честно, я бы не возражала.
Но сила воли у моего мужа огромная. Он все же пошел дальше. Вскоре ступени остались позади, потом коридор, и вот Рорк толкнул ногой дверь в свою спальню.
Я впервые была здесь и не смогла сдержать любопытства. Спальня во многом походила на его квартиру над конторой. Тот же мужской минимализм. Но были и отличия, причем появившиеся недавно.
Над кроватью висел прозрачный полог, прикрывая ее словно вуаль лицо девушки. Сквозь ткань виднелись белые простыни и узор на них, выложенный лепестками цветов.
— Ого! — поразилась я. — Когда ты успел?
— Еще до похода в храм, — ответил Рорк.
— Ты был так уверен, что все получится?
— Иначе и быть не могло. Ты – моя жена. Я бы не остался с Алесой, не при каких условиях.
Он опустил меня на пол, и я откинула полог, чтобы рассмотреть узор из цветов. Нежные лепестки покрывали почти всю кровать. При этом они одуряюще сладко пахли.
— Это цветы шавле. Их аромат возбуждает и делает наслаждение более острым.
— А ты отлично подготовился, — усмехнулась.
— Я слишком долго этого ждал, — прошептал Рорк, убирая мои распущенные волосы в сторону и целуя шею.
От прикосновения его губ к коже у меня по спине пробежали мурашки.
— Я так много хочу… — пробормотал он. — Сила моих чувств к тебе столь велика. Я почти забываю, что нужно получить твое согласие. Ты позволишь?
— Да! — чуть ли не выкрикнула я и повторила тише: — Тысячу раз да.
Рорк за плечи развернул меня к себе лицом и поцеловал. На этот раз не сдерживаясь. Самоконтроль остался за порогом этой спальни. Сюда с нами вошла только страсть.
Поцелуи обжигали губы, они опухли от ласк и напора Рорка. Голова приятно кружилась, а по телу разливалась огненная волна желания.
Если Рорк и отрывался от моих губ, то лишь затем, чтобы избавить меня от платья. Он быстро справился со шнуровкой и подтолкнул меня к кровати. Я легла на спину, ожидая, когда он тоже скинет одежду и присоединится ко мне.
На краткий миг мы расстались. Это было невыносимо! Я сразу ощутила холод и одиночество. Благо длилось это недолго. Рорк присоединился ко мне, и сразу стало жарко от его разгоряченного тела.
Все было как во сне. В самом прекрасном откровенном сне, что мне когда-либо снился. Рорк оказался потрясающим любовником. Он играл на моем теле, как на музыкальном инструменте, извлекая из меня протяжные стоны удовольствия.
Его пальцы гладили и растирали, губы целовали, а язык танцевал на самых чувствительных точках моего тела.
Он нежно и заботливо направлял меня к пику. Пока я не взорвалась фейерверком наслаждения. И в этот самый миг он сделал меня своей, соединив наши тела в единое целое.
Все произошло так естественно, так правильно, что не было ни боли, ни дискомфорта. Один только восторг.
Мы двигались навстречу друг другу, и я каждый раз вздрагивала от пронзающего меня удовольствия. Еще и еще. До новой вспышки. Во мне будто взорвалась сверхновая и окатила светом блаженства, выбросив куда-то за пределы мироздания.
Рорк отправился вслед за мной. Здесь, в наслаждении он тоже был рядом. Как там говорится в брачных клятвах… Вместе навсегда! Что ж, такое «вместе» мне точно по вкусу.
Потом мы нежились в объятиях друг друга, отдыхая и готовясь к новому заходу. И Рорк вдруг заявил:
— Я рад, что так и не поцеловал тебя, пока ты была Алесой.
— Вообще-то… честно говоря… — пробормотала я, не зная, как лучше преподнести эту новость.
- Сборник 'В чужом теле. Глава 1' - Ричард Карл Лаймон - Периодические издания / Русская классическая проза
- Попаданка для Дракона, или Жена любой ценой (СИ) - Герр Ольга - Любовно-фантастические романы
- Будь моим мужем - Пат Бут - Современные любовные романы
- Красная площадь - Пьер Куртад - Русская классическая проза
- Луи де Фюнес: Не говорите обо мне слишком много, дети мои! - Патрик де Фюнес - Биографии и Мемуары