Терра - Дария Андреевна Беляева
- Дата:12.09.2024
- Категория: Киберпанк / Социально-психологическая
- Название: Терра
- Автор: Дария Андреевна Беляева
- Просмотров:0
- Комментариев:0
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Но как я был счастлив. Вот он я, лежу значит, чувствую боль, чувствую радость, чувствую, что горло будто наждачкой выскребли. И как же это охуенно.
Понимаете? Это нужно понимать, я хочу нормально объяснить, это важный опыт, и все такое.
Мне была приятна даже боль. Даже тошнота. Даже ужасающие своей силой тиски, сжимавшие мою голову. Бля, я весь состоял из неприятных ощущений, но в тот момент я ценил их превыше неземных удовольствий.
Вот у Босха есть «Сад наслаждений», а у меня был «Ад наслаждений». Обхохочешься просто. Ну да.
Как было хорошо. Вся палата – белая-белая, на двери болтался рождественский носок, совершенно пустой. Да хер бы с ним, свой лучший подарок я уже получил.
Я еще ни о чем не вспоминал, ничего не понимал, я был переполнен каким-то животным восторгом, радостью узнавания. Мир был у меня как на ладони. Словно Адам, я мог всему дать имена.
Только через полчаса меня хватило на то, чтобы добрести до сортира и познать это великое счастье в жизни человека – мочиться самостоятельно. Я надолго замер у зеркала, никак не мог понять, сплю я или нет.
На меня смотрел отец. Волосы и глаза темнее, конечно, а в остальном – все то же. С меня сошел весь лоск, я отощал еще сильнее (казалось, куда бы), выглядел больным и изможденным, проявилась во мне наша мученическая порода, а вместе с ней и какая-то странная жесткость.
Я прислонил голову к холодной поверхности зеркала.
– Привет, – сказал я.
Хотелось выпить, вот чего хотелось. В остальном все было по-своему идеально.
Тут меня разобрал приступ такого кашля, что почти сразу ко мне забежала укутанная по всем правилам медицинской этики и эстетики медсестричка (волосы, маска, перчатки, все прочее). Так я понял, что нахожусь в инфекционном отделении.
А ну и правда, где бы еще? Тут запутанный клубок моих воспоминаний о котловане прибило обратно к берегам реальности. Что было после, так и осталось скрытым во тьме, ну и ладно. Не жалко.
Через пару дней пахнущая лисицей врачиха (главная, как потом выяснилось) с почетом перевела меня в терапевтическое отделение, не похожее на постапокалиптическую антиутопию. Она была обаятельная итальянка чуточку за пятьдесят, смешно морщила нос, когда говорила о Уолтере, и ее красивые, почти красновато-карие глаза напомнили мне об Одетт. Так что она мне сразу понравилась, эта лисица.
– Пришлось, конечно, подменить некоторые анализы. Официально вы переболели совершенно обычным гриппом.
– Даже не «Калифорния»?
– Абсолютно точно не «Калифорния», – она улыбнулась. – Вы не представляете, каких трудов мне стоило сохранить всех моих пациентов-крыс в тайне.
– Но оно того стоило, – сказал я. – Не благодарите.
– Поблагодарю.
Она легонько сжала мое плечо рукой.
– Вам по крайней мере полагается двойная порция десерта.
– Ради этого все и затевалось.
Я только улегся в своей новой, прекрасной постели и принялся отвыкать от двух навязчивых запахов инфекционного отделения: гноя и антисептиков, как ко мне пришел Уолтер.
– Я рад, что вы живы, мистер Шустов.
– А если б я умер, какая б история вышла красивая, а?
– Я благодарен вам за вашу помощь.
– Все закончено? Каверна, что с ней? – неожиданно для себя выпалил я.
Это и первое, что я должен был спросить, и последнее. До секунды, когда из меня вылетел этот вопрос, я вообще не думал о том, закрыта ли каверна.
– Уничтожена. Это была тяжелая работа, но вы с ней справились. Насколько я знаю, других каверн такого размера на данный момент не существует.
– И пока их не появится, – сказал я, – ты меня не увидишь.
Мы с Уолтером смотрели друг на друга. Он так и стоял, очень прямо и очень спокойно, выправка у него была идеальная, самоконтроль тоже. Ни словом, ни делом он не показал, что я его заебал.
– Но, – сказал я после паузы, кстати, совершенно искренне. – Звони мне, если вдруг найдется еще такая хуета.
– Если найдется, мистер Шустов, вы о ней узнаете скорее меня.
– И то правда.
Мы снова немного помолчали.
– Ваши близкие, – сказал Уолтер. – Они очень вас любят. Столько навязчивых звонков я не получал даже от страховых компаний.
Ой, много чего у него не было, а чувство юмора было. Я засмеялся.
– Тогда скажите им, что меня уже можно посещать.
– Уже сказал.
Я ожидал, что тут, как в кинце, ворвутся в палату мои друзья, но вместо этого опять неловкая тишина. Наконец Уолтер сказал:
– Я их позову.
– Слушай, почему я вообще общаюсь с тобой, если тут мои друзья?
Уолтер молча повернулся и пошел к двери. Прям вот так: развернулся и пошел, все очень акцентировано, будто он был робот и каждое движение являлось частью алгоритма, заданного программистом, и Уолтеру совершенно безразличного.
Когда Уолтер открыл дверь, я сказал:
– Эй!
– Да, мистер Шустов?
– Ты хороший человек. Ты не убивал моего отца.
Уолтер поглядел странно, куда-то поверх, куда-то в сторону от меня.
– Я знаю, – сказал он.
Но меня не проведешь. Я его удивил.
Минут через десять ко мне поднялись Мэрвин, Марина, Андрейка и Алесь.
– Господи, как ты так умудрился? – говорил Андрейка. Под его рубашкой проступали бинты.
– Понятия не имею. Иммунитет ослаблен.
– Были вопросы про?.. – Андрейка хлопнул себя по боку.
– Если и были, то я их не помню. Надеюсь, я не отвечал.
– А если отвечал, – сказал Мэрвин, – то врач, как и священник, сохранит тайну исповеди.
– Уж ты поляк, ты знаешь, – засмеялась Марина.
А я внимательно смотрел на Мэрвина. Выглядел он хуево и хорошо одновременно. Ему было как бы дурно – темные тени под глазами, руки потряхивает, но в то же время по какой-то причине он был собой доволен и странно спокоен.
Долго-долго они выспрашивали все о моем самочувствии, без меры я заебался, пытаясь выдать происходящее за обычный грипп с осложнениями.
– Пневмония, да-да-да. Кошмар вообще.
Ну и все такое.
Потом пошли вопросы о том, где я был. Ну, я честно все выдал, мол, переоценка ценностей, просветление, отшельничество, да и просто в больницу загремел. Ой, смешно, конечно, нашел я место об этом сказать. Значит, я думал, опять будут вопросы, а отвечать мне на них не хотелось. Спас меня Андрейка, когда вдруг сказал:
– Ты приколись! Я тогда чуть не умер! Короче, сели мы в тачку, и тут Алесь ее останавливает…
– Нет, – сказал Алесь. – Мы немного даже проехали.
– Ну да. Короче, метров пять. Останавливает он тачку и такой: пиздец, я на «Баззфиде» читал, что травмы в плечо куда опаснее, чем кажется, и
- Сборник 'В чужом теле. Глава 1' - Ричард Карл Лаймон - Периодические издания / Русская классическая проза
- Акулу еще не съели! - Дмитрий Исаков - Юмористическая фантастика
- Пароль — «Прага» - Павлина Гончаренко - Прочая документальная литература
- "Фантастика 2024-1" Компиляция. Книги 1-22 (СИ) - Булаев Вадим - Попаданцы
- Дядя Пуд - Николай Вагнер - Прочая детская литература