Вероятность возвышения - Вячеслав Ануфриев
0/0

Вероятность возвышения - Вячеслав Ануфриев

Уважаемые читатели!
Тут можно читать бесплатно Вероятность возвышения - Вячеслав Ануфриев. Жанр: Попаданцы / Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн книги без регистрации и SMS на сайте Knigi-online.info (книги онлайн) или прочесть краткое содержание, описание, предисловие (аннотацию) от автора и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Описание онлайн-книги Вероятность возвышения - Вячеслав Ануфриев:
Множество тайн мирозданье таит, Множество трудностей ждёт впереди. Сколько преград одолеть предстоит Чтобы достаточно сил обрести?
Читем онлайн Вероятность возвышения - Вячеслав Ануфриев

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 60 61 62 63 64 65 66 67 68 ... 85
недавнего проигрыша смысла в этом не было никакого, приходилось делать равнодушный вид.

***

— Интересно, с чего ты сделал такой вывод? — непонимающе почесал висок. Под Оракулом собеседник, по всей видимости, имеет в виду предсказателей. — Тебе Оракул так и сказала, либо ном, либо хтор пойми кто? Как ты вообще намерен искать нужную тебе целительницу?

— Нет, она не так сказала, — терпеливо объяснял Лори, — она передала мне послание, и тот, кому оно предназначено, сразу поймёт об этом. Я знаю общий, ульвийский, немного гуррский и чуть-чуть номский, однако прочитать надпись не смог. Предположил, что это либо знающая старый номский, либо выходец из мест, где сохранились другие языки.

— У нас в Оплоте есть одна номка-целительница, — обрадовал я полукровку, — но сомневаюсь, что она та, кто тебе нужен. Сил у неё только на первую ступень. — Лори, услышав о её умениях, слегка приуныл. — Давай сделаем по-другому, отдай это послание мне, а я поспрашиваю и покажу его желающим.

— Само послание я доверить никому не могу, но у меня есть дубликат, — произнеся это, собеседник вытащил из под одежды свёрнутый лист бумаги. — Можешь сам убедиться в том, что я говорю правду.

Взяв в руки послание я неторопливо развернул его. Учитывая, что симбионт запихал мне в голову знание местных языков, я хотя бы смогу прочитать то, что там написано, это может помочь мне с поиском. Хотя даже не представляю, кто из целительниц мог бы помочь этому полуульву. Надеюсь, не Фирса, пепел которой уже давно растворился в пруду.

Развернув свёрток, я мгновение всматривался в содержимое. Шрифт, конечно, странноватый, прямые линии и квадратные буквы, однако вполне читаемо: «спаси его, он тебе ещё пригодится». Хм, и как это мне поможет в поисках?

Внезапно меня бросило в холод от осознания того, что не было, как раньше в таких случаях, смазывания контуров и понимания смысла написанного. Я сразу понял надпись, а значит она была написана на языке, который я прекрасно знал с детства. На языке, который никто на этой планете, как я думал, знать не должен. На моём родном русском языке.

Глава 25: Приспешник.

— Это точная копия послания? — в моей душе была целая буря из эмоций, хотелось одновременно и придушить этого посланника, и вытрясти из него силой всё, что ему известно, лишь многолетняя привычка сохранять в любой ситуации спокойствие помогла мне не сорваться на крик. — Покажи мне исходное, чтобы я мог убедиться сам.

— Мне ни к чему кого-то обманывать, — ничуть не обиделся Лори, доставая свёрток бересты, — найти того, кто мне поможет — в моих интересах. — Он показал мне абсолютно такое же послание. И опять, я прочитал надпись без сопутствующего размытия букв и последующего понимания.

— У меня для тебя две новости, Лори, хорошая и плохая, — начал я, когда окончательно убедился в том, что пока не сошёл с ума и немного успокоился. — Хорошая в том, что я абсолютно точно знаю того, кто тебе нужен. Плохая в том, что этот человек перед тобой.

— Ты хочешь сказать, что прочитал надпись? — с застывшим лицом и недоверчивым тоном выдавил полуульв, его рука, прячущая послание, замерла на полпути. — Что там написано?

— Да, прочитал, — буравя взглядом собеседника, прислушивался к его эмоциям, ибо должен был быть уверен в честности того, что хочу выведать. — Не скажу, пока ты мне не выложишь все обстоятельства того, как получил это послание, выложишь всё, что поведала тебе эта Оракул. И если ты действительно хочешь, чтобы я помог тебе решить твои проблемы, ты расскажешь мне всё, без утайки. Прямо сейчас, хтор тебя подери!

Наконец-то поверив в истинность моих слов насчёт адресата послания, Лори начал говорить. Честно говоря, чем больше он излагал, тем сильнее звучало как бред. Какая-то ульвийская баба, обладающая невероятными способностями к предсказанию, откуда-то точно знала, где меня искать, мои возможности, а главное, хтор пойми откуда знала русский язык. Выходит, я не первый попавший сюда? Были и другие? Да и её слова-предсказания, сказанные сидящей передо мной жертве проклятия, звучали для меня, как полная чушь. Я не собираюсь жертвовать собой ради этого мира, в какой бы беде он ни был. И опасность я несу только тем, кто несёт мне угрозу, на прочих вообще фиолетово. Однако, судя по эмоциям собеседника, тот не врал. Возможно, умолчал о чём-то, но в сказанном я лжи не заметил.

Как пояснил собеседник, оказавшийся не только бойцом, но и магом-природником, в ответ на мои уточняющие вопросы, Оракулы были не простыми предсказателями, они никогда не ошибались и не противоречили друг другу. Кое-кто считал, что их устами вещают сами боги, направляя и наставляя людей. Они могли отказать нуждающемуся и помочь тому, кто даже не просил, руководствуясь при этом только им понятными соображениями. Они были уязвимы, как обычные люди, но когда погибал один, где-то в другом месте у обычного человека появлялся схожий дар.

Также Лори, хоть я этим не особо интересовался, изложил суть своей проблемы. Узнав, от чего похожий на женщину воин страдает, я прямо впечатлился. Если бы я не имел возможности спать с женщинами, зная, что после каждого соития её ждёт мучительная смерть от проклятия, я бы, наверно, самовыпилился. Внешний вид полукровки раньше был куда более мужеподобным, но он также начал меняться после того, как бедолага словил сей дебафф. Поведать обстоятельства произошедшего Лори пообещал позднее, в более подходящее время. Причём сказал это таким образом, будто моя помощь ему — дело решённое.

— Что-то я не пойму, с чего ты вообще решил, будто бы я буду тебе помогать? — возмутился в ответ, не люблю, когда мне что-то навязывают. — Поставь себя на моё место, припёрся какой-то подозрительный тип, который к тому же пытался меня убить, а теперь я должен бросить все свои дела и помогать с тем, в чём я вообще не разбираюсь. Звучит сомнительно.

— Оракул сказала, ты моя последняя надежда, — гнул свою линию этот наглый упрямец, — ты тот, кто может избавить меня от проклятия.

— Вот именно, ключевое слово «может», — скривился, думая, как избавиться от настойчивого прилипалы, — может помочь, а может и не помочь, я ничего никому не должен, а если должен, то прощаю всем долги.

— Я много лет мучаюсь

1 ... 60 61 62 63 64 65 66 67 68 ... 85
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Вероятность возвышения - Вячеслав Ануфриев бесплатно.

Оставить комментарий

Рейтинговые книги