Непокобелимый (с иллюстрациями) - Миято Кицунэ
0/0

Непокобелимый (с иллюстрациями) - Миято Кицунэ

Уважаемые читатели!
Тут можно читать бесплатно Непокобелимый (с иллюстрациями) - Миято Кицунэ. Жанр: Попаданцы / Фанфик. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн книги без регистрации и SMS на сайте Knigi-online.info (книги онлайн) или прочесть краткое содержание, описание, предисловие (аннотацию) от автора и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Описание онлайн-книги Непокобелимый (с иллюстрациями) - Миято Кицунэ:
В 1996 году, ещё до того, как «Мама Ро» подслушала на вокзале историю о Мальчике-который-выжил и начала писать книжки про мир волшебников, до того, как вообще появилось такое слово, как «попаданец», Сергей Звезднев заключил магический контракт с Сириусом Блэком, чтобы спасти его крестника и свою семью. Примечания автора: Работа выложена с авторскими иллюстрациями и дополнительными материалами, поэтому, увы, на этом сайте не скачивается.
Читем онлайн Непокобелимый (с иллюстрациями) - Миято Кицунэ

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 82 83 84 85 86 87 88 89 90 ... 110
каракуль воспроизводила в отдельно выделенной ей комнате вполне читабельный текст на специальной машинке печатными буквами.

Северуса весьма заинтересовал этот «шифр», который, как любезно пояснила ему миссис Петтигрю, скрывал в завитушках целые слова и предложения. Один-два листа этих «каракуль» превращались чуть ли не в десяток машинописных. Можно было использовать как для зашифровки, так и для краткости и скорости, чтобы заполнять лабораторные журналы про ход экспериментов. Миссис Петтигрю говорила, что нужна хорошая память, так как в стенографии каждая завитушка или её часть может означать слово, но Северус на память не жаловался, да и у магов, как было доказано экспериментами отдела Тайн, мозг имел гораздо больший потенциал для развития, чем мозг магглов. Это могла быть и просто пропаганда, но Северус считал, что применение магии, зазубривание сотен магических формул, жестов и постоянная мелкая моторика должны сказываться. И если в детстве и до магического совершеннолетия ещё можно сравнивать мага и маггла, то после формирования полноценного магического ядра маги становятся куда сильнее и на порядок умнее своих сверстников магглов. Как и, естественно, самих себя до семнадцати. Конечно, это не отменяло глупых или ленивых обывателей, но, насколько знал Северус, в магическом сообществе таких было не очень много, а люди зачастую «глупели» из-за отсутствия практики и каких-то амбиций. А ещё потому, что любой промах можно не расхлёбывать в одиночку, а попросту вызвать авроров или группу из отдела магических происшествий, которые подчистят память магглам или придумают удобоваримое объяснение «аномалии».

Так что Северус считал, что вполне в состоянии выучить и понять то, что может делать не только маглорождённая миссис Петтигрю, но и многие магглы. Но это, конечно, в случае, если у него будет время на всё это: ситуация с Лили была по-прежнему весьма шаткой, а будущее — зыбким и неясным.

— Вот, посмотри расчёты леди Лестрейндж, — отдал бумаги Северус, пока не рассказывая об обязательном участии бывшего «мужа» Лили Эванс.

Впрочем, Сириус был парнем неглупым и смог это прочесть через пару минут, задумчиво хмыкнул и покосился на Северуса.

— Значит, Джеймс?..

— Да, Джеймс Поттер…

— Отобедаешь с нами? — внезапно сменил тему Сириус, взглянув на часы. — Прости, у нас гостья, а я хотел тебя ей представить… И ещё надо со всем этим разобраться и подумать хорошо. А ещё наш поверенный прибудет только через час. Надо подписать бумаги по патенту.

— Хорошо, — согласился Северус.

Гостьей Блэков оказалась приятная молодая девушка со светло-русыми волосами и голубыми глазами. Они встретились с ней между вторым и первым этажами, когда спускались из библиотеки в столовую.

— Северус, хочу представить тебе нашу гостью — Татию Долохову, — улыбнулся девушке Сириус, и Северус чуть не открыл рот от удивления: он никогда не видел, чтобы друг на кого-то смотрел так. — А это мой хороший друг — Северус Снейп.

— Очень приятно, мистер Снейп, — с еле заметным акцентом сказала Татия.

Имя было необычным и непривычным для слуха. Северусу даже показалось, что оно должно было звучать по-другому, но его переделали, чтобы легче было выговаривать.

— Вы откуда-то из Европы?

— Я из России, — смущённо пояснила девушка. — Со вчерашнего дня я стала компаньонкой для вдовы Блэк.

Часть 3. Глава 8. Таня

8 марта, 1981 года

Англия, Лондон

Утром Сергей поджидал Питера в маггловском пабе недалеко от доков и, задумавшись, пропустил момент, когда его друг подошёл к нему и поздоровался.

— Твои навыки впечатляют, я тебя не заметил, — улыбнулся в ответ Сергей.

— Как там Франция? — спросил Питер, вернув ему улыбку. — Мать говорила, что тебя вызвали в Гильдию. Тебя не было неделю, верно?

— Почти две, — ответил Сергей. — Я вернулся только вчера вечером, и, когда использовал портключ, Франция была на месте. Зато точно побуду дома некоторое время. Мессир Медичи приглядел несколько книг, которые он хотел бы иметь в библиотеке Альпийской Гильдии. Так что у меня снова есть работа для твоей матери, надеюсь, она согласится.

— Согласится, — пожал плечами Питер. — Всё лучше, чем сидеть дома. Пока другую работу она не нашла.

— Это из-за меня? — расстроился Сергей.

— Их всё равно всех сокращали, — помотал головой Питер. — Ты появился, как всегда… вовремя. Кстати, хотел спросить: этот твой дядя… Какие намерения у него по поводу моей матери?

— Что? Дядя?.. Дядя Альфард? — сильно удивился Сергей. — Ты о чём?

— Ага, Альфард, — кивнул Питер. — Он в Аврорате мне встретился и, ну… познакомился со мной типа. Попросил матери привет передать, ну, я передал, она ему тоже. Потом снова мне встретился, спросил, передал ли я ей привет, что она ответила… Детский сад какой-то. Это неделю продолжалось. Вчера он пришёл к нам на «чашечку чая»… Он же чистокровный. Блэк, — покосился на Сергея Питер. — Ну… вскружит ей голову, а она убиваться будет…

— Мы говорим об одном и том же Альфарде? — переспросил Сергей, с трудом воспринимая информацию.

Впрочем, после смерти отца дядя Альфард действительно стал чаще бывать в Блэк-хаусе, поддерживал свою сестру — леди Вальбургу. В памяти Сириуса сохранилось лишь то, что брат его матери в семье считался довольно эксцентричным, по работе тесно сотрудничал с магглами, что порицалось. К тому же именно Альфард привил Сириусу любовь к маггловской технике и в частности мотоциклам. Дядя всегда был одинок, впрочем, подозревали, что у него могла быть маггловская семья, о которой не принято говорить и которую не покажешь в магическом обществе, но, скорее всего, это были слухи и домыслы. Сергею казалось, что всё дело было в том, что Альфард Блэк был убеждённым холостяком. Альфард очень любил своего племянника и даже помог Сириусу в трудную минуту, когда тот ушёл из дома. Сириус, правда, помощи дяди, из-за которой тот рассорился со всей семьёй, не оценил. А потом в той реальности Альфард умер, и в его доме по соседству с Поттерами Сириус жил, пока не случилось то несчастье на Хэллоуин.

В этот раз никакой серьёзной ссоры с семьёй у дяди не было, да и свою смерть ему как-то удалось пережить, так что связь они поддерживали. Впрочем, Сергей припомнил, что познакомил дядю и Анну Петтигрю,

1 ... 82 83 84 85 86 87 88 89 90 ... 110
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Непокобелимый (с иллюстрациями) - Миято Кицунэ бесплатно.
Похожие на Непокобелимый (с иллюстрациями) - Миято Кицунэ книги

Оставить комментарий

Рейтинговые книги