Секреты серой Мыши - Кира Страйк
- Дата:29.10.2024
- Категория: Попаданцы / Фэнтези
- Название: Секреты серой Мыши
- Автор: Кира Страйк
- Просмотров:0
- Комментариев:0
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Но я уже подхватила запыхавшегося брата на руки, крепко — крепко прижимая к себе худенькое тело. За то время, что мы не виделись, мальчишка заметно вытянулся и немного потерял детскую пухлость.
Так мы и стояли на пороге обнявшись, боясь расцепить руки. Тёплые пальчики грели мою шею, а мокрый нос уткнулся в плечо. Я зарылась лицом в белокурые кудри и вдыхала родной запах, опасаясь разреветься.
— Таюшка, я так сильно скучал, а ты всё не ехала.
— Я тебе позже всё-всё расскажу.
— Тео, отпусти уже сестру, никуда она от тебя не денется. — Клотильда улыбаясь подошла к нам.
Я поцеловала его в обе щеки, утёрла нос, опустила на пол и тепло обнялась с хозяйкой.
— Сейчас немного передохни с дороги и будем обедать. — захлопотала она.
У подножия лестницы стоял Марк, ожидая, когда я уже подойду к нему. Вот вроде и не было в нём напряжения, не хмурил брови купец, не смотрел суровым взглядом — вовсе даже наоборот. Но я совершенно точно осознала, что, пока не объяснюсь именно с ним — никакой кусок в моё горло не полезет. Поэтому, не смотря на протесты Клотильды по поводу второстепенности дел и срочности обеда, подхватила хозяина под руку и молча кивнула.
Так мы и дошли до его рабочего кабинета, где у нас состоялся непростой разговор.
Как и предполагалось, весть о моём решении покинуть герцогский дворец ввергла Марка в глубочайшее недоумение. Спасибо, ему хватило терпения не делать совсем уж нелестных для меня выводов, а дождаться момента, когда я сама всё спокойно объясню. Тем не менее, он ждал от меня о-очень весомых аргументов. И они у меня на сегодняшний день уже были.
— Ладно, пойдём пообедаем, пока моя дорогая супруга совсем не извелась от переживаний. Всё, что ты мне рассказала, требуется хорошенько обдумать. Идея, на первый взгляд, неплохая, обсудим её подробно и детально, но позже. — заметно расслабляясь после напряжённой беседы резюмировал Марк.
— Хорошо. — у меня отлегло на душе, — после того, как её попробуем.
— Кого?
— Идею.
И отправилась доставать к столу припасённые на этот случай ароматные каральки.
А потом был целый пир!
А потом наступило время подарков!
Глава 47
Мне хотелось сделать так, чтобы сам процесс получения подарков стал для брата запоминающимся событием. Поэтому, улучив момент, сбежала из-за стола, шепнув Марку, что мне на десять минут нужен его кабинет.
На столе так и лежали оставленные нами бумаги. Взяв несколько листов, располовинила и быстро нарисовала на них подсвечник с тремя рожками, кружевную салфетку, горшок с цветком, коврик, собственную шляпку и стол. Получилось забавно, но узнаваемо.
Вернувшись в обеденный зал, попросила Тео сходить ко мне в комнату и принести плед, активно делая вид, что замёрзла. Пока малыш выполнял поручение, в нужном порядке разложила свои экспресс-картинки под указанные предметы так, чтобы уголочек оставался виден. Одну оставила себе. И засунула под стол, застеленный длинной — почти до пола скатертью, небольшую корзину, накрытую тёмно-синей тканью, расшитой золотыми звёздами.
Как только он вернулся, я объявила о том, что всех сегодня ожидают подарки, но их ещё нужно найти. И сделать это сможет только он. Потому, что бабушка с дедом устали, а я вообще не умею.
— А как же я сумею? — озадаченный свалившейся на него ответственностью, ребёнок растерянно посмотрел на нас.
— А вот и подсказака. — я вручила ему первую карточку с нарисованным подсвечником. — Найдёшь предмет — а вместе с ним и следующий ключик.
— Понял! — радостно сообщил он и бодро взялся за дело.
Под подсвечником лежал «коврик», под ковриком — «шляпа», ну и так далее, пока не добрались до стола.
— Ух-ты-ы-ы! — восхищённо донеслось из-под скатерти, — Это что ли мне?!
— Кому же ещё? — рассмеялась я.
— Вылезай уже, бабушке с дедом тоже интересно, что ты там нашёл! — подхватила игру Клотильда, подмигивая Марку.
— Это точно какое-то волшебство. — уверенно заявил купец, поддерживая представление, когда мелкий водрузил корзину на стол.
— Мне тоже так кажется. — с затаённым восторгом прошептал Тео.
— Открывай на счёт «три»!
Под покрывалом в корзинке оказалась самодельная шляпа фокусника и чудесный плащ на завязочках, расшитый так же, как и накидка. Ну и волшебная палочка, конечно.
— Ого-о-о!!! — в широко распахнутых глазищах плескалось столько счастья и ликования, что по душе побежали мурашки.
Тут же нарядившись в костюм, Мелкий кружился и махал полами плаща, как крыльями. Шляпа оказалась самую малость великовата, поэтому он задрал её на лоб.
— Я же теперь самый настоящий волшебник! Как тот, которого мы на ярмарке видели! Помнишь, деда?!
«Деда» сидел на своём любимом высоком стуле чуть наклонив голову и благостно улыбался, поглядывая то на меня, то на внука из-под кустистых бровей.
— А всё-таки, выражение счастья на суровом лице — это не менее трогательно, чем восторг ребёнка. — думала я, наблюдая за ним.
Клотильда повела брата к зеркалу, чтобы он мог разглядеть себя во всей красе. А я тем временем спрятала под плед, в который по прежнему куталась, ещё несколько вещиц.
— И где же наш волшебник?! — громко позвала их назад, как только была готова к следуюему этапу.
— Я здесь! — встав в эффектную позу, взмахнул палочкой Тео.
— А Клотильде с Марком подарков-то не досталось! Что будем делать? — спросила я.
— Да, так не честно. — посерьёзнел малыш.
— Ничего, мы сейчас всё исправим. — я уже взяла в руки накидку, зажимая в ладонях два небольших предмета так, чтобы их не было видно, — Тащи корзинку.
Тео пододвинул её ко мне.
— Берём покрывало, опуска-а-ем…(в последний момент незаметно выпустила из ладоней подарочки внутрь лукошка) Теперь колдуй!
Тео помахал палочкой, набормотал положенную адракадабру и сдёрнул звёздную ткань.
— Получило-о-ось! А это что у нас тут? — дитё достал изящный плетёный браслет из перламутровых бусин и ленты.
(Такое даже безрукая я могу сделать)
— Это кому? — спросила я.
— Ба-абушке! — ребёнок вручил впавшей в полное умиление Клотильде подарок, который тут же оказался на запястье женщины.
Деду досталось маленькая кожаная ключница, прошитая вощёной нитью.
— Тай, а где же тебе? — ребёнок уже почти расстроенно рылся в корзинке.
— Разве его нет? Посмотри, может на пол упал?
— Нет, Таюшка — донеслось из-под стола, пока я бегом прятала третий сюрприз и накрывала тканью.
— Наверное, что-то не доколдовалось. Попробуй ещё разок.
Тео снова сосредоточенно помахал палкой и достал из корзинки небольшую тонкую книжку в мягкой обложке, на которой большими буквами было выведено «Шрек» и изображение указанного персонажа.
— Ух-ты-ы! опять пронеслось по комнате, — Какой
- Сборник 'В чужом теле. Глава 1' - Ричард Карл Лаймон - Периодические издания / Русская классическая проза
- Ангелы / черти - Варвара Лунная - Любовно-фантастические романы
- Мечты серой мыши - Анна Михалева - Детектив
- Тень летучей мыши - Михаил Нестеров - Боевик
- Избавься от боли. Головная боль - Анатолий Ситель - Медицина