Таможня дает добро - Борис Борисович Батыршин
- Дата:22.04.2025
- Категория: Попаданцы / Периодические издания / Разная фантастика / Фанфик
- Название: Таможня дает добро
- Автор: Борис Борисович Батыршин
- Просмотров:0
- Комментариев:0
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
В ответ Улоф (так звали «скандинава») усмехнулся. Стоящий за спиной Романа бандит (подельники называли его Микола) выматерился, но никаких «радуйся, что в живых остался», или «будешь делать, что скажут, иначе за борт!» не последовало. Пленнику объяснили, что поселят его в каюте, кормить будут с командой, алкоголь не воспрещён и вполне доступен, в пределах разумного, разумеется. А вот о сроках говорить пока рано — работы много, только у побережья Сирии предстоит подобрать ещё три группы беженцев, а подобрав — доставить их по назначению. Куда именно, он не уточнил, добавив, что на всё про всё уйдёт не меньше месяца, а после новый переводчик сможет отправиться куда захочет с приличной премией в кармане — если, конечно, будет добросовестно выполнять свои обязанности и не совать нос, куда не надо. Альтернатива была очевидна, что Улоф и подтвердил, ткнув большим пальцем за спину, в распахнутый по случаю жары иллюминатор.
На этом собеседование закончилось. Микола подтолкнул Романа к выходу и оба по знакомому дубовому, с латунными поручнями, трапу выбрались наверх. Беженцев на палубе уже не было; трое матросов окатывали доски из брезентового шланга и шаркали по ним верёвочными швабрами. Драят палубу, подумал Роман — совсем, как в рассказах Джека Лондона или романах Мелвилла. Да и выглядели они так, словно сошли со страниц «Морского Волка» и «Моби-Дика» — парусиновые штаны, вязаные фуфайки на голое тело, распахнутые на груди безрукавки и фланелевые рубашки в крупную клетку. У многих на головах красовались клеёнчатые шляпы с загнутыми впереди полями, так называемые «зюйдвестки». Всё это разительно контрастировало с обликом украинцев, и Роман снова задумался — куда же занесла его нелёгкая? Одежда — ладно, нацепить на себя можно любое тряпьё, но как насчёт самого судна? Старомодные обводы корпуса, парусная оснастка, допотопная паровая машина… А услышав разговоры матросов, Роман вообще перестал что-либо понимать. Чтобы он, знавший пять языков, помимо перечисленных в документе — и не смог с ходу определить наречие, которым пользовались матросы? Явственно европейское, оно было похоже на испанский, но только похоже; многие слова были знакомы, словно надёрганы из разных языков, фразы порой складывались в нечто осмысленное, но не вполне понятне. В конце концов Роман решил, что матросы говорят на некоем варианте эсперанто — что ж тем лучше, значит, проблем с освоением языка не будет… Удивительно другое: где судовладелец, грек, если судить по развевающемуся за кормой флагу, сумел набрать «эсперантоговорящую» команду? А заодно: с какого перепугу шайка хохлов, промышляющая торговлей людьми, выбрала для своих уголовно наказуемых операций не старый сухогруз, не списанный сейнер, какие можно за гроши, купить в любом средиземноморском порту, а эту вот раритетную посудину — босающуюся в глаза, ни на что не похожую, нарушающую все мыслимые экологические нормы, что тоже не может не привлечь к ней лишнее внимание? Тут поневоле задумаешься… Впрочем, напомнил себе Роман, выводы делать рано — во всяком случае, пока он не увидит капитана, не поговорит с ним, не выяснит, что здесь, в конце концов, происходит? Ну, хорошо, пусть не с капитаном, пусть со старшим помощником, радистом, судовым механиком, наконец — должен же быть здесь хоть один нормальный, вменяемый человек, способный объясниться на нормальном, вменяемом языке? Только вот — позволят ли ему такого человека найти и, тем более, заговорить с ним? Сомнительно, ох, сомнительно…
* * *
Встретиться, и уж, тем более, поговорить с капитаном Роману не удалось — ни в этот, ни на следующий день. Да он почти его и не видел — разве что, издали, на мостике. Затянутый в старомодный тёмно-синий с серебряными пуговицами китель, в фуражке и неизменных белых перчатках, капитан ни разу не спускался на палубу — стоял у ограждения и обозревал окрестности через антикварный бинокль, составленный из пары раздвижных латунных трубок. Раз или два он брал в руки сложной формы прибор, состоящий из латунных дуг и трубок — секстан, ещё одна нелепость в мире радиолокации, спутниковых навигаторов и ДжиПиЭс. А ещё — он ни разу не видел капитана в обществе кого-то из украинцев, или хотя бы Улофа — и это тоже навевало мысли, оформить которые в стройную теорию, хоть как-то объясняющую происходящее, никак не получалось.
Первую партию беженцев взяли на борт меньше чем через сутки, под вечер. Это была огромная надувная лодка, вмещавшая не меньше полусотни человек, все, как один — алавиты, бегущие от ярости противников президента Асада. На этот раз тоже не обошлись без кровопролития — у двух или трёх пассажиров нашлось оружие и они, заподозрив неладное, открыли по пароходу огонь. Но то ли стрелками они оказались некудышными, то ли заржавленные, разболтанные до последней степени «Калашниковы» посылали пули куда угодно, только не в цель — но ни один из бандитов не пострадал. Ответные очереди скосили десяток человек и изрешетили пухлые бока лодки; она стала оседать и беженцы, оказавшись в воде, завопили, протягивая руки к свесившемуся с борта трапу. Они хватались за ступеньки, лезли, отталкивая друг друга, вверх, спихивали невезучих, становились на их плечи, лишь бы дотянуться до спасительного каната. На палубу удалось поднять не больше половины, остальные канули в пучину.
Со второй лодкой прошло сравнительно гладко. Она шла недогруженной — как объяснил араб-рулевой, отчаливать пришлось раньше времени, чтобы не угодить под пули мятежников, и в результате, вместо заявленных шестидесяти человек («голов», как говорили
- Удар по Шайол Гул - Роберт Джордан - Фэнтези
- Тёзка - Александр Лапшов - Современная проза
- Прыжок в легенду. О чем звенели рельсы - Николай Гнидюк - О войне
- Santa Рома - Ольга Горышина - Современные любовные романы
- Народная монархия - Иван Лукьянович Солоневич - История / Науки: разное