Ветер в его сердце - де Линт Чарльз
- Дата:11.10.2024
- Категория: Фантастика и фэнтези / Городское фентези
- Название: Ветер в его сердце
- Автор: де Линт Чарльз
- Просмотров:0
- Комментариев:0
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Ойла.
— Ойла, Морагу, — отозвалась Калико, однако внимание ее было сосредоточено на Уильяме Крепкий Лук.
Она отпустила ладонь Стива и, взяв голову Дерека Два Дерева обеими руками, прошла сквозь безмолвную толпу к сидевшему у костра Уильяму и протянула ему останки, встав на колено. В руках лисолопы голова казалась невесомой, однако, приняв ее, Уильям крякнул — ему потребовались заметные усилия, чтобы удержать ношу на весу. Томасу стало понятно, что Уильям не является майнаво, пускай даже кровь толсторога у него и ярко выражена.
— Ойла, кузен, — поприветствовала его Калико и затем торжественно произнесла: — Скорблю о твоей утрате. Мы добились посильного возмещения, но дальнейшее наказание, ежели таковое требуется, оставляем целиком на усмотрение тебя и твоей родни.
Уильям прочистил горло и отозвался дрожащим голосом:
— Ты оказала… — он вдруг осекся, и ему пришлось проглотить ком в горле. — Ты оказала величайшую услугу моему роду, — по его лицу заструились слезы.
Калико тронула его за колено:
— Ты сделал бы не меньше.
Уильям кое-как кивнул. Кто-то притащил одеяло, на которое и возложили голову Дерека.
Майнаво поднялась и вернулась к Стиву.
— Мы все признательны вам, — обратился к паре Морагу. Чуть помолчав, он поинтересовался: — Стоит ли нам ожидать визита Сэмми с парнями?
— Вероятность есть, — ответил Стив. — Однако Калико постаралась, чтобы он… хм, кое-что понял. Поэтому, наверное, он явится за советом.
Рядом с шаманом тут же возник Рувим и спросил:
— За каким еще советом?
— Как различать зверей и кузенов.
Рувим презрительно усмехнулся:
— Мы ведь говорим об одном и том же Сэмми Быстрой Траве, которого все знаем и которого с удовольствием усадили бы голой задницей на муравейник?
Стив кивнул и продолжил:
— Конечно, есть вариант, что он примчится сюда вооруженным до зубов. Все зависит от того, насколько серьезно Сэмми воспринял предупреждение Калико.
— И что же она сказала ему? — поинтересовался Рувим.
— Да, мне тоже хотелось бы это услышать, — неожиданно подключился Джерри.
Томас вспомнил поверье, что майнаво никогда не нарушают своего обещания. Очевидно, Джерри оно тоже пришло на ум, хотя, если Калико исполнит свою угрозу и как-то поквитается с Сэмми, племенная полиция окажется бессильна. Ведь запереть того, кто способен по малейшему желанию перешагнуть в иной мир, невозможно.
— Расслабься, — Стив повернулся к Джерри. — Она не собирается выпотрошить владельца казино или, например, расчленить его.
Отшельник покосился на Калико, и та улыбнулась в ответ.
Интересно, подумалось Томасу, кто-нибудь кроме него заметил, что — на доли секунды — зубы лисолопы стали длиннее и острее.
— Честно сказать, — Стив по-прежнему обращался в первую очередь к Джерри, — я сильно сомневаюсь, что Сэмми что-либо предпримет этой ночью. Сейчас ему предстоит возня с недовольным клиентом, который лишился ценного трофея.
Ответ, похоже, устроил не только Джерри. А если кто из мужчин и остался при своем мнении, озвучивать его не стал.
Морагу подошел к Уильяму и положил руку ему на плечо.
— Забудем пока о Сэмми, — заговорил он. — Мы должны доставить Дерека в Каньон Предков, чтобы он смог начать свое следующее путешествие по Колесу.
Шаман оглядел собравшихся.
— Готовьтесь к церемонии на рассвете.
Костер закидали землей, и через пару минут площадка опустела. Остались Рувим с парой псовых братцев, Уильям, Стив с Калико, Морагу и полицейский. И Томас.
— Залезай, — позвал Рувим шамана, открывая пассажирскую дверцу. Тот покачал головой:
— Я поеду с Уильямом.
Калико, вновь ухватив голову Дерека за рог, проворно забралась в кузов, опередив и Уильяма, который сам намеревался затаскивать останки родственника, и Морагу, но место нашлось всем. Псовые братцы разместились в кабине.
— Знаю, что у тебя на уме, — обратился шаман к Стиву. — Но почему бы тебе не прокатиться с нами до горловины каньона?
Чуть поколебавшись, отшельник кивнул и полез в кузов. Оставались лишь Джерри, на похоронах присутствовать не собиравшийся, и Томас, решивший было, что домой ему придется топать пешком, поскольку сюда он приехал на грузовичке Рувима.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Ты тоже, — окликнул его Морагу. Он протянул парню руку и затащил в кузов.
— Все расселись? — крикнул Рувим из кабины.
Шаман в ответ хлопнул ладонью по крыше, и машина тронулась. Томас уселся на надколесную арку и ухватился за борт — пикап то и дело нешуточно подбрасывало на ухабах. Калико и Уильям сидели спиной к кабине, подняв колени, между ними на одеяле лежала голова Дерека. Майнаво придерживала ее за рог. Напротив Томаса, на другой арке, пристроился Стив, перед которым на корточках — с поразительной ловкостью — балансировал Морагу.
— Не знаю, зачем ты меня позвал, — обратился к нему Стив. — Ты ведь не собираешься убеждать меня принять участие в церемонии…
Томас чуть подался вперед, стараясь расслышать слова сквозь подвывание мотора и шум колес по грунтовке.
— Потому что ты не следуешь Красному Пути, — продолжил за отшельника Морагу.
Стив кивнул и добавил:
— Ты либо принадлежишь племени, либо нет — вот и вся недолга. Я могу заблуждаться на свой счет, но, черт побери, точно не ряжусь под кикими.
— Никому в Расписных землях такое и в голову не приходило.
— Пусть не приходит.
— Знаю, — кивнул Морагу.
— Тогда зачем я здесь?
— Нужно поговорить. Тут кое-кто явился за девочкой, которую ты притащил.
Томас мысленно кивнул. Так и есть. Шаман действительно кое-что знает о похищенной девочке.
— Ты уверен, что ищут именно Сэди? — спросил Стив.
— Что, по резервации бродят толпы белых девочек-подростков?
— Резонно. Ну и кто явился по ее душу?
— Помощник Эрнандес из управления шерифа в компании с ее папашей.
Морагу вкратце пересказал Стиву события на стоянке. Томас покосился на Калико и Уильяма, но те, вроде, не прислушивались.
— Байка о похищении — полнейшая чушь, — нахмурился Стив. — Папаша Сэди ее сюда привез и выкинул посреди дороги.
— Да я знаю, — отозвался Морагу. — Даже Эрнандес не особенно верит в версию ее отца, но она несовершеннолетняя, поэтому он вынужден начать расследование.
— Конечно, куда ему деваться.
Стив уставился назад на дорогу. Они добрались до каньонов, а луна почти села, так что, кроме смутных очертаний скал, кактусов да кустарника, ничего было и не видать.
— Тебе придется отвезти девочку обратно в город, — наконец произнес Морагу.
— И что с ней там сделать?
— Не знаю, — пожал плечами шаман, — но в школу ходить она точно не может. Отвези ее до автобусной остановки и дай немного денег.
— Если ее и вышвырнут во второй раз, то не с моей помощью.
— Но мы не знаем, действительно ли ее вышвырнули, — возразил Морагу. — Вдруг она замешана в этом?
— В чем в этом? Слушай, папаша вытряхнул ее из машины посреди пустыни. Я тому свидетель. Он понятия не имел, что я или кто другой ее найдет. Да и как ей связаться с ним, если они и вправду прокручивают аферу? У нее даже мобильника нет.
— Когда я вчера заглядывал к Эгги, девочка сидела за компьютером. Она могла прямо в тот миг и отстукивать письмо папаше. Еще могла позвонить по городскому телефону Эгги.
Стив покачал головой:
— Сомневаюсь… В противном случае она заслуживает «Оскара».
— Что-то сделать тебе все же придется. Пока-то у Эгги ей ничего не угрожает, но долго так не продлится. Эрнандес считает, ее папаша в курсе, как наколоть систему. И он уже наорал на полицейского, чтобы тот подключил Бюро по делам индейцев и поднял вертолеты ФБР над резервацией.
Грузовичок меж тем стал притормаживать. Томас перегнулся за борт и увидел, что они добрались до горловины Каньона Предков. Рувим вырулил на обочину и заглушил двигатель.
— Я мог бы поселить Сэди у себя, — предложил Стив. — Там ее никто не найдет.
— Уверен, что хочешь пойти на такой риск? — усомнился Морагу. — Только ты да она… А если девчонка ведет грязную игру?
- Стихи (2) - Райнер Рильке - Поэзия
- Интрижка (СИ) - Кристен Эшли - Современные любовные романы
- Ответ Мадлен - Мария Лысых - Периодические издания / Русская классическая проза
- Солнечная песня - Мэри Картер - Исторические любовные романы
- Сталкеры на обочине - Вл Гаков - Публицистика