Продавец времени - Евгения Витальевна Кретова
0/0

Продавец времени - Евгения Витальевна Кретова

Уважаемые читатели!
Тут можно читать бесплатно Продавец времени - Евгения Витальевна Кретова. Жанр: Русское фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн книги без регистрации и SMS на сайте Knigi-online.info (книги онлайн) или прочесть краткое содержание, описание, предисловие (аннотацию) от автора и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Описание онлайн-книги Продавец времени - Евгения Витальевна Кретова:
Юная княжна Неждана грезит о выздоровлении матери, надеясь, что жизнь вернется в прежнее русло. Ее мучает равнодушие отца и явное желание избавиться и от хворой жены, и от дочери. В довершение всего, Неждана узнает, что отец собрался выдать ее замуж, а мать отправить в отдаленный скит. Девушка предполагает отец собрался жениться повторно. Воспользовавшись выходом на городскую ярмарку, Неждана обращается за помощью к обитателям Тайных рядов, которые за плату подсказали ей мастера от всяких хворей, аптекаря Лесьяра. Но юная княжна не знала, что у магических обитателей свои счеты с Лесьяром, а помощь матери может обернуться Древним злом, потревоженным неосторожным словом девушки.

Аудиокнига "Продавец времени" - увлекательное путешествие в мир фэнтези



📚 "Продавец времени" - это захватывающая аудиокнига, которая погружает слушателя в удивительный мир фэнтези. Главный герой, чья судьба переплетается с загадочным Продавцом времени, отправляется в опасное приключение, чтобы спасти свой мир от зла.



🕰️ Продавец времени - загадочный персонаж, обладающий удивительной способностью управлять временем. Он помогает герою пройти через испытания и обрести силу, необходимую для победы над тьмой.



🌟 Автор аудиокниги "Продавец времени" - Евгения Витальевна Кретова, талантливый писатель, чьи произведения покоряют сердца читателей. Ее книги полны загадок, приключений и неожиданных поворотов сюжета.



🎧 На сайте knigi-online.info вы можете бесплатно и без регистрации слушать аудиокниги на русском языке. Здесь собраны лучшие произведения разных жанров, включая фэнтези, детективы, романы и многое другое.



🔮 "Продавец времени" - это не просто аудиокнига, это увлекательное путешествие в мир магии, приключений и дружбы. Погрузитесь в этот захватывающий рассказ и окунитесь в мир, где все возможно!



Не упустите шанс окунуться в удивительный мир фэнтези с аудиокнигой "Продавец времени" и насладиться увлекательным сюжетом, созданным талантливой писательницей Евгенией Витальевной Кретовой.



Русское фэнтези
Читем онлайн Продавец времени - Евгения Витальевна Кретова

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 27 28 29 30 31 32 33 34 35 ... 52
всех мар, вечно голодная нежить, которая не успокоится, пока не уничтожит самую свою суть. – Пленница тихо смеялась, ее глаза загорались все ярче, шепот становился все мстительнее: – Она всех вас убьет… Она идет сюда, я чувствую ее запах. Запах свежей плоти, еще липкой и пропитанной горячей человеческой кровью.

Аптекарь посмотрел на Неждану:

– Это правда? Эта тварь идет сюда?

Девушка всхлипнула:

– Я не знаю… Я почти загнала Саввушку, убегая от нее, – в ушах все еще стояло душное дыхание жницы, ее рык, хруст веток и сломанных стволов молоденьких берез и тяжелый бег жуткого монстра за спиной.

Аптекарь перевел взгляд на домового:

– Надо убираться….

Мара истерически захохотала:

– От Жницы не убежать! Она вышла на охоту…

Но юношу было так просто не испугать, он решительно засобирался, бросил небрежно:

– Это мы еще посмотрим. – Он направился к полкам со снадобьями, сгребая их без разбора, запечатывая тайным словом то, что не умещалось с собой – склянки исчезали с полок, оставляя за собой ветхую паутину и пыль. За всем этим он вернется позднее, когда станет безопасно. В том числе за собранной акхандой. Поставив на стол старую деревянную шкатулку с металлическим ободом, скомандовал домовому: – Забирайся, переезжаем.

Малюта кивнул, но сперва бросился собирать сухари, воду в дорогу, бросая все в заплечные мешки – по одному для княжны с аптекарем, отсыпав в кулек и сунув в мешок девушки чуть больше кореньев и целую головку пережженного сахара, пристроил в него вяленого мяса. Огниво убрал Лесьяру.

Их торопливые сборы под хохот и шипение мары внезапно замерли – на тянувшейся вдоль оврага тропе послышался шум. Малюта и Лесьяр переглянулись. Домовой, прикрыв глаза и, вобрав в себя воздух, будто попробовав его на вкус, прошептал:

– Чужие, Лесьяр… из города. Конные, семеро.

Лесьяр побледнел:

– Быстрее!.. Малюта, живо в шкатулку!

Схватив то, что уже было готово, Лесьяр взял Неждану под локоть, увлекая за собой к выходу и одновременно натягивая на плечи кафтан, мешок и наматывая вокруг плеч капюшон.

– Я задержу их, – Малюта остановился посреди дома, в глазах плескался страх пополам с надеждой. – Коли увидят они, что дом пуст, что ни тебя, ни меня нет, сразу поймут, что ты виновен в смерти княгини. И не сдобровать тебе. А я скажу, мол, в лесу ты, на заимке. Мне они ничего не сделают. А ты к Яге сходи… Эти твари из кощьего царства – по ее части.

Мара захихикала, что-то забормотала, но неразборчиво.

– Я вернусь за тобой, – Лесьяр мрачно кивнул – топот лошадей становился все ближе, времени на раздумья не оставалось. Зато он вовремя вспомнил о своей пленнице. Ринулся к маре, схватил клетку и снял с крючка. Опрокинув, вытряхнул мару в короб, щедро сдобрив его крышку поваренной солью: – А вот тебя тут точно никто чужой не должен видеть.

Кивнул княжне – та, прижав кулаки к груди, наблюдала за его приготовлениями и глаза ее все больше округлялись. Он протянул ей руку:

– Ты идешь? – спросил, выводя ее из оцепенения. – Или желаешь предстать перед княжьим судом за убийство матери?

Его узкая ладонь в ссадинах и ожогах подрагивала от напряжения.

– Ну же!

Девушка вложила свои пальцы в его руку, и тут же была с силой выдернута на крыльцо.

Увлекаемая стремительным аптекарем, она спрыгнула с крыльца, спотыкаясь о камни и обивая носки сапог, юркнула в ближайшие кусты. Не разбирая дороги, она бежала за юношей до ломоты под ребрами, до ряби в глазах – видела только его спину и темнеющий лес, слышала голоса за спиной – где-то там, где была калитка к дому мага, но все звуки быстро остались позади.

– Не могу больше, – девушка рухнула на колени.

Лесьяр – так назвал аптекаря домовой, как слышала Неждана – несколько шагов протащил ее за собой, выпустил руку и с раздражением отметил:

– Бежать надо.

Княжна подняла вверх указательный палец:

– Я больше не могу и шага ступить. Мгновение, прошу…

Лесьяр застыл рядом. Напряженно вытянувшись, вслушался в лесные шорохи. Откуда-то потянуло дымом, над кронами поднялась сперва тонкая, затем густая струйка дыма. Примерно там, где стоял его дом. Сердце сжалось от тоски и догадки. Резко выдохнул, отошел от девушки и, прислонившись спиной к старенькой березке, скрестил руки на груди: Малюта прав – единственный, кто может знать, что делать с жницей – Яга. Только не станет она ему просто так помогать, да и он ни за что не пойдет к ней в услужение. В голове стало муторно, перед глазами потемнело. Лесные запахи исчезли, уступив чужим, незнакомым, приторно-сладким до тошноты, до одури. Бросило в холодный пот. В коленях появилась слабость, а между лопаток холодным покрывалом пролегла испарина.

«Что это?», – аптекарь медленно опустился на землю, пытаясь унять дрожь – руки перестали слушаться, к горлу подступила тревога, сковав дыхание и вытравив все мысли. В этой вязкой, прогорклой тишине он потянулся к фляжке с водой. Сорвал ее с пояса, рывком откупорил крышку. Сделал небольшой глоток, чтобы смочить горло и выровнять дыхание. Собранная Малютой вода смыла муть из головы, заставила мысли проясниться. Взгляд снова отчетливо улавливал очертания знакомого леса, тропинки. Нос – улавливал знакомые запахи, а сердце билось ровнее. Он задержался взглядом на скрючившейся у пенька и тяжело дышавшей княжны – вот уж кому в самом деле плохо.

– На, испей, лучше станет, – он протянул ей фляжку. Зарукавье чуть сместилось, оголив голую кожу под браслетом – на ней аптекарь обнаружил пятно. Темно коричневое, с бордовой воспалившейся каймой вокруг темного волдыря, оно нещадно саднило и источало тот самый тошнотворно-сладкий запах гниения.

Одернув руку, он бросил фляжку княжне, отвернувшись, посмотрел на рану ближе. Но той не оказалось. «Померещилось?», – аптекарь озадаченно изучал то место, где только что видел рану.

– Акханда убьет тебя, я предупреждала, – прошептала мара из короба.

Лесьяр сердито покосился на нее, губы растянулись в снисходительной усмешке:

– Коли каждой твари верить, то до утра не доживешь…

– А сейчас, думаешь, доживешь? – мара хмыкнула.

Лесьяр и сам не знал, но сдаваться не собирался. Прикинув, сколько времени еще надо идти до дома Яги, он посмотрел на вершину росшего неподалеку дуба – старого и разлапистого, с богатой кроной. Поднявшись, подошел к нему, сбросил с плеч заплечный мешок, бросил тут же, в траву. Неждана, отпив немного из предложенной аптекарем фляжки, наблюдала за ним и медленно приходила в себя – ее тоже привлек запах гари, который ничего хорошего не нес. Сырость глухого леса, аромат сухого ельника и грибов.

– Ты что делаешь? – спросила, сев, наконец, и подобрав под себя ноги.

Лесьяр ее вопроса будто не услышал. Подхватив корзину с марой, забросил ее на плечо, а сам, подпрыгнув, зацепился руками за нижнюю ветку. Подтянулся. Закинул правую ногу на ветку, подобрался. Осторожно встал ногами у основаниями ветки, забрался выше. Потом еще и еще раз, пока не оказался почти у самой маковки. Там, на гибкой и неустойчивой ветке он оставил клетку с марой, закрепил ее так, чтобы не перевернулась, а на плоскую крышку насыпал пригоршню соли. Хлопнув ладонью по стене, предупредил пленницу:

– Будешь вертеться и дергаться, соль просыплется сквозь прутья и тебя насквозь прожжет, сваришься в ней заживо, поняла? – и словно в доказательство своих слов, чуть качнул корзину – несколько кристалликов соли, пробиваясь сквозь плетение, посыпались внутрь – мара завизжала, неистово забилась внутри. – Не говори, что я не предупреждал.

И, оставив в таком положении пленницу, ловко спустился вниз. Там его ждала княжна – девушка уже поднялась на ноги, поправила заплечный мешок:

– Зачем это? – кивнув на короб, спрятанный между ветками, вернула ему фляжку.

Аптекарь отряхнул руки, оправил рубаху и зарукавья, натянул на голову сползший на плечи капюшон. Взял фляжку и закрепил ее на поясе. Пробормотал с холодной ухмылкой:

– Жалко ее? Она б тебя не пожалела…

Девушка отвела взгляд – с кладбищенскими марами она не сталкивалась и знала об этих тварях слишком мало, чтобы осуждать Лесьяра.

– Я про то, зачем на дерево посадил… – девушку знобило, лихорадочный румянец сошел, оставив на щеках девушки мертвенную бледность. Пытаясь унять дрожь, она обхватила себя за плечи.

1 ... 27 28 29 30 31 32 33 34 35 ... 52
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Продавец времени - Евгения Витальевна Кретова бесплатно.
Похожие на Продавец времени - Евгения Витальевна Кретова книги

Оставить комментарий

Рейтинговые книги