Харри Проглоттер и Ордер Феликса - Сергей Панарин
0/0

Харри Проглоттер и Ордер Феликса - Сергей Панарин

Уважаемые читатели!
Тут можно читать бесплатно Харри Проглоттер и Ордер Феликса - Сергей Панарин. Жанр: Юмористическая фантастика. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн книги без регистрации и SMS на сайте Knigi-online.info (книги онлайн) или прочесть краткое содержание, описание, предисловие (аннотацию) от автора и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Описание онлайн-книги Харри Проглоттер и Ордер Феликса - Сергей Панарин:
В магической школе Хоботаст начинают пропадать учителя, да и с магией творится что-то неладное — временами она исчезает! Когда череда исчезновений касается друзей Харри Проглоттера, отважный юный чародей решает во что бы то ни стало прийти к ним на выручку. Он отправляется в полное опасностей и приключений странствие, в котором ему помогает всесильный Ордер Феликса, выданный компетентной птицей в кожаном плаще.
Читем онлайн Харри Проглоттер и Ордер Феликса - Сергей Панарин

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 12 13 14 15 16 17 18 19 20 ... 37

Путников окутала серая влажная дымка. Кругом царило полное безмолвие, от которого становилось жутко.

— Это, конечно, похоже на эквилибританский туман, но… — начала Молли и замолчала.

Постепенно в скорбном мареве проступил ландшафт. Экспедиция попала на берег странной реки. Берег был гол ни травинки, ни чахлого кустика. Песок да галька. Река, похоже, не двигалась, отчего ее поверхность уподобилась идеально ровному зеркалу. Вдалеке, между особо густыми клоками тумана, прорисовывался противоположный берег.

«Куда ты завел нас, Хотябыч-герой? — Не знаю, ребята, я сам здесь впервой», — пришла на ум Проглоттеру неоригинальная переделка знаменитого диалога.

— Горе мне, — пискнул джинн.

Беня Спайдерман показал пальцем в сторону воды. К берегу плыла лодка, управляемая человеком. Рассмотреть кормчего было трудно.

— … То берег левый нужен им, то берег правый… Людей так много, он один у переправы… — донеслось до ушей путешественников пение паромщика.

Харри развернул магическую карту.

— Ребята! — сказал он. — Да мы же в царстве Аида!

— Стикс? Купель моя! — будто бы обрадовался

Ахилл. — Неужели увидел тебя я при жизни!

— Угу, сейчас начнет землю целовать, — скептически буркнула Козазель, но Асмоделкин просто изобразил на лице благоговение и замер.

Спайдерман, тихонько прихватив Хотябыча за бородку, поставил вопрос ребром

— На кого ты работаешь?

— На него, — стрельнул глазами в Проглоттера старик.

— Тогда почему мы… тут? — недостаток слов Беня компенсировал потягиванием джинна за бороду.

— Не зна-а-аю, — жалобно протянул раб бутылки. — Да, я ущербный. Да, я слабый неудачник. Да, я исполняю лишь усеченные желания, имя обязывает… Но никогда еще Саид аль-Бултых ибн Хотяб не завозил заказчика к черту на рога вместо Греции и не скакал во времени, когда этого не требуется!

Спайдерман отпустил разгоряченного джинна. — Ни разу не было мне такого позора! — распалялся Хотябыч. — И я вам скажу, из-за кого. На меня влияет ваш здоровенный лоб из жидкой субстанции! То мифическим героем прикинется, и мы материализуемся в Элладе… То Стикс помянет, и вот вам, пожалуйста… Кто ты такой? Я к тебе обращаюсь!

Ахилл имел вид оскорбленной невинности. Программисты-волшебники могли бы гордиться процедура «Искреннее удивление» удалась им на славу. Асмоделкин открывал и закрывал рот, пронзительно заглядывал в лица спутников, правой рукой начиная и бросая исполнение красноречивого жеста, мол, как же это, товарищи дорогие…

— А я сразу решила, опасный он! — заявила Молли.

Беня топнул ногой

— Что вы на человека навалились? Кому вы верите? Доходяге из пузыря или суперзвезде греческого эпоса?

— Хм, давайте заслушаем обе стороны, — Проглоттер ждал от Ахилла объяснений.

— Ребята, ну, все мы из жидкой субстанции. Из воды на восемьдесят процентов, — сказал Асмоделкин, старательно моделируя надрыв в голосе. — Тут ведь оно как? Если там надо на кого-то спихнуть, то дерзай, пользуйся бедным Ахиллесом. А я не опущусь до всяких там… Мне важнее, чтобы без страха и упрека вот тебе я, а вот тебе ты, и никаких разных недомолвок. Тут главное одно, которое без другого совсем не то. Ведь зайди с иной позиции, и извольте убедиться — разбито навсегда, не склеишь. Я, вероятно, несколько сумбурно… Но войдите в мое положение! Поставьте себя на мое место! На секунду предположите… Ты, Молли! Пусть тебя, например, назовут агентом Мирового Зла! Пусть отвернется Харри, пусть проклянет Беня… Где ты чего тогда? С кем ты и куда?.. Молчишь! И ты, борода, молчи. Ибо неча на зеркало, коли рожа.

Повисла тишина. Никто не видел крючочков, на которых она обычно повисает в таких случаях, но повисла.

— Oгo! Какие тут у нас усопшие громкие! — прервал молчание кормчий.

Он причалил рядом с путниками и с интересом слушал их импровизированный суд.

— Э… Харон, если не ошибаюсь? — начала Козазель.

— Собственной персоной, будьте покойны, — ответил седой паромщик, оправляя тунику.

— Нам бы на тот берег. Перевезете?

— Никак нет, девочка. Вам всем прямая дорога туда, — Харон указал за спины людей. — Там вас ждет самая душевная в мире таможня. Офицербер у входа. Сервис.

— Но мы живые, — возразил Спайдерман.

— Поверь, юноша, это временный недостаток. К тому же я обратно не вожу. Тут действует, как говорится, билет в один конец.

— А если в порядке исключения… — попробовал начать торг Харри.

Из тумана выскользнула лодка поменьше, ткнулась носом в песок. С борта спрыгнула стайка зайцев и потрусила в глубь царства мертвых.

— А это кто? — невольно спросила Молли.

— Андед Мазай, — отрекомендовался лодочник, облаченный в шубу, ватные штаны и треух. Спaйдерман взял быка за рога

— Обратные рейсы делаете?

— Столкуемся, — Мазай хитро прищурился.

Аид устроен так, что выбраться из него, не переплывая Стикс, невозможно. А уже после реки ворожи, не хочу. Проводник заячьих душ переправил путешественников за смехотворную плату мешочек табака, папиросную бумагу и новый сарайчик, в котором он мог бы разболтаться в выходные. Все призы с легкостью наворожила Молли Козазель — чемпионка Виммбилльдора по креативной магии.

Хотябыч отсыпался в бутылке, Асмоделкин остужал модуль красноречия, Веня и Харри развлекли андедушку Мазая анекдотами. Еще Спайдерман не уставал повторять, что Мазай перевез участников экспедиции не как-нибудь, а зайцами.

Проглоттер снова посмотрел на карту. «Неаидский» берег не был детализирован. И чем дальше от реки скользил по карте взгляд, тем больше расплывался ландшафт.

— Наверное, там попросту ничего нет, — предположил Спайдерман.

— Тогда телепортируемся, — Харри сжал горлышко джиннового убежища.

Глава 4

Я к вам пишу — чего же боле?

А. С. Пушкин, «Евгений Онегин»

Большой Брат склонился над Недреманным Оком. Освободив сознание от посторонних мыслей, Лорд Тьмы вошел в транс. Разум императора очутился во внутренних покоях Ока.

— Ты выявило причины наших потерь? — без приветствий начал Брат.

— Все говорят, нет правды на земле, — ответил голос Ока, — но нет ее и выше…

— Слушай, мне это ясно, как две гаммы проиграть, — раздраженно бросил Лорд. — Факты, факты давай!

— Если в нашем мире и за его обозримыми пределами нет отгадки, значит, она вовне.

— В тебе?

— Тьфу, глухомань! Не во мне, а вовне, — Око окрасило свой мир в цвета агрессии.

— Знаешь, я в гороскопы не верю, — продолжал тупить Большой Брат. — В Овне разгадка или еще в каком Козероге, мне не важно. Мне нужен результат.

— Ты злобный тупой урод! — рассердилось Око.

— Я в курсе, — расцвел от похвалы Лорд, приглаживая пятью руками несуществующие волосы на синюшной лысине.

— Вот тебе факты. Вы не разумеете природу магии. Вы изучили методы ворожбы, научились пользоваться астралом и даже учредили в его пределах свою коммерческую зону — инфернет. Вы управляете потоками Силы и запасаете ее в колдовских амулетах. Ты сейчас беседуешь как раз с таким… со мной. Но откуда это все?

— Ну, ты спросило!

— Это был риторический вопрос.

— А я дал риторический ответ!

Око хмыкнуло

— Хорошо. Один-один. Так вот, чтобы понять, почему Сила прекращается, надо идти туда, где она начинается. А стало быть, дорога прямиком в Сумрак.

— Что такое Сумрак? — расписался в полном незнании предмета Большой Брат.

— Хм… Как бы его описать? В общем, комары летают, темно, и в зеркале видно всякое, чего не видно просто так. И не вздумай там задержаться — посинеешь и скончаешься. Точнее, тельце умрет, а душонка будет скитаться по Сумраку вечно… Ущучил?

— Нет.

— Вот, блин, гесерский завулон! — дало волю чувствам Недреманное Око. — Сумрак есть глубокий, глубочайший астрал. Загадочное и совершенно неизученное место по 'Ту сторону всего. Таинственная точка-откуда-не-возвращаются.

— Ага, — подозрительно сощурился Лорд Тьмы. ~ Я въехал, к чему ты клонишь. Ты хочешь, чтобы я, в меру упитанный мужчина в полном расцвете лет, отправился туда, не знаю куда! Погибели моей взалкал, холоп смердящий!

Большой Брат не на шутку разошелся. Его разум до того разбушевался в микромирке Ока, что физическое тело начало биться в судорогах. Великая вещь инстинкт самосохранения. А создатель Большого Брата — талантливый колдун Вольтаморд — щедро наделил свое детище базовыми инстинктами.

— Не дождесся! — завопил Лорд Тьмы и вернулся в реальность.

Он схватил Недреманное Око и поднял над головозадницей, намереваясь хрястнуть мерзкое стекло об пол Императорского Зала. Но гнев постепенно покинул властелина Зла. Драгоценная вещь была спасена.

Разум, как правило, одерживает верх над естественными чувствами.

Да и терять полезную вещь Большому Брату совсем не улыбалось. Чего стоили возможность неограниченного бесплатного выхода в астрал и безразмерный почтовый ящик.

1 ... 12 13 14 15 16 17 18 19 20 ... 37
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Харри Проглоттер и Ордер Феликса - Сергей Панарин бесплатно.
Похожие на Харри Проглоттер и Ордер Феликса - Сергей Панарин книги

Оставить комментарий

Рейтинговые книги