Стража! Стража! (сборник) - Терри Пратчетт
0/0

Стража! Стража! (сборник) - Терри Пратчетт

Уважаемые читатели!
Тут можно читать бесплатно Стража! Стража! (сборник) - Терри Пратчетт. Жанр: Юмористическая фантастика. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн книги без регистрации и SMS на сайте Knigi-online.info (книги онлайн) или прочесть краткое содержание, описание, предисловие (аннотацию) от автора и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Описание онлайн-книги Стража! Стража! (сборник) - Терри Пратчетт:
Значит, так. Анк-Морпорк - это вам не какая-нибудь овцепикская глушь! Тут все сплошь цивилизация. Здесь продают сосиски в тесте, грабят и убивают (причем иногда без лицензии!), шутят и баламутят, химичат и магичат. Ясное дело, бывают и непорядки. Вот на этот случай тут и есть Стража. Работа не пыльная, с возможностями продвижения по службе, но в ней имеются свои профессиональные секреты. Во-первых, следует научиться бегать не слишком быстро (а то еще, чего доброго, догонишь). Во-вторых, требуется усвоить основной принцип выживания в уличных драках - вообще не участвовать в таковых. В-третьих, кричать "Все спокойно!" надо не слишком громко, иначе могут услышать. А вообще, главное - правильно выбрать, что охранять: например, в ненастье лучше всего стоять на страже у городской Оперы (там такой удобный портик, где можно прятаться от дождя) - вдруг это славное здание украдут? Или, скажем, Бронзовый мост, на него ведь тоже могут покуситься грабители. Зато работа в Анк-Морпоркской Страже открывает просто фантастические возможности. Во всех смыслах.Содержание:Стража! Стража! (Перевод: А. Жикаренцев, С. Жужунава)К оружию! К оружию! (Перевод: А. Жикаренцев, Н. Берденников)Ноги из глины (Перевод: А. Жикаренцев, М. Губайдуллин) 
Читем онлайн Стража! Стража! (сборник) - Терри Пратчетт

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 33 34 35 36 37 38 39 40 41 ... 215

Никто и ничто в мире не было способно так летать. Крылья величественно опускались и поднимались, рождая на свет негромкие раскаты грома. Дракон перемещался по воздуху с этакой неохотой, ленцой – так, будто это ему ничего не стоит. Весь вид его говорил о том, что, даже если он перестанет махать крыльями, то никуда не упадет, вопреки всяким досужим сплетням, а просто зависнет в воздухе.

Дракон скорее не летел, он плыл. Для существа размером в сарай, да еще со шкурой из металлических пластин, это был неслабый акробатический трюк.

Огромной летучей баржей он пролетел мимо них, направляясь к Площади Разбитых Лун.

– За ним! – крикнула госпожа Овнец.

– Это неправильно, так летать. Почти наверняка на этот счет есть какой-нибудь закон из Раздела о Волшебстве. – Моркоу вытащил заветную книжку. – К тому же он повредил крышу. Так и нарывается на неприятности, за ним уже числится целая куча нарушений.

– Эй, капитан, ты в порядке? – забеспокоился сержант Колон.

– Я видел, что у него в носу, – словно во сне ответил Ваймс. Его взгляд наконец сфокусировался на встревоженном лице сержанта. – Куда он подевался? – осведомился капитан.

Колон сделал жест в направлении улицы. Ваймс отыскал взглядом быстро уменьшающийся силуэт над крышами.

– За ним, – приказал он.

Рог пропел еще раз.

К площади толпами стекался народ. Дракон планировал над мелкими людишками, словно акула, целеустремленно преследующая игриво подпрыгивающий на волнах надувной матрац, хвост хищницы неторопливо качается – туда-сюда.

– Смотрите, какой-то псих собирается с ним сражаться! – воскликнул Шноббс.

– Так я и думал, что кто-нибудь непременно найдется, – ответил Колон. – Бедолага, его запекут в собственной кольчуге!

Это высказывание выразило общее мнение горожан, скопившихся на площади. Для населения Анк-Морпорка характерен простой, немудрящий, лишенный новомодных изысков подход к развлечениям: они, конечно, оценили бы победу над драконом, но за неимением таковой вполне удовлетворятся зрелищем того, как кого-то запекут в собственных латах. Не каждый день доводится увидеть, как человека запекают в собственных латах. Будет о чем порассказать детишкам на сон грядущий.

Толпа напирала, Ваймса начали задевать и толкать.

Рог в очередной раз пропел свой вызов.

– Это рог-ракушка, – высказал свое компетентное суждение Колон. – Самый обычный, только глубже.

– Ты уверен? – переспросил Шноббс.

– Поверь моему слову.

– Наверное, чертовски большой слизняк жил в этой ракушке.

– Арахис! Фиггины! Горячие сосиски! – донесся до них тонкий призывный голос. – Здорово, ребята. Наше вам, капитан Ваймс! Что, головушка побаливает? Бери сосиску. За счет заведения.

– Что тут происходит, Себя-Режу? – напирающая толпа прижала Ваймса почти вплотную к лотку.

– Какой-то парень въехал на белом коне в город и заявил, что прикончит дракона, – сообщил Себя-Режу-Без-Ножа Достабль. – Говорит, у него волшебный меч.

– А кожа у него случаем не волшебная?

– Ни капли в тебе романтики, капитан, – Достабль взял с маленькой жаровни здоровущую вилку и бережно ткнул ею в ягодицу большой женщины прямо перед ними. – Чуть-чуть в сторонку, мадам, коммерция и в самом деле двигатель городской жизни, благодарю, благодарю. Конечно, – продолжал он, – по всем правилам положено, чтобы была прикованная к скале девица. Да только тетушка сказала «нет». В этом некоторые совсем ничего не понимают. Начисто отсутствует чувство традиции. А еще этот парень говорит, что он, мол, королевский отбрыск и, мол, в своем праве.

Ваймс покачал головой. Мир вокруг определенно сходит с ума.

– Ты меня совсем запутал, – сдался он.

– Ну отбрыск. Наследник, то есть, – принялся терпеливо растолковывать Достабль. – Ну, сам понимаешь. Наследник престола.

– Какого еще престола?

– Анкского.

КАКОГО АНКСКОГО ПРЕСТОЛА?

– Ну, это… Короли и все такое прочее. – Лицо Достабля приняло задумчивое выражение. – Жалко, напрочь вылетело из головы его имя, будь оно неладно, – поскреб он в затылке. – Я заказал у тролля Вулкана, в его круглосуточной оптовой керамической лавке, три партии юбилейных коронационных кружек, их распишут как положено, а имена потом можно вставить, какие понадобятся. Возьмешь парочку, капитан? За девяносто пенсов, и это только для тебя, честно говорю, себя без ножа режу.

Не желая тратить силы на сопротивление напору рекламы, Ваймс принялся пробиваться сквозь толпу, используя в качестве маяка Моркоу. Мощная фигура младшего констебля возвышалась над толпой, а остальное воинство капитана цеплялось за него как за якорь.

– Все с ума посходили, – прокричал Ваймс. – Что там творится, Моркоу?

– Посреди площади парень на лошади, – отвечал тот. – Со сверкающим мечом. Пока ничего не делает, просто вертит головой по сторонам, и все.

Ваймс пробился под защиту госпожи Овнец.

– Короли, – он тяжело дышал. – Анкские. Престолы. Есть такие?

– Кто? Ах да. Раньше были, – ответила госпожа Овнец. – Сотни лет назад. А почему ты спрашиваешь?

– Этот пацан утверждает, что он наследник престола!

– Утверждает, – подтвердил Достабль, все это время следовавший за Ваймсом в надежде заключить сделку. – Он толкнул длиннющую речь, мол, собирается убить дракона, свергнуть узурпаторов и исправить всю неправду. Была бурная радость. Горячие сосиски, пара за доллар, сделаны из настоящей свиньи, почему бы не угостить госпожу?

– А вы уверены, что это свинина, сэр? – осторожно осведомился Моркоу, пристально изучая поблескивающие жиром трубочки.

– Абсолютно уверен, – подтвердил Достабль. – Самые настоящие свиные продукты. Из самой что ни на есть подлинной свиньи.

– В этом городе бурно радуются любой речи, – проворчал Ваймс. – Это еще ничего не значит!

– Купите свиные сосиски, пять за два доллара, – прервал его Достабль, никогда не допускавший, чтобы разговор становился на пути торговли. – А что, для бизнеса это хорошо, я имею в виду монархию. Свиные сосиски! Свиные сосиски! Запеченные в тесте! И восстановление справедливости тоже. По мне – так вполне здравая идея. С луком!

– Могу я осмелиться предложить вам горячую сосиску, госпожа? – любезно спросил Шноббс, все более входящий в роль любезного кавалера.

Госпожа Овнец посмотрела на лоток, который висел на шее у Достабля. На помощь ей пришли тысячелетия хорошего воспитания, и лишь самый легчайший, почти незаметный оттенок ужаса послышался в ее голосе, когда она ответила:

– Выглядят весьма аппетитно. Да это просто роскошная еда.

– А их случайно не монахи приготовили, ну те, с таинственной горы? – спросил Моркоу.

Достабль смерил его непонимающим взглядом.

– Нет, – терпеливо разъяснил он. – Их приготовили свиньи.

– Какую еще неправду он там исправит? – взволнованно спросил Ваймс. – Давай, выкладывай. Какую именно неправду он намерен исправлять?

– Ну-у, – начал Достабль, – к примеру, налоги. Хотя, на мой взгляд, чего их исправлять?

У него даже достало такта слегка смутиться. Налоги имели отношение к другим людям, в мире Достабля такой штуки просто не существовало.

– Правильно, – согласилась оказавшаяся поблизости женщина. – Но возьмите водосточную трубу у меня в доме, она страшно течет, а хозяин пальцем о палец не ударяет. Это же неправильно.

– А преждевременное облысение, – поддержал мужчина напротив. – Это ведь тоже неправильно.

У Ваймса отвисла челюсть.

– О да. Короли все могут исправить, – со знанием дела согласился еще один промонархист.

– Кстати, – вмешался Достабль, роясь в мешке. – У меня, по счастью, завалялась бутылочка поразительной мази, приготовленной, – он зыркнул на Моркоу, – древними монахами, живущими в горах…

– А еще они вам не хамят, – гнул свое монархист. – Так и распознается особа королевской крови. Она, особа, просто не способна хамить. А все из-за врожденного благородства.

– Забавно, – отметила женщина с протекающей водосточной трубой.

– И по деньгам их можно узнать, – монархист купался в лучах внимания. – Они ведь деньги с собой не носят. Самый верный способ распознать короля.

– Почему? Неужели кошелек – такая тяжесть? – удивился мужчина, редеющие волосы которого рассыпались по куполу его головы подобно остаткам потерпевшей поражение армии. – Лично я могу таскать с собой сотни долларов, серьезно, никаких проблем.

– Наверное, когда становишься королем, разом слабеешь. И руки тоже становятся слабыми, – мудро заметила водосточная женщина. – От махания, наверное, – король ведь все время машет людям рукой.

– Я всегда придерживался мнения, – заявил монархист, вытаскивая трубку и набивая ее с высокопарным видом человека, намеревающегося прочесть лекцию, – что одна из основных проблем королевского сана заключается в опасности, что ваша дочь чрезмерно увлечется веретеном, ну, будет играться с ним там… А потом последствия.

1 ... 33 34 35 36 37 38 39 40 41 ... 215
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Стража! Стража! (сборник) - Терри Пратчетт бесплатно.
Похожие на Стража! Стража! (сборник) - Терри Пратчетт книги

Оставить комментарий

Рейтинговые книги