Хроники Дебила. Свиток 6 (СИ) - Егор Чекрыгин
0/0

Хроники Дебила. Свиток 6 (СИ) - Егор Чекрыгин

Уважаемые читатели!
Тут можно читать бесплатно Хроники Дебила. Свиток 6 (СИ) - Егор Чекрыгин. Жанр: Попаданцы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн книги без регистрации и SMS на сайте Knigi-online.info (книги онлайн) или прочесть краткое содержание, описание, предисловие (аннотацию) от автора и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Описание онлайн-книги Хроники Дебила. Свиток 6 (СИ) - Егор Чекрыгин:
«Пацан сказал, пацан сделал». Экспедиция за Амулетом.Прода от 15/04/2013.Размещен: 11/01/2013, изменен: 05/07/2014.Доп. правка: 16/05/2016.
Читем онлайн Хроники Дебила. Свиток 6 (СИ) - Егор Чекрыгин

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 56 57 58 59 60 61 62 63 64 ... 76

— …А главное, тут вы не заблудитесь, когда пойдете назад. — Пояснил Отуупаак. — Вон, видите тот холм, а на нем башня? — Их видно издалека.

— Да мы вроде и так никогда не блуждали. — Усмехнулся Лга’нхи. — Даже когда шли по степям, где нет никаких дорог!

— Там, может быть вы и не блуждали. — Резонно возразил на это Отуупаак. — А тут, как раз совсем другое дело. — Дорог очень много, и все они ведут к похожим причалам. Очень легко выбрать не ту, особенно в темноте.

— Резонно. — согласился я. И обернувшись к остальным, спросил, — Ну так что? — Побежали?

— Побежали. — Горько вздохнув, согласился Лга’нхи. …Вздыхал он столь горько, потому, что не смог придумать как отговорить от этой пробежки меня.

Я и сам готов был бы вздохнуть вместе с ним. — Дыхалка, да и коленки, у меня уже давно не те что в молодости. Но воровать Амулет без главного Шамана, это как-то противоестественно!

…Ну… в общем, мы построились, и побежали…

По нашим прикидкам, бежать тут было всего ничего, — километров пятнадцать не больше. …Ну может двадцать, но уж точно не двадцать пять. — Эта, весьма утешительная мысль, должна поддерживать меня на всем отрезке этого пути.

А пока, надо входить в размеренный ритм, чтобы ноги несли тело независимо от мозга. — Благо, на мне, даже доспехов не было, да и из оружия я взял только протазан да кинжал, — так что страдать от дополнительного груза им не придется.

Итак, — отвлекаемся от непосредственно бега, и еще раз подумаем над предстоящей операцией.

С Фаршаадом, думаю, я сделал все правильно. — Изображать любезность, в подобной ситуации было бы неестественным поведением, и это наверняка заставило бы Храм насторожиться и ожидать подвоха.

Тем более, что притворяшки из моих ирокезов, — в лучшем случае, на уровне художественной самодеятельности сельской школы. — И это лучшие и наиболее опытные, проведшие уже не одну операцию «в гриме». — Тем же вон, Нра’тху с Тов’хаем, кого только не приходилось изображать уже, благодаря моим выдумкам. Но и они, на тесном кораблике, в течении двух недель, выдержать роль не смогут, и обязательно проколются. …Так что тут я прав, что не стал уговаривать наших изображать будто Фаршаад и его жрецы, по прежнему наши друзья и товарищи.

Зато теперь, — дикие варвары типо обиделись, набычились, и гордо пообещали что в Храм больше ни ногой, и потребовали даже принести их товарища к ним на берег, дабы подчеркнуть уровень своей обиды.

Как на такое должны прореагировать жрецы? — Правильно! — Сесть, и хорошенько подумать, какие ништяки можно выдавить из этого, исчерпавшего себя почти полностью тюбика зубной пасты.

Нет, я конечно вполне допускаю, что они искренне решат с нами больше не связываться и мирно отпустят по своим делам. Или наоборот, — осознают свою вину, (тем более, что в Храме, как я уже слышал, за влияние борются несколько группировок), и придут искренне мириться и извиняться. — Но вот полагаться, на подобные «допуски» не хочу, тем более что даже в случае с «извинительным вариантом», — Амулет нам, в качестве «извинения» не отдадут и его все равно придется красть. — Так ради чего нам все эти «извинялки»?

Но логичнее всего, предположить худший вариант. — Жрецы и тут, постараются извлечь свою выгоду.

А выгода тут может быть только одна. — Продать нас аиотеекам, по максимально высокой цене.

А потому, для начала, надо с нами снова… ну если не подружиться, то хотя бы изобразить видимость подобной попытки. — «Мы мол, нифига ничего не знали, и вообще, все это была глупая инициатива гаденыша Фаршаада, которого мы, вот прям сейчас, — немедленно накажем, заставив съесть бочку варенья и корзину печенья, а вы приходите к нам водку пить, и пейте вволю, пока совсем не отрубитесь».

…Ну вот как-то так. — Главное, — держать нас на коротком поводке, и показать аиотеекам, как тяжело Храму идти на такое предательство, тем временем лихорадочно выписывая нули, на соответствующем ценнике.

Да ведь и с аиотееками почву надо подготовить, — рассказав какие мы злобные, крутые, и как мечтаем зверски надругаться над всеми ихними женами, детьми и верблюдами, подговариваем местное население бунтовать, и подсаживаем колорадского жука в тучные нивы аиотеекской каши и «верблюжьих колючек».

…И даже если предположить что подобная работа уже началась, едва мы отплыли достаточно далеко от Аоэрооэо, — все равно, — жрецам надо выиграть день или два, чтобы подготовить почву для хорошего торга и предательства. А сделать это можно, только шантажируя нас Завгуром. …Причем не прямо, а завуалировано, — например, просто тянуть время его выдачи, ссылаясь на состояние здоровья больного, или необходимость проведения каких-нибудь особых лечебно-магических процедур.

…Вот Завгур, кстати говоря, — самое слабое место моего плана. …С самого начала, перспектива передать его на попечение Храму, грызла и скребла мою душу, потому как не те люди эти жрецы, чтобы добровольно отдавать из заложника.

Но с другой стороны, — тащить его с собой? — Тут фишка даже не в колоссальной ответственности, которую я на себя беру. А в том что реально, я как лекарь Догоситааку и подметки не гожусь, так что если у мужика и был какой-то шанс выжить, — так это только под его присмотром.

Так что теперь, — лишь остается надеяться, что во-первых, — Завгур все-таки выжил. А во-вторых, что мы правильно «вычислили» его местонахождение, и сможем быстро найти его этой ночью.

…Да и в конце концов, — храмовых помещений, где может содержаться такой заложник, насколько я знаю, не так уж и много. Так что за пару часов, мы сможем перевернуть их все. — Тем более, что как я теперь уже точно знаю, — реальной военной силой, Храм, в данный момент не обладает. — Из всего что я успел узнать у Учителя, и осторожных расспросов жрецов, — с тех пор как «военизированная» часть жречества подняла успешный бунт, — Старшие жрецы опасаются содержать подобные «опасные» элементы возле себя, больше предпочитая полагаться на авторитет Икаоитииоо и свои мафиозные связи, чем на воинскую силу, способную повернуть наконечники своих копий в противоположную сторону.

…Нет, конечно, в случае чего, — они смогут подтянуть достаточно сил из городского населения и команд охраны судов, что плавают под знаком Икаоитииоо. Но уйдет на это, наверное не меньше часов шести-семи, а вернее всего, — суток. А за это время, мы либо справимся с задачей, — либо продолжать драться для нас уже не будет иметь смысла.

…Так что да. — Похоже, я все продумал и перспективы у нашего плана, очень даже есть.

Кажется, — даже меньше пятнадцати километров! — В боку почти не болит, ноги не гудят, а сердце колотится в меру бешено. — Степные вояки, бежавшие в доспехах и с оружием, кажется даже разогреться толком не успели.

Теперь главное запомнить эту развилку… Блин, не одного четкого ориентира. — Наши-то, наверняка не заблудятся, у них в башку встроен компас и куча разного другого навигационного оборудования. А вот для меня, и при свете белого дня, подобный риск существует, а уж ночью, в потемках…

Впрочем ладно. — Если так случиться что бежать придется одному, — просто побегу на запах моря… да и луна вон, тоже неплохой ориентир.

— Лга’нхи… — просипел я, стараясь глубокими вздохами унять сердцебиение. — Давай-ка небольшой кружок сделаем… Ты помнишь куда?

— Помню. — Ответил мне он. И в его голосе я явственно услышал знакомую усмешку. — Дескать, — «Ты шаман, может за Кромку, как к себе домой ходишь, и даже вон, — через море дорогу показать сумел, чего раньше никто не делал. (за Кромку-то, все, время от времени ходят). А вот возле собственного шатра, — запросто заплутать способен. …Но ты не боись, — ты тебя все равно ценим и любим, а на роль сусаниных, у нас и свои кадры найдутся».

Впрочем, сейчас не время для мнительности. — Еще одна небольшая, километра на два пробежка.

Вот, теперь, если конечно встроенный компас Лга’нхи не врет, — мы находимся примерно к западу от главного храма. — Тут у нас голая степь, и глухая стена, потому как выходить их Храма в эту голую степь, нет никакого смысла.

…Ну как стена? — Скорее, — забор. Да, согласен. — Добротный такой, метра в три — три с половиной высотой, каменный забор. Чтобы пасущаяся в степи скотина случайно не забрела на запахи регулярно поливаемой, а потому очень сочной и вкусной травки, — само оно. Сдерживать толпы любопытных туристов, — словно тараканы, в поисках достопримечательностей, лезущих во все щели, — вещь тоже вполне подходящая. …Удержать врага??? — Ну, если на этих стенах поставить достойных бойцов… Если такие в Храме найдутся, они врага и к стенам небось не подпустят…

А удержать вора? — Эх ребята. — От воров не спасают никакие замки и стены. Только бдительность, бдительность, и еще раз бдительность.

1 ... 56 57 58 59 60 61 62 63 64 ... 76
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Хроники Дебила. Свиток 6 (СИ) - Егор Чекрыгин бесплатно.
Похожие на Хроники Дебила. Свиток 6 (СИ) - Егор Чекрыгин книги

Оставить комментарий

Рейтинговые книги