Секреты серой Мыши - Кира Страйк
- Дата:29.10.2024
- Категория: Попаданцы / Фэнтези
- Название: Секреты серой Мыши
- Автор: Кира Страйк
- Просмотров:0
- Комментариев:0
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Жаль, что все наши личные планы, в связи с трауром по отцу, теперь отодвигаются на год, но мы спокойно потерпим. К слову сказать, воспользоваться приглашением инфанты я теперь тоже не смогу и это великолепное событие пройдёт мимо меня. Но, думаю, герцогиня найдёт способ представиться Марии Луизе и без моего участия — такого шанса Жозефина точно не упустит.
Кстати, о Поле и герцогине…
* * *
Наш лорд, добросовестно исполнив всё запланированное, двигался в сторону родительского дома. Великой радости от предстоявшей встречи при этом, естественно, не испытывал. Более того, готовился к тому, что его ждёт ожесточённое сопротивление матери на принятое решение о помолвке с Таис. В том, что герцогиня устроит большой скандал он не сомневался ни на минуту. А уж как она умеет это делать — он отлично знал с самого раннего детства.
* * *
А тем временем в герцогском дворце:
Секретарь его светлости разобрал прибывшую с утра почту и, разложив по серебряным подносикам, раздал поручения лакеям разнести по адресатам. В этот день было послание и для герцогини.
Её светлость, заранее раздражаясь и не ожидая ничего хорошего, распечатала очередное письмо от кузины Элиан Лерё.
«… дорогая Жозефина, спешу сообщить тебе о том, что в Париже творится невообразимое оживление. Свадьба его величества и Марии Луизы Орлеанской обещает стать событием века. Вся столица утопает в украшениях и цветах. Знатные дамы соревнуются в фантазии относительно нарядов и драгоценностей. Фабьен до сих пор не получил для нас приглашения, но мы очень рассчитываем, что будем удостоены такой чести. Надеюсь свидеться с тобой в эти праздничные дни…»
Герцогиня нервно фыркнула и заходила по будуару — на королевскую свадьбу их тоже пока никто не звал. Это настораживало и расстраивало. Она вздохнула и продолжила чтение:
«… Как я уже подробно тебе описывала ранее, наша будущая королева просто очаровательна! Кстати, между знающими дамами ходят достоверные слухи о том, что твоя будущая невестка имела личную аудиенцию у инфанты, после которой она спешно покинула столицу, что не может не вызывать подозрений. Никто не знает сути беседы и разузнать подробно содержания этой приватной встречи пока не имеется никакой возможности…»
— Будущая невестка! — Жозефина гневно швырнула письмо на столик, разгораясь новым приступом негодования, — Да как они смеют называть так эту нищую пигалицу! Никогда мой сын не будет мужем захудалой баронесски!
Герцогине и в голову не могло прийти, что подобный союз мог сложиться по любви. Тем более, что такие глупости, как чувства, в эти поры вообще не имели практически никакого значения при составлении браков.
Более того, она хорошо помнила, каким путём сама в своё время заполучила Генриха де Шамбор в законные супруги. И сейчас её снова накрывала волна ярости.
— Нет, ну какова интриганка! А с виду такая блеклая тихоня была — сама невинность. Влезла в мой дом, завоевала доверие, а потом подло ударила в спину! — рычала она, — Представить боюсь, что она сделала с моим мальчиком! Ещё и эта загадочная встреча с инфантой! Чего доброго навлечёт на Поля королевский гнев, а я столько труда положила на то, чтобы наладить благосклонное отношение к нему при дворе! Анри должен знать! Да я её!..
Жозефина больше не могла находиться в замкнутом пространстве. Гнев требовал выхода. Во дворце назревала очередная буря.
Выскочив в коридор, герцогиня решительно направилась в мужнину половину, по ходу движения выискивая жертву, на которую можно было бы излить первую волну ярости. Фрейлины крались за своей госпожой на безопасном удалении, а домашняя прислуга, наученная горьким опытом, пятой точкой заранее чуяла приближение грозы и пряталась по норам.
В пустом коридоре одиноко замершей цаплей обнаружился лишь секрктарь герцога с почтовым подносом в руках.
— Ваша светлость, — вытянувшись в струнку, но пытаясь сохранить самообладание, обратился он, — Среди утренних бумаг его светлости обнаружилось ещё одно послание для вас.
Прочитав имя отправителя, герцогиня, задохнувшись от возмущения, швырнула конверт обратно на поднос. В этой графе на нём красивым почерком было выведено: «Баронесса дю Белле».
— Эта гадкая девчонка после всего имела наглость прислать мне какую-то писульку?! — лицо Жозефины сперва абсолютно побелело и почти сразу стало наливаться краской, — Порвать!
Глава 70
— Нет! Дайте сюда! — тут же спохватилась герцогиня, буквально выхватывая послание из рук онемевшего от страха секретаря, — Я должна знать, что ещё задумала эта подлая политиканша! Дайте мне нож!
В мгновение ока готовые ко всему фрейлины раздобыли замершей грозовой тучей госпоже нож для корреспонденции. Подрагивающей рукой Жозефина резко вскрыла конверт, из которого выпали… приглашения на королевскую свадьбу.
В этот самый момент в душе и голове женщины обрушились все привычные представления о жизни. Паззлы категорически отказывались складываться в общую картину. В горле мнгновенно пересохло от мысли о том, ЧТО секунду назад она велела уничтожить и от КОГО в её руки пришли заветные карточки.
Жозефина присела на ближайшую атласную козетку и, кажется, забыла о присутствии окружавших её фрейлин, погрузившись в размышления. Секретарь, пользуясь возникшим замешательством, предусмотрительно исчез с территории «боевых действий».
Герцогиня растерянно крутила в пальцах красивые надушенные открытки, перечитывала послание Таис и личную приписку инфанты…
— Как? Как эта молодая и совершенно не знатная девица сумела добиться такого расположения будущей королевы? — думала она.
Где-то в самой глубине души опытной в придворных делах дамы невольно шевельнулось то ли восхищение, то ли уважение по отношению к оказавшейся настолько предприимчивой баронессе. (Ей опять же и мысли не приходило, что всё это было достигнуто без всяких сложных интриг.)
Жозефина аккуратно вложила пригласительные обратно в конверт и задумчиво пошла обратно в комнату. Ей требовалось время на то, чтобы освоить новую информацию и хоть как-то найти ей объяснение.
Ничего не понимающие в произошедшей резкой смене настроения госпожи фрейлины, боясь спугнуть такую удачу, потихоньку потянулись следом.
К вечеру Жозефина решилась на серьёзный разговор с мужем о дальнейшей судьбе младшего сына. О чём и известила его светлость.
Генрих ждал её в своём кабинете, сосредоточенно разбирая деловые бумаги.
— Анри, нам нужно обсудить один очень важный вопрос… — не зная с чего начать и какие подобрать слова, заговорила герцогиня.
— Ты имеешь ввиду помолвку нашего Поля с баронессой дю Белле? — невозмутимо оторвав глаза от стола, абсолютно спокойно и даже как-то буднично спросил он.
— Так ты
- Сборник 'В чужом теле. Глава 1' - Ричард Карл Лаймон - Периодические издания / Русская классическая проза
- Ангелы / черти - Варвара Лунная - Любовно-фантастические романы
- Мечты серой мыши - Анна Михалева - Детектив
- Тень летучей мыши - Михаил Нестеров - Боевик
- Избавься от боли. Головная боль - Анатолий Ситель - Медицина