Шаман - Алексей Калугин
- Дата:04.07.2024
- Категория: Фантастика и фэнтези / Попаданцы
- Название: Шаман
- Автор: Алексей Калугин
- Просмотров:2
- Комментариев:0
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Почему вы не предупредили меня об этой твари?
– Когда я видела шпура последний раз, он был размером с футбольный мяч.
– И когда это было?
– Вчера вечером.
Багдасарян с уважением посмотрел на груду мышц, едва не достающую до потолка.
– Должно быть, сегодня он славно покушал.
– Это не смешно! – тряхнула волосами Светлана.
– Почему?
– Потому что мы не сможем перебраться через него на другую сторону!
– Разумеется! – почему-то довольно усмехнулся Багдасарян. – Я даже пытаться на стану! Однако ж и те, кто на другой стороне, – он хитро прищурился и показал Светлане палец, – тоже не смогут до нас добраться!
Девушка посмотрела на палец завлаба. Затем перевела взгляд на шпура.
Огромное бесформенное тело чуть приподнялось и снова осело, издав при этом странный скрипучий звук.
– Я вообще не понимаю, как он смог забраться в раздевалку?
– Должно быть, он уже здесь основательно подзакусил.
– Так вы согласны с тем, что этот ваш шпур заткнул раздевалку, как пробка бутылочное горлышко? – Багдасарян машинально сунул руку в карман, где у него лежала недопитая бутылка коньяка.
– Пожалуй, – подумав, согласилась с ним Светлана. – Даже если зевул отхватит от него кусок, то почувствует жуткое жжение во рту и вряд ли станет повторять попытку. А шпуру это большого вреда не нанесет. Если отрезать от него кусок, тот разовьется в самостоятельную особь.
– Принцип гидры, – кивнул Багдасарян. – Кстати, а почему вы не назвали эту тварь гидрой? Что вообще означает слово «шпур»?
– Шпур – это фамилия квестера. который принес будущего шпура в виварий. Он сам попросил, чтобы его так назвали.
– Хотел увековечить свое имя?
– Возможно. Хотя, на мой взгляд, способ довольно странный.
– Почему же?
– Ну, это все же не цветок и не бабочка. – Светлана взглядом указала на шпура.
– А я бы с радостью отдал ему свое имя! – с готовностью заявил Багдасарян. – Уже хотя бы за то, что он нас спас!
– Ашот Самвелович? – Светлана посмотрела на шпура и скептически поджала губы. – Звучит как-то не очень.
– Пусть будет просто Багдасарян!
– Он уже шпур, – улыбнулась Светлана. – Пусть им и остается.
– Согласен. – Багдасарян окинул взглядом холл. – Итак, что мы имеем? Змея, захватившая аквариум и, похоже, съевшая всех рыбок. Бронескунс, пытающийся вырыть себе нору. Горсть мучнистых комочков. Они не опасны?
– Нет, они просто намокли. – Светлана присела на корточки и собрала в ладонь кувыркавшиеся в луже разноцветные комочки. – Это – пушистики. – Она протянула ладонь спутнику. – Когда они высохнут, то будут летать.
– Замечательно, – улыбнулся Ашот Самвелович, только чтобы порадовать девушку.
Сам он не видел ничего замечательного в том, что по холлу станут летать еще и какие-то там пушистики.
Светлана разложила мокрые комочки на просушку на журнальном столике.
– Стая инфицированных летучих мышей улетела в сторону административной секции. Там же – взрывающиеся черепашки, бегающая змея из конструктора и еще очень нервная Дося. Поэтому предлагаю остаться здесь. И в относительно спокойной обстановке дождаться эвакуации!
Багдасарян поднял с пола кресло, поставил на ножки, рукавом халата смахнул с сиденья мелкий мусор и:
– Прошу! – пододвинул Светлане.
– Спасибо. – Девушка присела на краешек кресла, скрестив ноги.
Ашот Самвелович поставил на ножки другое кресло и, опустившись в него, блаженно откинулся на спинку.
– Не знаю как вы, Светочка, – негромко произнес он, глядя в потолок, – но я чувствую себя не то чтобы заново рожденным, но каким-то все же обновленным. Не находите?
– Я не слишком хорошо знала вас прежнего, чтобы судить, насколько вы изменились, – улыбнулась Светлана.
– Должно быть, все дело в смертельной опасности. – Багдасарян хлопнул ладонями по подлокотникам. – Мысль о том, что жить осталось, быть может, несколько минут. Стресс на грани нейрошока мобилизует все скрытые резервы организма и резко меняет биохимический состав внутренней среды. Разве вы этого не чувствуете?
– Мне уже приходилось бывать в подобной ситуации.
– Ах да, замерзший город… Извините.
– За что?
– Вам, наверно, не хочется об этом вспоминать.
– Почему? Мне с детьми повезло, что нас нашли квестеры. И троекратно повезло, что это оказались те самые квестеры.
– Что значит «те самые»?
– Группа «Квест-13». Они не бросили нас, хотя должны были это сделать. Для того чтобы забрать нас с собой, они сначала угнали снегоход у банды мародеров, а потом захватили вертолет из Центра.
– А вертолет-то зачем?
– Пилоты не хотели брать меня с детьми на борт.
– Да уж, – качнул головой Багдасарян. – В ЦИКе жесткие правила. Но, несмотря на это, нас сегодня чуть было не сожрали.
Из раздевалки раздался оглушительный рев, внезапно оборвавшийся, так и не достигнув кульминации.
Багдасарян нервно вскочил на ноги и кинулся к двери.
Шпур, как и прежде, могучей грудой возвышался посреди раздевалки. Его тело оставалось неподвижным, хотя по другую его сторону явно что-то происходило. Были слышны приглушенные звуки, похожие на шум борьбы под ковром, влажные шлепки и шумное чмоканье, будто кто-то высасывал устриц из раковин. И вдруг тело шпура начало увеличиваться в размерах. Это казалось невозможным, но оно увеличивалось на глазах! Верхняя его часть – говорить о голове в данном случае было некорректно – уперлась в потолок, а бока надавили на металлические дверцы шкафчиков так, что те начали со скрипом прогибаться. Разлетелся вдребезги плафон плоского светильника на потолке, с хлопком лопнули спрятанные под ним лампы. В раздевалке сделалось чуть темнее.
– Похоже, нас защитник еще кого-то заглотил, – сообщил Багдасарян девушке.
– Когда все закончится, ему придется сесть на диету.
Багдасарян озадаченно поджал губы, почесал пальцем за ухом и вернулся на место.
– А где сейчас спасшие вас квестеры?
– У них новое задание.
– Я понимаю. Но где именно они сейчас? В какой точке планеты?
– Они никогда не говорят, куда отправляются. Они рассказывают о том, где побывали, когда возвращаются.
– Это такое правило?
– Скорее традиция. Знаете, как у театральных актеров не принято называть пьесу «Макбет» ее настоящим именем.
– Серьезно? И как же они ее тогда называют?
– «Шотландская пьеса».
– Почему?
– Говорят, что пьеса проклята из-за того, что в диалогах ведьм Шекспир использовал настоящие заклинания. Хотя, скорее всего, это просто традиция.
– Что ж! – Багдасарян достал из кармана бутылку. – К сожалению, стаканчиков предложить не могу…
– Да их же здесь полно. – Светлана кивнула на перевернутый кулер.
– Точно!
Багдасарян быстро поднялся на ноги, выковырнул из кулера пару пластиковых стаканчиков, один вручил Светлане, другой оставил себе и в оба плеснул коньяку.
– За наше чудесное спасение! И за ваших друзей-квестеров, где бы они ни были!
Завлаб разом опорожнил стаканчик.
Светлана свой лишь пригубила.
– Где бы ни были, – едва слышно повторила она.
Глава 4
Разлом Седьмой
Зона 48. Австралия. Северная территория.
Улуру
Пули ударялись о красноватую скалу, отскакивали, оставляя на ней неровные щербины, и рикошетом уходили в сторону. И все это в полнейшей тишине. Звуков выстрелов тоже не было слышно. Не было слышно вообще ничего. Ни воя ветра, ни шелеста песка, ни крепких словечек, то и дело слетавших с языка Камохина. Ни единого звука. Ощущение, надо сказать, довольно странное. Как будто смотришь старый фильм без звука, только очень качественно отреставрированный и отлично раскрашенный. Или наблюдаешь за всем происходящим из-за толстого, не пропускающего звуков стекла. Обманчивое ощущение нереальности было крайне опасным, поскольку даже при полном отсутствии звуков можно был запросто схлопотать очень даже настоящую пулю.
Орсон толкнул Брейгеля локтем и, когда тот обернулся, показал ему закрепленный на левом запястье ПДА, на дисплее которого горела надпись:
«Это все неправильно!!!»
Брейгель усмехнулся и показал англичанину свой ПДА с надписью:
«А то я не знаю!!!»
Орсон быстро набрал новый текст:
«?????»
«*****» – ответил Брейгель.
Вообще-то вести разговор в таком режиме было довольно-таки утомительно. Особенно для Орсона, который, набирая длинную фразу, бывало, забывал, с чего начал. Но были у этой ситуации и свои преимущества. Например, вопросы, на которые не хотелось отвечать, можно было просто игнорировать.
Однако отделаться от Криса Орсона было не так-то просто. Сообразив, что от Брейгеля он ничего не добьется, биолог повернулся к Камохину. Который тут же сунул англичанину под нос свой ПДА с заранее заготовленным ответом на любой вопрос:
- Сборник 'В чужом теле. Глава 1' - Ричард Карл Лаймон - Периодические издания / Русская классическая проза
- Создание, обслуживание и администрирование сетей на 100% - Александр Ватаманюк - Программное обеспечение
- В сетях страсти - Линдсей Армстронг - Короткие любовные романы
- Окончательная реальность - Вильгельм Зон - Альтернативная история
- Собрание сочинений. Том II. Введение в философию права - Владимир Бибихин - Юриспруденция