Система развития(One Piece) - Andordai
- Дата:15.09.2025
- Категория: Попаданцы / Фанфик
- Название: Система развития(One Piece)
- Автор: Andordai
- Просмотров:0
- Комментариев:0
Аудиокнига "Система развития(One Piece)"
🌟 Погрузитесь в захватывающий мир приключений с аудиокнигой "Система развития(One Piece)" от автора Andordai. Вас ждут увлекательные сюжеты, захватывающие битвы и невероятные открытия!
Главный герой книги, *One Piece*, отправляется в увлекательное путешествие по миру, полному загадок и опасностей. Он ищет таинственный сокровище, которое сделает его королем пиратов. Но на его пути встречаются многочисленные препятствия, которые он должен преодолеть, чтобы достичь своей цели.
🎧 На сайте knigi-online.info вы можете бесплатно и без регистрации слушать аудиокниги онлайн на русском языке. Здесь собраны лучшие бестселлеры различных жанров, чтобы каждый мог найти что-то по душе.
Об авторе:
Andordai - талантливый писатель, чьи произведения завоевали сердца миллионов читателей. Его книги отличаются захватывающим сюжетом, яркими персонажами и неожиданными поворотами событий. Andordai умеет увлекать читателя с первых страниц и не отпускает до самого финала.
Не упустите возможность окунуться в увлекательные истории с аудиокнигами на сайте knigi-online.info! Погрузитесь в мир приключений и фантазии вместе с героями любимых произведений.
Приглашаем вас насладиться аудиокнигой "Система развития(One Piece)" и другими произведениями в жанре Попаданцы на нашем сайте! 📚
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Смотри какой отсюда вид… — в этот момент мы уже подбирались к острию горы, которое находилось выше облаков. Да так высоко, что расплескиваемая вода успевала замерзать в небольшие сосульки, отчего создавалось множество солнечных зайчиков, формируя невероятной красоты картину…
— Красиво! — немного успокоившись девушка присмотрелась, пока я её придерживал. Для моих атрибутов, что на палубе стоять, что на носу корабля в бушующий шторм — никакой разницы.
Корабль добравшись до острия подлетел вверх, но мы твердо стояли и могли рассмотреть еще одну удивительную картину — спуск.
Корабль на большой скорости пролетел весь спуск, дозорные орали от испуга, а еще мы стоя прямо на носу подливали масла в огонь. Но мы с Ташиги смотрели на море, не обращая на них внимания. Девушка чутка посмелела и уже не цеплялась за меня, а лишь мягко обнимала. Внизу меня уже ждал другой корабль дозора…
Смокер — говнюк! Я-то рассчитывал на обратный путь, хотя бы в два дня, где окончательно соблазню его милашку лейтенанта. Этому гаду позвонили ровно в тот момент, когда я «разведывал» остров и приказали доставить меня до начала Гранд Лайн, где меня заберет еще один подготовленный для путешествия по Калм Белт корабль и переправит в Саут Блю. И этот… мне ничего не сказал!
Знай я это заранее действовал бы смелее. Может мне показалось, но Ташиги тоже этому удивилась, и чуйка подсказывает, что расстроилась, пусть вида и не подавала.
Собрав всю храбрость в кулак, она словила меня в каюте, пока собирал вещи и поцеловала в губы, после этого я до самого отплытия её не видел.
Грустно было уплывать в противоположную от них сторону, но я уверен — мы еще встретимся.
Забрал меня на корабль полурахит капитан, чуть слабее Смокера, но его я видел первый раз, учитывая обе жизни. Видимо корабли способные плавать по Калм Белт совсем уж рахитам не выдают.
Пять дней пути прошли вполне спокойно, если не считать нападения рахитов-пиратов, которых я перебил быстрее, чем они успели пискнуть, о том, что у них в трюме делает еле живая девушка.
К пятому дню пути показался очень знакомый остров. Слишком хорошо мне знакомый… Пока мы плыли, у острова уже стоял корабль, который высаживал детей на сушу. Как детей, парней и девушек от шести, до двадцати лет.
— Ученик! — в отдалении от скопления подростков стоял учитель, на пару с двумя парнями в белых костюмах с масками на лицах. — Иди сюда.
— Добрый день, учитель. — используя Геппо добрался до острова, а корабль развернулся и уплыл не причаливая. — Отчет по мисси я уже составил.
— Хорошо, твой непосредственный начальник им займётся, а сейчас мне не помешает небольшая помощь. Продемонстрируй кандидатам техники Рокушеки. Нужно разжечь в них желание обучаться.
Кивнул и взлетел над толпой, пока учитель один в один, повторял слова Бруно, когда вербовали нашу группу. Нырнул в воду, использовав Сору стряхнул влагу с себя и Ранкяку срубил дерево, подобрав лучшее место для обзора. Странные чувства меня одолевали всё время. Теперь завлекают не меня, а я! Конвейер в действии.
Учитель отдал команду бежать и подозвал меня. Используя Сору вчетвером направились к полигону, и учитель начал вводить меня в курс дела.
- Сборник 'В чужом теле. Глава 1' - Ричард Карл Лаймон - Периодические издания / Русская классическая проза
- One Direction. Кто мы такие - One Direction - Биографии и Мемуары
- Шпионский роман (Попытка краткого обзора) - Марина Хоста - Публицистика
- К свету - Андрей Дьяков - Боевая фантастика
- Сейчас. P.S. Во веки веков. Книга 1 - Яна Рихтер - Современные любовные романы