Стража! Стража! (сборник) - Терри Пратчетт
- Дата:20.06.2024
- Категория: Фантастика и фэнтези / Юмористическая фантастика
- Название: Стража! Стража! (сборник)
- Автор: Терри Пратчетт
- Просмотров:3
- Комментариев:0
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Ваймс вернул ему Боевой Хлеб Б'хриана.
— Вот это мы и должны выяснить. Констебль Ангва, я хочу, чтобы ты навестила жилище покойного отца Трубчека. Капрал Задранец тебя проводит, — он кивнул в сторону гнома. — Он уже кое-что обнаружил. Кстати, Задранец, Ангва тоже из Убервальда. Может, вы найдете общих друзей или что-нибудь типа того.
Моркоу радостно кивнул. Лицо Ангвы окаменело.
— А, х'друк г'хар д’Стража, З'др'нец! — воскликнул Моркоу. — Х'х Ангва тКонстебль… Ангва г'хар, б'хк баргр'а З'др'нец Кад'к…[58]
Ангва собралась с мыслями.
— Грр'дукк д'буз-х'драк… — изрекла она.
Моркоу рассмеялся.
— Нет-нет! Неправильно! Это означает: «Какой замечательный инструмент женского пола для добычи руды!»
Шельма изумленно уставился на Ангву.
— Ну, язык гномов тяжело поддается изучению, — пробормотала она, глядя Шельме прямо в глаза. — Если, конечно, не жевать всю жизнь гравий…
Шельма еще пару мгновений таращился на Ангву.
— Э… спасибо, — наконец выдавил он. — Э… Я лучше пойду, подожду вас у себя…
— А что с лордом Витинари? — спросил Моркоу.
— Я подключил к этому делу лучших людей, — успокоил его Ваймс. — Заслуживающих доверия, надежных, знающих все входы и выходы как свои пять пальцев. Другими словами, ВСЕ ПОД КОНТРОЛЕМ.
Выражение надежды на лице Моркоу сменилось болезненным удивлением.
— Вы не хотите, чтобы я помогал, сэр? Я бы мог…
— Нет. Ты уж прости мою блажь. Я хочу, чтобы ты вернулся в штаб-квартиру и занялся текущими делами.
— Но какими именно, сэр?
— Всеми! Разбирайся с происшествиями. Перекладывай с места на место бумаги. Нужно подготовить новый график дежурств. Поорать на людей! Прочесть рапорты!
Моркоу отдал честь.
— Есть, командор.
— Вот и отлично. Приступай к выполнению обязанностей, капитан.
«Таким образом, что бы в дальнейшем ни произошло с Витинари, — добавил про себя Ваймс, глядя в удаляющуюся спину удрученного Моркоу, — никто не сможет сказать, что ты был где-то рядом».
Под приглушенный аккомпанемент мычания и рычания в воротах Королевской геральдической палаты распахнулось маленькое окошечко.
— Да? — послышался голос. — Чего изволите?
— Я капрал Шноббс, — ответил Шноббс.
К решетке приник чей-то глаз и внимательно оглядел кошмарную ошибку природы, именующую себя капралом Шноббсом.
— Ты что, бабуин? Очень кстати. Нам как раз нужен бабуин для…
— Нет. Я пришел по поводу герба. Но, клянусь, я тут ни при чем… — начал было объяснять Шнобби.
— Ты? По поводу герба? — удивился голос.
Своей интонацией владелец голоса очень ясно дал понять: да, он слышал, что благородство бывает самым разным, оно присуще как королям, так и простолюдинам, но чтобы оно еще и на бабуинов распространялось?
— Мне так велели, — уныло пробормотал Шнобби. — И у меня есть кольцо, оно перешло мне по наследству…
— Обойди здание, войдешь через черный ход, — приказал голос.
Шельма убирал инструменты у себя в кабинете, как вдруг сзади него раздался какой-то шорох. Он обернулся. На пороге, прислонившись к дверному косяку, стояла Ангва.
— Ну? Чего? — огрызнулся гном.
— Ничего. Просто хотела успокоить тебя. Можешь не волноваться, я никому ничего не скажу, если не хочешь.
— Понятия не имею, о чем ты говоришь!
— Врешь.
Шельма выронил реторту и осел на стул.
— Но как ты узнала? Откуда? — спросил он. — Я веду себя очень осторожно, и даже гномы…
— Скажем так… у меня есть особые таланты, — пожала плечами Ангва.
Шельма поднял реторту и начал рассеянно ее протирать.
— Не понимаю, что ты так расстраиваешься, — продолжала Ангва. — По-моему, гномы не придают такого значения разнице между мужским и женским. Кстати, добрая половина гномьего племени, попадающего сюда по 23-й статье, — именно женского пола. И с ними, должна заметить, труднее всего справляться…
— А что за 23-я статья?
— «Нападение в нетрезвом состоянии на людей и попытка отрубить им ноги по самые уши», — ответила Ангва. — Гораздо легче называть номер, чем каждый раз цитировать все целиком. Слушай, в этом городе полно женщин, которым понравилось бы решать свои дела, как их решают гномихи. Ну какая судьба их ждет, спрашивается? Станет официанткой в каком-нибудь трактире, белошвейкой, чьей-нибудь женой. В то время как ВЫ можете жить так, как живут мужчины…
— Так и только так. И другого выбора у нас нет, — последовал ответ.
Ангва задумалась.
— О, — наконец сказала она. — Я ПОНЯЛА. Ха. Да. Этот тон я узнаю.
— Я не люблю топоров! — вырвалось вдруг у Шельмы. — И боюсь драться! А эти бесконечные гимны во славу золота? Вот ведь тупость! И я ненавижу пиво! Я не умею пить как гномы! Когда я пытаюсь заглотить за раз целую кружку, то обливаю всех, кто стоит позади меня!
— Понимаю, здесь нужна специальная сноровка, — кивнула Ангва.
— Я как-то видела девушку, она шла по улице, и мужчины СВИСТЕЛИ ей вслед! И вы можете носить ПЛАТЬЯ! РАЗНОЦВЕТНЫЕ!
— О боги, — Ангва изо всех сил старалась не улыбаться. — И давно это началось? Мне казалось, что вы, гномихи, счастливы текущим положением дел…
— О, легко быть счастливой, не зная другой жизни, — горько ответила Шельма. — Кольчужные штаны вполне тебя устраивают, пока ты не услышишь о поясах и прочих женских штучках!
— О поясах? — нахмурилась Ангва. — А, ты в этом смысле. Да, конечно.
Она вдруг поняла, что действительно сочувствует Шельме. И себе тоже. Очень трудно найти женское нижнее белье, которое не рвется, когда ты пытаешься стащить его с себя когтистыми лапами. Но об этом Ангва предпочла промолчать.
— Я думала, что смогу найти в этом городе другую работу, — простонала Шельма. — Я хорошо управляюсь с иголкой и ниткой, поэтому первым делом пошла в Гильдию Белошвеек, но…
Она неожиданно запнулась и густо покраснела под своей бородой.
— Да, — понимающе откликнулась Ангва. — Многие совершают эту ошибку. — Она выпрямилась и поправила прическу. — Однако ты произвела впечатление на командора Ваймса. И я думаю, тебе у нас понравится. У нас, в Страже, та еще компания. Нормальные люди в стражники не идут. Так что ты тут вполне приживешься.
— Командор Ваймс… Он немного… — начала было Шельма.
— Он в порядке. Когда у него хорошее настроение, разумеется. Порой ему очень нужно выпить, раньше он так и делал, но совсем недавно завязал. Ну, знаешь, он из тех людей, о которых говорят: стакан — много, а два — уже мало… Вот поэтому он такой раздражительный. А когда у него плохое настроение, он наступает тебе на ногу, после чего орет на тебя, почему ты при появлении своего командира не вытягиваешься по стойке «смирно».
— ТЫ нормальная, — застенчиво сказала Шельма. — Ты мне нравишься.
Ангва погладила ее по голове.
— Это ты сейчас так говоришь, — ответила, она. — Но побудешь тут немного, узнаешь, в какую суку я могу превращаться… А что это такое?
— Что именно?
— Рисунок. С глазами…
— Или же с двумя красными точками, — поправила Шельма.
— Ну…
— Я думаю, это последнее, что видел отец Трубчек, — ответила капрал Задранец.
Ангва уставилась на черный прямоугольник. Принюхалась.
— Ну вот! Опять!
Шельма на всякий случай отступила на пару шагов.
— Что? Что?
— Откуда идет этот запах? — спросила Ангва.
— Не от меня! — торопливо сказала Шельма.
Ангва схватила с верстака маленькое блюдце и понюхала его.
— Да, точно! Этот же запах был в музее! Что это такое?
— Глина. Она была на полу в комнате, где убили старого священника, — пожала плечами Шельма. — Наверное, кто-то на башмаке занес.
Ангва пальцами растерла глину.
— Мне кажется, это самая обычная гончарная глина, — продолжала Шельма. — Мы работали с ней в Гильдии. Горшки делали, — пояснила она на тот случай, если Ангва что-то не так поняла. — Ну, тигли всякие, посуду… А эта, видишь, крошится. Так, будто ее обжигали, но толком в печке не выдержали.
— Гончарная глина… — протянула Ангва. — Я знаю одного гончара… — Она еще раз посмотрела на иконографию. «О, пожалуйста, нет, — подумала она. — Неужели это один из НИХ?»
Главные ворота Королевской геральдической палаты — обе створки главных ворот! — распахнулись настежь, и оттуда вывалился обалдевший Шноббс, вокруг которого возбужденно прыгали двое геральдистов.
— Мы надеемся, ваше лордство довольно?
— Нф-ф-ф, — ответил Шнобби.
— Если мы еще чем-то сможем услужить вам…
— Н-н-нф.
— Чем угодно…
— Н-н-нф.
— И еще раз приносим извинения, ваше лордство. Дракончик болен. Но когда ваши башмаки высохнут, их достаточно будет обмести метелочкой и…
- Понюшка - Терри Пратчетт - Юмористическая фантастика
- Аквариум. (Новое издание, исправленное и переработанное) - Виктор Суворов (Резун) - Шпионский детектив
- Записки кельды - Саламандра и. Дракон - Попаданцы / Периодические издания / Фэнтези
- Пока драконы спят - Александр Шакилов - Киберпанк
- 01 Ведьмы. Творцы заклинаний - Терри Пратчетт - Юмористическая фантастика