Гримуар темного лорда II. - Тимофей Грехов
- Дата:20.06.2024
- Категория: Фантастика и фэнтези / Попаданцы
- Название: Гримуар темного лорда II.
- Автор: Тимофей Грехов
- Просмотров:3
- Комментариев:0
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Однако, маг я или погулять вышел? И, спокойно создав щит от физических атак, достал свой телефон. Думаю, лишним не будет озаботиться доказательствами. Ведь кто этих поляков знает. Ненависть к русским они впитывают вместе с молоком матери. И быть может стоявшие передо мной бандиты подкармливают кого-то из дорожной полиции?
«Бах» - прогремел выстрел, и пуля рикошетом ушла в потолок. Заметив магический щит, бандиты начали пятиться назад, но у меня были другие планы.
- Огненный шар, – прошептал я и оба бандита попадали, схватившись за раны, от которых противно пахло жаренным мясом. Я не стал их убивать, а только прожёг им по сквозной дырке в ногах. А после ногой отодвинул от них оружие и погрузил в сон. И только после этого я зашёл в купе, чтобы проверить своих попутчиков.
На кровати лежал Густаф, он прижимал рукой рану на животе и что-то бубнил на немецком языке.
- Что с ним? – спросил я у женщин. Его супруга повернулась ко мне, и размахивая руками начала что-то объяснять, но я ни слова не смог разобрать.
Убрав руку, которой Густаф зажимал рану, мне показалась, что рана не выглядела опасной, однако я не медик.
Я снова пришёл к мысли, что нужно больше времени уделить изучению диагностических чар.
Селеста передала мне пласт информации по ним. Но пока у меня не получалось создать правильно магический конструкт. Как выяснилось, даже для них было нужно уметь тонко манипулировать энергией. Куда уж мне учиться более продвинутым целительским заклинаниям.
- Велнура целитус, – произнёс я.
- Вы целитель? – на чисто русском спросила меня дочь Густафа. На вид она была примерно одного возраста со мной. Ночью у меня не было времени и желания рассматривать своих попутчиков.
Тем не менее, старшему поколению переживать было не о чём. Девушка, хоть и была приятна на лицо, но имела излишний вес. Поэтому никакого интереса она у меня не вызывала.
- Нет, - ответил я. – Просто кое-что умею. Это заклинание остановит кровь. Однако, если в поезде есть квалифицированные целители, то вашего отца лучше показать им.
Она кивнула и, как я понял, повернувшись к матери начала быстро пересказывать на родном языке, что я только что сказал.
Следующие несколько часов растянулись надолго. Проводник доложил начальнику поезда о произошедшем, и на одной из остановок к нам в вагон поднялись сотрудники полиции.
Связанных мной бандитов тут же забрали и увезли в неизвестном направлении. А парочка правоохранителей, осталась чтобы нас допросить. В какой-то момент мне показалось, что польские полицейские хотят нас снять с поезда и увезти в отдел полиции для дачи показаний. По крайней мере, всё к этому и шло.
Однако, когда я показал им на телефоне видео, где было запечатлено применение бандитами огнестрельного оружия, чаша весов склонилась в нашу пользу. Я не знал польского языка, но Хелен (дочь Густафа) перевела мне, что теперь у них есть все доказательства виновности бандитов и мы можем спокойно продолжить путь.
Меня так и подмывало спросить: а что, наши показания ни в счёт? Но, коли всё разрешилось, я решил просто промолчать.
Что касалось лечения Густафа, то вместе с полицейскими приехал целитель. Учитывая, что ранение было получено из-за плохого обеспечения безопасности в поезде, то железнодорожная компания была обязана оплатить лечение пострадавшим. При чём целитель вылечил не только Густафа, но и бандитов.
Когда полицейские покинули поезд, я спросил Густафа.
- Мне ожидать повторения ситуации или это была случайность?
- Костя, - с небольшим акцентом произнёс немец, – я благодарен тебе за помощь. Честно, я понятия не имею почему они напали именно на нас. – В этот момент я заметил, как глаза Хелен увеличились, но она быстро взяла себя в руки. Тем не менее мне этого хватило чтобы понять, что Густаф мне врёт.
- Как скажешь, тогда, если ты не будешь против, то я хочу попросить проводника переселить меня. Очевидно, что твоя супруга не сильно жалует людей моей профессии.
Немец не мог не слышать во время допроса, что я наёмник. Ведь поляки очень подробно спрашивали о том где я бывал и что видел. У меня сложилось впечатление, что они страдают романтизмом из-за моей профессии.
Я начал подыматься, и Густаф резко схватил меня за руку.
- Поверь, она совсем не против твоего присутствия и… - замолчал он, заметив мою ехидную улыбку. Немец осознал, что повёлся на мою уловку.
- Ты же понимаешь, что сейчас очень глупо выглядишь? – спросил я. – Тебе страшно, ведь так?
Он с холодом посмотрел на меня.
- Хорошо, ты прав. Они знали кто я такой. И да, нам пришлось спешно покинуть дом из-за проблем с дворянином, на чьих землях находился мой небольшой бизнес. – Он посмотрел на жену с дочерью, продолжил. - И, если быть откровенным, я не ожидал, что на нас могут напасть в дороге. Может мы сможем договориться?
- Сборник 'В чужом теле. Глава 1' - Ричард Карл Лаймон - Периодические издания / Русская классическая проза
- Цифровой журнал «Компьютерра» № 184 - Коллектив Авторов - Прочая околокомпьтерная литература
- Аквариум. (Новое издание, исправленное и переработанное) - Виктор Суворов (Резун) - Шпионский детектив
- Вор Валет и командующий Прибалтийским военным округом (СИ) - Сокольников Борис - Современная проза
- Город Гарольда (СИ) - Михаил Lё - Научная Фантастика