Хроники Дебила. Свиток 6 (СИ) - Егор Чекрыгин
0/0

Хроники Дебила. Свиток 6 (СИ) - Егор Чекрыгин

Уважаемые читатели!
Тут можно читать бесплатно Хроники Дебила. Свиток 6 (СИ) - Егор Чекрыгин. Жанр: Попаданцы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн книги без регистрации и SMS на сайте Knigi-online.info (книги онлайн) или прочесть краткое содержание, описание, предисловие (аннотацию) от автора и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Описание онлайн-книги Хроники Дебила. Свиток 6 (СИ) - Егор Чекрыгин:
«Пацан сказал, пацан сделал». Экспедиция за Амулетом.Прода от 15/04/2013.Размещен: 11/01/2013, изменен: 05/07/2014.Доп. правка: 16/05/2016.
Читем онлайн Хроники Дебила. Свиток 6 (СИ) - Егор Чекрыгин

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 66 67 68 69 70 71 72 73 74 ... 76

Нет. — Я в принципе, стараюсь держаться подальше от всяких таких «компотов», особенно наваренных чужими руками. Но тут отказаться было невозможно, — уж больно странно и необычно мы выглядели. Да еще до деревеньки дошли слухи о загадочных чужаках с весьма дурной репутацией, так что иного способа доказать что в сущности мы няшки и пупсики, кроме как совместно ужраться с местными, у нас не было. Да и с устатку, после волнения всех этих дней, — и самим была охота чуток расслабиться. — Благо местный народец, особо опасным не выглядел, да и бухал вместе с нами.

Впрочем, — гадость которой нас поили, оказалась вполне себе щадящего действия. — Крышу от нее не сносило, а только растормаживало сознание и расслабляло нервы снимая защитные барьеры.

Так что кто-то из нас, согласно базовым установкам, — отправился плясать и петь песни, грозно потрясая копьем. Кого-то утащили местные дамы для более тесного общения. (Мужья кажется не особо возражали). А вот нас со старостой, что-то потянуло на философские беседы.

Он мне долго толковал что-то этакое… — не то про политику и разборки богов, не то про общее падение нравов, обусловленное инфляцией моральных ценностей на фоне свирепствующей энтропии, и малого товарооборота. А я, — клялся в любви к Икаоитииоо, даже несмотря на то что намусорил он тут всякими ящиками дальше некуда, а сам слинял на небо, оставив меня разгребать груды евоных Амулетов и прочего дерьма.

Нелестно отзывался о прогрессорах в частности, и прогрессорстве в общем, как явлении. Впрочем так же нехорошо высказавшись и против регрессоров, искусственно замедляющих процесс технического развития человечества, с помощью всяких там религиозных запретов и прочих табу.

— Однако, брат Ириидаак. — Едва не плакался я ему в жилетку. — А куда податься, — не прозябать же в дикости и каннибализме, как какие-нибудь питекантропы? Тут и не хочешь, а как-нибудь да напрогрессишь как последняя сволочь, потому как жить-то надо. Да и на местных, без слез смотреть невозможно… — Я то хоть знаю как компьютер и унитаз выглядят. А они…

Он со мной соглашался, — «Что как пиитии кантроопы нельзя, потому что дедушки наши так не жили, и нам завещали не следовать дурным новомодным примерам всяческих там пиитии катроопов».

В общем, — душевно поговорили. Потом малость отпустило, и я решил, пользуясь моментом, и расслабленным состоянием собеседника, получше разузнать о местных делах, а главное, — столичных новостях.

Как ни странно, — но первые были хреновые, а вторые, — хреновей дальше некуда.

Не далее как пару дней назад, корабль шедший от Аоэрооэо, привез весть что там все-таки начался бунт не пойми кого против всех, но судя по слухам, досталось и аиотеекам, и Храму, и богатым горожанам. Потом вроде как прилетело ответных люлей мелким купчишкам и откровенной бедноте. Но от этого бунт не прекратился. — Кто-то ушел в партизаны, кто-то подался в каратели, иные пытались жить как ни в чем не бывало, но выходило это у них хреново, а наиболее умные, — постарались слинять, если конечно имели такую возможность. И эти беженцы, — вовсю распространяли волны хаоса, непроверенных слухов и бредовых фантазий, вызванные тем камешком, что бросили мы в казалось бы такие спокойные воды Аоэрооэо.

Правда теперь я сильно сомневаюсь что и раньше они были столь уж спокойными. — Подобные социальные взрывы, из-за одной единственной кражи, пусть и религиозного символа, — не возникают. Тут явно напряжение накапливалось уже многие годы, и вот, — наконец прорвалось.

Впрочем, — это все теории. А на практике, — не далее как вчера, от аиотееков рода Серых Курганов, крышующих эту часть берега, пришло сообщение что обычный налог повышается вдвое, в связи с обострением классовой борьбы, (в Аэорооэо), и возможного открытия военных действий против ближайших соседей, которые…

…Далее последовало описание политических раскладов и терок между аиотеекскими племенами, из которой выходило что Серокурганные искренне надеются что бунт каким-то образом ослабит их соседей, (сложная система дружественных и враждующих союзов), а значит Икаоитииоо шибко обидится коли они не воспользуются таким моментом, и не постараются чуток пощипать соседские угодья.

Впрочем, для Ириидаака, это по-любому означало лишь жуткий геморрой, потому как дела в последнее время и так шли не очень хорошо, поскольку примитивная верфь, еще лет сто назад приносившая вполне неплохой дополнительный доход населению поселка, позволяющий ему жить чуточку лучше, чем обычные рыбаки, — после того как аиотееки взяли этот континент под свой контроль, начала помаленьку хиреть. — Эти аиотеекские сволочи, благодаря контролю за торговыми путями, наладили более дешевую поставку древесины на верфи больших городов, и туда постепенно начали уходить все заказчики. …И пусть этот процесс был по каменновековой традиции весьма нетороплив, — результаты уже начали сказываться. Доходы сильно упали, а вот размер дани, которой новые хозяева обложили поселковых, неизменно рос из года в год, так что судостроители уже не справлялись с такой нагрузкой. И их жизненные перспективы, с каждым днем становились все мрачнее и мрачнее.

— А давайте к нам!!! — Искренне желая нажиться на чужом горе… в смысле, помочь бедолагам, всей души предложил я собеседнику. (да похоже и дурь, еще не полностью из башки выветрилась). — Всего и делов, — море переплыть! А мы хороших корабелов шибко уважаем!

— Эх ты ж-ж-ж… — Пробормотал староста… — Море переплыть!!! Скажешь тоже. А долго ли плыть-то?

— Да полторы дюжины дней! — Пренебрежительно ответил я, внутренне содрогаясь при воспоминания о каждом из тех восемнадцати дней. — Ну может там на дюжину больше или меньше, — вдоль побережья вы и дальше ходите!

— Дык то вдоль побережья… — Глядя на море, лежащее буквально в паре сотен шагов от нас, протянул Староста. — А то…

Ну да. Что там за «а то…» мне объяснять было не надо. — Демоны, чудовища, иная грань бытия, и прочие кошмары всякого домоседа.

— Твое дело. — Все что мне оставалось, это согласиться с доводом «а то…». — Однако смотри, — дела у вас тут с каждым годом будут идти хуже и хуже. Аиотееки покоя не дадут. Так что если станет совсем туго, — строй корабли, и прямо-прямо на север. К западу особо старайся не забираться. — Там и у нас аиотееки живут. Они правда там посмирнее будут. Но тебе к ним все равно не надо. — Спрашивай про ирокезов да про Вождя Лга’нхи, — это брат мой, вон он там пляшет. Да про шамана Дебила. — Тебе всякий скажет.

Опять же, — Отуупаак с нами плывет. Ибо слово дал! А может и надолго там останется и семью свою перевезет. Так что у тебя, считай на нашем берегу уж родня будет. А коли вы и впрямь хорошие корабли строить умеете, — мы вас там не обидим.

Староста обещал подумать.

Уж не знаю, чего он там надумал. Но на следующее утро, когда мы начали прикидывать размеры работ и суммы оплаты, — торговался старый хрюндель яростнее загнанной в угол крысы. Запросы у него были такие, что кажется проще было бы заново выстроить еще парочку новых «Морских Гусей», чем отремонтировать старый.

Я, Дор’чин и даже примкнувший к нам Отуупаак, орали до хрипоты, торгуясь за каждую золотую чешуйку и шелковую нитку. Сбили цену почти вдвое, но и то, она осталась весьма впечатляющей.

Зато любо дорого было посмотреть, как местные корабелы схватились за работу. Кажется даже наши «подгорные», (хотя какие они на фиг «подгорные», когда уже почитай целое поколение выросло, толком гор и не видевшее), не умели работать так споро и квалифицированно, как эти три десятка работяг.

Буквально за три дня, — они разгрузили наш корабль, и ободрали все доски обшивки, и уже начали подправлять каркас.

С каркасом возились еще два дня. Но даже вечно бурчащий что-то нелестное о местных работниках Дор’чин, был вынужден признать, что вся конструкция стала намного крепче, а обводы корабля, в чем-то даже изящнее прежних.

Потом мужики, столь же бодро взялись ставить обратно обшивку. Работали они от рассвета до заката, дело свое и впрямь знали, и уже спустя каких-то жалких пять дней, — все доски были поставлены на места, дополнительно по хитрому укреплены, а щели между ними, проконопачены по местной передовой технологии.

Осталось только заново просмолить судно, но тут Отуупаак с Ириидааком, внесли рац. предложение удлинить мачту, закрепив ее чуточку по другому с помощью дополнительных вантов-растяжек. Для чего пришлось еще чуть усилить каркас и изменить конструкцию киля.

Мы опять проорали друг на друга почти пол дня. (На сей раз Дор’чин орал на меня, поскольку хитрый Отуупаак провел с ним предварительную беседу). Но все-таки пришли к выводу, что хрен с ними со всеми, — если делать, то надо делать хорошо.

Довольные новой работой и дополнительными заработками, — хитрые корабелы пообещали уложиться в пять-семь дней. И работа закипела вновь.

1 ... 66 67 68 69 70 71 72 73 74 ... 76
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Хроники Дебила. Свиток 6 (СИ) - Егор Чекрыгин бесплатно.
Похожие на Хроники Дебила. Свиток 6 (СИ) - Егор Чекрыгин книги

Оставить комментарий

Рейтинговые книги