Харри Проглоттер и Ордер Феликса - Сергей Панарин
0/0

Харри Проглоттер и Ордер Феликса - Сергей Панарин

Уважаемые читатели!
Тут можно читать бесплатно Харри Проглоттер и Ордер Феликса - Сергей Панарин. Жанр: Юмористическая фантастика. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн книги без регистрации и SMS на сайте Knigi-online.info (книги онлайн) или прочесть краткое содержание, описание, предисловие (аннотацию) от автора и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Описание онлайн-книги Харри Проглоттер и Ордер Феликса - Сергей Панарин:
В магической школе Хоботаст начинают пропадать учителя, да и с магией творится что-то неладное — временами она исчезает! Когда череда исчезновений касается друзей Харри Проглоттера, отважный юный чародей решает во что бы то ни стало прийти к ним на выручку. Он отправляется в полное опасностей и приключений странствие, в котором ему помогает всесильный Ордер Феликса, выданный компетентной птицей в кожаном плаще.
Читем онлайн Харри Проглоттер и Ордер Феликса - Сергей Панарин

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 20 21 22 23 24 25 26 27 28 ... 37

— Ха-ха, «поздняк метаться» — резко рассмеялся человеко-птах, откладывая газету. — Итак, товарищи ходоки, добрый день.

Мальчики поздоровались.

— Для облегчения понимания сразу скажу три вещи. Во-первых, то, что вы окрестили ящиком, называется телевизором. Бесполезное техническое приспособление, популярное у шмуглов. Я переделал его так, чтобы ко мне поступали закодированные агентурные данные. Во-вторых, мое имя — Феликс. Железный Феликс, — птах стукнул себя в грудь, и та отозвалась глухим звоном. — В-последних, я — глава КМБ, комитета мировой безопасности. Чем это чревато? Тем, что я — сверхзанятой товарищ. Я информирован о ваших трудностях. Я вообще обо всем информирован.Феликс мотнул клювом в угол. Там были навалены горы деловых бумаг, журналов, писем, каких-то коробок.

— Вы опаздываете. Ты, Харри, на ранних этапах своей миссии мог бы вообще обойтись без моих услуг. А ты носишься где попало… В Египет через Мексику…

Ты бы еще навострился в древнее государство Урарту.

— Ура! Рту! — прошептал шутник Спайдерман. Прогл, тебе бы там с твоим аппетитом понравилось.

— Веня, — строго отчеканил Феликс. — Фиглярствовать будешь у Необыкновениума Сказочника на уроке. Если вы успеете вытащить его и тысячи других людей…

Глава КМБ прервал свою речь, уставившись в телевизор.

Девушка на экране продолжала знакомить предполагаемую аудиторию с новостями

— Монстрологический прогноз от Меткого Т. В. С севера на нашу Тридевятскую область движется обширный циклоп. Но потерпите, уже в среду ему на смену придет мощный антициклоп. И о погоде будет снег, будет зной, будет дождик проливной. Поэтому берите все необходимое с собой…

Поглядев на настольные часы, Феликс достал из внутреннего кармана плаща желтую от времени бумажку, развернул.

— Вот вам знаменитый ордер Феликса, открывающий любые двери, останавливающий всякое сопротивление. Круче документа не существует. Я даю его взаймы тебе, Харри. Не оплошай, иначе судить тебя будет суровый товарищеский суд.

Очень кстати раздался долгий, леденящий кровь стон.

— Что это было? — шепотом спросил Харри.

— Третий стон Веры Павловны, — пояснил Феликс. — Легендарная Вера Павловна спит в тиши, во тьме печальной, в хрустальном гробу, и грезит о светлом будущем общества равноправия. Ей снится мифический зверь — Социализм-С-Человеческим-Лицом. Жрецы говорят, что после четвертого стона Вера Павловна проснется, и Социализм воплотится в данном плане бытия.

— И когда она издаст последний стон? — поинтересовался Беня.

— Никто точно не знает. Между вторым и третьим прошло тысячелетие.

Все почтительно замолчали. Большие числа и свершения вообще склонны вызывать уважение.

— Вам пора, — хлопнул по столу глава КМБ. Выход в противоположном конце кабинета. Всего доброго, товарищи.

— До свидания, — сказал Харри, и друзья потопали в указанном направлении.

— Эй, Проглоттер! — окликнул Феликс. — А ордер?

Харри хлопнул себя по лбу, чуть не разбив очки, и потрусил обратно.

Глава 12

— Шеф, ну что? — Ничего.

М/Ф «Следствие ведут Колобки»

Амадеус фон Лохкарт дал вампирам бой. Великолепный мастер ган-будо (насмотрелся «Эквилибриума»), он лупил набегающих упырей всеми четырьмя лапами. Молодые неопытные вампиры пачками поступали под удар, пока дон Хуан не скомандовал им остановиться.

Вурдалаки окружили оборотня и стали смыкать кольцо. Он взвился над их головами, приземлившись намного дальше от дуба, внутри которого прятались ребята.

Амадеус не знал, что его ученики исчезли, поэтому считал своим долгом отвлечь вампиров, увести их за собой. Естественно, толпа кровососов, и так имевшая преимущество, не преминула разделиться, как бы дразня противника. Ватага упырей обложила хворостом пресловутое дерево и подожгла.

Оборотень-маг снова переметнулся к дубу, попал в кучу-малу и был схвачен.

К избитому, связанному Амадеусу подошел дон Хуан. Старый вампир открыл пасть с длинными клыками, примерился к шее учителя контрпорчи.

— Неужели опять? — отчаялся оборотень.

Упырь укусил Лохкарта, сделал глоток и вдруг отпрыгнул от Амадеуса, как от прокаженного.

— Это возвращенный! — прохрипел дон Хуан и рассыпался в пыль.

В стане вампиров возникла паника. В суматохе никто не заметил летучую мышь, вложившую в руку Лохкарта волшебную палочку. .

— Развяжилиум! — сказал маг.

Он убедился, что дупло пустое, сгреб спасительницу в охапку и произнес кодовые слова для возвращения к Мастдаю

— Варблапук торпыздынь!

Вывалившись из камина в кабинете ректора Хоботаста, Амадеус фон Лохкарт застал шефа за разговором с тремя подтянутыми, аккуратно одетыми людьми двумя неизвестными мужчинами и не менее незнакомой женщиной. На лацканах пиджаков посетителей висели бэджи с крупными буквами «FBI».

— А! Привет, Лохкарт! — помахал Мастдай, мнокозначительно подмигнув. — Проходи, друг мой.

Глюкообильный, С перевязанной шеей, сидел в своем кресле и морщился, держась за повязку. Он пояснил собеседникам

— Наш трубочист. Конечно, у него довольно нераспространенные методы работы, но ведь все мы немного с придурью, не так ли?

Лохкарт подыграл ректору

— Тяги не было из-за нее, — он раскрыл руки, в которых обнаружилась летучая мышь.

— Амадеус, это доблестные агенты ФБР и один очень импозантный сотрудник «Сикрет Сервис.» Будь другом, подожди в приемной, о'кей?

Учитель антисглаза удалился.

— Продолжим, — через силу улыбнулся Мастдай. — Итак, сбежал международный преступник, вы пытаетесь выяснить, не видел ли кто беглеца.

— Именно так, — подтвердил Пал Глебовски, разыгрывающий роль английского разведчика. — И мы обязаны осмотреть вашу школу.

Скалдырь и Малдырь молчали. Факс залюбовался магическим шаром, переливающимся всеми оттенками зеленого (Мастдай заверил агента, что это эксклюзивный китайский светильник), а Бандана внимательно следила за Глюкообильным.

— Давайте начистоту, — сказал ректор, покосившись на монитор ноутбука, отображающего окно ретроспектора. — У меня свои источники информации. Постановления об обыске у вас нет, а агенты ФБР не получали никакого задания, предполагающего работу на территории Британии. Чего вы хотите по-настоящему?

Глебовски забарабанил пальцами по подлокотнику кресла. Все шло совсем не так, как он планировал. Когда он привел фэбээровцев к Хоботасту, магического Щита на школе не было. Агенты увидели старинное готическое здание. Естественно, на лужайке не паслись единороги, а дети не летали на метлах. Простая английская школа. Надо же было энергии исчезнуть именно в момент появления разоблачителей волшебства!

«О, страшная ирония судьбы, — думал ставленник Хитруса, — похоже, я облажался. Агенты не впечатлены.»

В его кармане ожил колдовской комар. Давешнее похлопывание по спине было отнюдь не демонстрацией Приязни Объегориума к новому работнику министр прилепил к костюму Глебовски так называемого маго-бага. За ночь смышленый шпион переполз в укрытие, а теперь активизировался по ментальному приказу Хитруса.

Ретроспектор высветил информацию о фальшивом «сикрет-сервере. Пале.

Не дав Глебовски ответить на предыдущий вопрос,

Мастдай обратился к Скалдырь и Малдырю

— Вот что я понял. Вы, дорогие мои, подпали под влияние этого субъекта, — ректор стрельнул взглядом в сторону копирайтера. — Он, очевидно, талантливый гипнотизер, наплел вам с три короба, внушил довольно подробную картину чудес и превращений. Вы летели через Атлантику , надеясь увидать нечто грандиозное. Теперь он притаскивает вас в частную школу… Но зачем? К чему маскарад, нагнетание атмосферы таинственности? Во имя чего?!.

— Действительно, зачем? — наклонился вперед Малдырь.

— Я лично не знаю! — отрубил Мастдай.

Скалдырь хотела встать и ударить Глебовски по лицу, но она была дисциплинированным сотрудником спецслужб, а не базарной бабой. Поэтому она решила дать в рожу Малдырю. Позже.

— Что скажете? — спросил Факс у Пала.

— Это секретная информация, — пробубнил Глебовски. — Думаю, нам надо поговорить наедине.

— В таком случае всего вам самого здравого, улыбнулся Глюкообильный.

Троица неудачников направилась к двери.

— А вас, Штирл… — привычно начал Мастдай и тут же исправился — Глебовски, задержитесь на минутку.

Копирайтер-провокатор оглянулся.

— Передайте своим хозяевам, что я все еще хочу объединиться с ними для решения одного дела, — сказал глава Хоботаста. — Сегодня нам всем чертовски повезло. Поймите, раскроют нас, доберутся и до Империи Зла. Пока мы будем дуралейничать, ставя друг другу подножки, магия иссякнет. Не станет энергии — схлопнутся, смешаются вероятности шмуглов и магов. Начнется хаос и охота на ведьм. Ферштейн? Ну, идите. Удачи на ковре у начальства.

1 ... 20 21 22 23 24 25 26 27 28 ... 37
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Харри Проглоттер и Ордер Феликса - Сергей Панарин бесплатно.
Похожие на Харри Проглоттер и Ордер Феликса - Сергей Панарин книги

Оставить комментарий

Рейтинговые книги