Охота на лис - Ирина и Сергей Крускоп
0/0

Охота на лис - Ирина и Сергей Крускоп

Уважаемые читатели!
Тут можно читать бесплатно Охота на лис - Ирина и Сергей Крускоп. Жанр: Юмористическая фантастика. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн книги без регистрации и SMS на сайте Knigi-online.info (книги онлайн) или прочесть краткое содержание, описание, предисловие (аннотацию) от автора и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Описание онлайн-книги Охота на лис - Ирина и Сергей Крускоп:
Да, наш мир, возможно, не самый лучший с его войнами и грядущими экологическими катастрофами! Поэтому некоторые не прочь перебраться куда-нибудь, где почище и поуютнее. Но что делать, если ты как раз ни о чем таком не мечтала, а просто собиралась на дачу? А вместо этого оказалась совершенно в другом месте, к тому же превратившись в лису-оборотня. Да и лучшая подруга как-то странно переменилась в лице. В довершение ко всему тебе досталось наследство величайшего колдуна всех времен и народов, почившего тысячу лет назад. Такое наследство на дороге не валяется, и если тебе самой оно нужно как собаке пресловутая пятая нога, то другие в нем очень даже заинтересованы… И вот уже некто из их числа открывает ОХОТУ НА ЛИС.
Читем онлайн Охота на лис - Ирина и Сергей Крускоп

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 30 31 32 33 34 35 36 37 38 ... 58

— Нету, — трагично сообщил дракон, но с моего одеяла все же сместился. — Она пала жертвой Наташиной морали. Такие хлипкие кровати у ахейян — ужас.

— При чем тут мораль… — уже на обычном уровне децибел сказала Нашка. — Лотан, ты можешь лечь на кровать Кро. Она все равно ему не понадобится.

В диалог вступил объект обсуждения, оглушительно захрапев.

— Ну вот, — сокрушенно сказала Нашка, — теперь я не усну.

— Как угодно… — пробормотала я.

Меня хватило только на то, чтобы снять сапоги и куртку и упасть мордой в подушку. Не забыв, однако, пристроить рядом с изголовьем арбалет Зеона. Впрочем, целиком провалиться в сон мне мешала незатухающая перепалка Лотана и Нашки:

— Я не хочу спать рядом с ним… Вдруг он проснется!

— А я не хочу спать между вами, от него перегаром разит…

— Какой у нас чувствительный нос, его бы да на службу обществу…

— Подарить тебе пояс смирения?

— Свинья!..

— Стерва!..

—ЗАТКНИТЕСЬ ВЫ ОБА! — рявкнула я. —Пристрелю обоих!

Оппоненты, ворча, поделили одеяла и наконец разошлись.

9

Желтое солнце только что поднялось и еще цеплялось за края темных черепичных крыш, поросших от времени лишайниками и зеленым бархатом мха, освещая небольшую площадь на окраине. Даже и не площадь, скорее, расширение улицы перед тем, как ей стать трактом. Стена одного дома уже вызолотилась дневным светом, но большая часть площади продолжала кутаться в одеяло сумерек. Здесь, в этих сумерках, возле старой покосившейся коновязи (к которой сейчас привязаны были существа отнюдь не лошадиного племени) расположился отряд одетых в серое бойцов. Компанию им составляли — явно без признаков какого-либо энтузиазма — несколько помятых типов с растрепанными волосами и физиономиями разной степени небритости. Судя по своеобразным украшениям на руках помятых типов, бойцы были не против их компании и, несмотря ни на что, намеревались продолжить знакомство. Не многим более оптимистично, нежели небритые носители мелодично позвякивающих кандалов, был настроен городской стражник, в обязанности которого теоретически входил контроль за въездом и выездом из города. Однако фраза, сказанная ему на ухо по секрету капитаном серых воинов, повергла его в острое нежелание контролировать что-либо, кроме собственного состояния здоровья.

Эльдгард нервно прохаживался взад-вперед, заложив руки за спину.

— Это все? — спросил он.

— Все, кто выжил, — бесстрастно отозвался командир элитного отряда из Нидхеговой тысячи.

— Хорошо, Олоф. Фьерсовское оружие было при них?

— Да. Одну штуковину они успели разрядить, когда мы их окружили. Очень разнервничались. Из наших никто не пострадал. Яму на тракте уже закапывают.

Эльдгард остановился и посмотрел на капитана.

— Понятно. Я всегда знал, что на вас можно положиться. Эти, хм… трофеи, полагаю, будут весьма интересны Правителю.

Вампир, чуть ссутулившись, прошелся вдоль выстроенных в ряд разбойников, чья жизнь столь радикально изменилась за последние часы. Переходя от одного человека к другому, он вглядывался в лица, задерживая на мгновение взгляд, а затем двигался дальше, пока не остановился против неприятного бородатого типа, безошибочно распознав в нем главаря. Теперь уже бывшего.

— Ну, — мягко поинтересовался вампир, — и что побудило вас к этой предосудительной деятельности?

Разбойник мрачно посмотрел на него из-под кустистых бровей и промолчал.

— Милейший, — Эльдгард выпрямился, — мне не доставляет никакого удовольствия продлевать ваше земное существование. Однако я хотел бы кое-что знать. От подробности ваших ответов зависит продолжительность вашего пребывания в мире живых.

— Каждый зарабатывает на хлеб, как может, — мрачно отозвался разбойник, — кто ж знал, что нами заинтересуется кто-то повыше местного шерифа с его олухами.

— Как я понимаю из твоих слов, милейший, раскаяния от тебя ждать не приходится.

— От шерифа бы мы ушли, а не ушли бы, так справились бы, — мрачно гнул свое бородатый, — в горах бы отсиделись. Я же уже рассказал вашему человеку все… что мог рассказать.

— И все же довольно странное место выбрали вы для разбоя, — Эльдгард опять ссутулился, приблизив лицо к лицу главаря, — тракт не оживленный, богатый обоз на нем не встретишь… На кого же это вы вышли в столь богами забытой местности с оружием Фьерсов?

— Они его нашли, — сообщил Олоф; вампир удивленно обернулся к нему. — Нашли тайник, вероятно запечатанный магией, но поддавшийся им, и распознали оружие. Я допросил двоих сразу после поимки, — пояснил капитан, — вы знаете, мне очень трудно солгать, я умею убедительно спрашивать. — На бесстрастном лице капитана, абсолютно человеческом даже на предвзятый взгляд, на мгновение сверкнули желтые глаза с узкими зрачками.

Эльдгард понимающе кивнул и вновь вернулся к разбойнику.

— Итак, — сказал он, — про оружие — понятно. Интересно, как вы не поубивали друг друга… Но я не побоюсь показаться занудой и повторю вопрос о месте и времени.

Бородатый главарь промолчал. Эльдгард нагнулся ближе и вдруг выбросил вперед руку, зацепив невольно отпрянувшего разбойника когтем указательного пальца за подбородок. Когда он вновь заговорил, клыки его, до этого тщательно скрываемые, были прекрасно видны, а голос стал похож на рычание:

— Кто посоветовал вам подстерегать добычу именно там? И что обещал в случае удачи? Говори, или, видят боги, я знаю, как сделать твою кончину по-настоящему мучительной!

Глаза Эльдгарда, устремленные прямо в расширившиеся зрачки разбойника, засветились красным огнем. Бородатый вертелся на когте вампира, как рыба на крючке, кругля от ужаса глаза.

— Не знаю, — прохрипел он, — человек… такой небольшой… мне по плечо… приходил. Невзрачный такой… В плаще и в капюшоне. Денег много обещал, дал аванс и разрешил всю добычу, какая будет, оставить себе. Сказал, должен по дороге пройти колдун или ведьма лисица-оборотень, может быть, со спутниками. Просил никого не отпускать… не отпускать живыми. Мы решили, раз такие деньги — последний раз на дело сходим, а там займемся чем‑нибудь иным. С такими-то деньгами… Ох!..

Эльдгард отступил на шаг, выпрямившись и брезгливо вытерев палец о полу плаща.

— Милорд, позвольте моим ребятам с ними поговорить, — предложил Олоф.

— Может быть… — задумчиво сказал Эльдгард, глядя поверх голов разбойников, — но не здесь же! — опомнился он. — И так уже народ собирается! Разыщите какое-нибудь место, где задушевной беседе ничто не будет мешать… Пните шерифа, должна же и от него быть какая-то польза.

Народ действительно собирался: ранние прохожие и проезжие задерживались, чтобы поглазеть, стараясь, впрочем, не попадаться на глаза рослым парням в темно-серых плащах драконьего войска. Иные же, вероятно посвященные, бросив беглый взгляд на оседланных анталопов, недовольно щерящих клыки, наоборот, спешили убраться прочь.

Неожиданно возникла заминка — некий человек попытался прорваться к Эльдгарду, но был схвачен под локти здоровенным охранником.

— Господин, господин, — причитал человек, одеждой более всего похожий на кабатчика, — велите меня отпустить! У меня для вас есть сведения, господин!

Эльдгард жестом велел отпустить кабатчика и сам подошел к нему.

— И какая у вас есть информация, милейший?

Человек затрясся, как осиновый лист, но не отступил.

— Серьезные разговоры не пристало вести на улице, — хрипло выдавил он из себя.

Эльдгард сощурился, но затем кивнул и обернулся к Олофу:

— Пристройте этих ребят пока где-нибудь, чтоб глаза не мозолили, и подождите меня.

Он размашисто пошел за доносчиком. Они прошли по улице до небольшой площади и действительно оказались перед небольшой и не слишком чистой таверной. Человек юркнул в дверь, жестом позвав за собой Эльдгарда.

— Надеюсь, — проговорил вампир, оказавшись в полутемном помещении, — это не ловушка. Ради вас самих, кстати, поскольку подозреваю, что справлюсь с третью населения вашей деревни, а остаток сотрут с лица земли те ребята, что ты видел на улице.

Человек побледнел; это было отчетливо видно даже в плохо освещенной комнате.

— Что вы, что вы, милорд! — замахал он руками. — Я просто хотел поделиться наблюдениями. Я — кабатчик здешний, Фарин меня звать, держу это заведение. «Грифон и лилия» называется, будете в наших краях —заходите… —Он на мгновение стушевался под тяжелым взглядом Эльдгарда. — Мы здесь живем у самой границы, в постоянной опасности. Поневоле приходится внимательно присматриваться к чужакам.

— И что?.. — осторожно спросил Эльдгард.

— Чуть больше недели назад появился один тип, ну очень на вас, ваша милость, похожий. У нас-то тут никого такого нет, да и из моих знакомых никто его не признал. Он у меня в таверне встречался с каким-то человеком, а потом тот убыл на юг, а он— на север…

1 ... 30 31 32 33 34 35 36 37 38 ... 58
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Охота на лис - Ирина и Сергей Крускоп бесплатно.
Похожие на Охота на лис - Ирина и Сергей Крускоп книги

Оставить комментарий

Рейтинговые книги