Мир повелителей смерти (СИ) - Константин Николаевич Муравьев
- Дата:24.08.2024
- Категория: Попаданцы / Фэнтези
- Название: Мир повелителей смерти (СИ)
- Автор: Константин Николаевич Муравьев
- Просмотров:0
- Комментариев:0
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
«И мою пленницу…» — только сейчас до Каруда дошло, какой груз должны были доставить люди из этого отряда «сборщиков податей», — «да, и почему он назвал этого вояку, главным в их группе я назначил нашего Магистра, а не этого упертого демона… да и эти непонятные предосторожности…»
Вот после этих мыслей голова барона стала соображать чуть быстрее.
— Говоришь прибыли с грузом? И что тебя смутило? Почему ты упомянул только Гурда? И зачем хотел, чтобы стража проследила за ними? — навалился на старика барон.
В этот момент дворецкий с каким-то облегчением выдохнул.
Видимо он переживал, что Каруд посчитает его беспокойства беспочвенными, а если бы старик отвлек его от каких-то важных дел, которые сам барон мог посчитать такими, то ему бы еще и не поздоровилось.
Но сейчас Каруд проявил интерес к его словам и потому кара, по крайней мере, в этот раз его миновала.
— Господин барон, — начал говорить старик, — прибывший отряд значительно меньше того, что вы отправляли. Прибыло чуть меньше трети людей. К тому же с ними нет никого из магов, кроме того ученика, которого недавно взял к себе ваш Старший Маг. Да и еще… с ними пленные. Две девушки…
Последнее видимо и смутило камердинера, мало кто знал кроме самого Магистра, что возглавлял отряд «сборщиков податей» барона и его ближайшего помощника, нынешнего капитана стражи, что кроме перехвата табуна скальтов, они должны были захватить в плен еще и…
И только осознав последнюю мысль, Каруд удивился.
«А почему их две? Кто там вообще? Старший Маг с его людьми должны были полностью зачистить тот перехваченный караван, не оставив никого в живых… Так кого притащил этот тупой демон? Но стария явно ничего на этот счет не скажет… Да… и еще…»
— Только Гурд и пленниц двое… и ничего больше?
— Да… — кивнул головой камердинер, помялся немного, но потом все же осторожно продолжил, — я слышал от одного из младших слуг, что этот отряд должен был пригнать несколько скальтов, но их нет… Это-то меня и смутило… Какие-то пленницы, но нет магических скакунов. Именно поэтому я пока и попридержал Гурда и его людей во дворе, да попросил приглядывать за ними дворцовую стражу и парочку доверенных слуг.
И пожилой и высокий для своей расы гоблин, а дворецкий им и был, еще раз низко поклонился.
— А вот это странно… — выслушав старого гоблина, протянул барон.
После чего задумался на пару минут.
— Ты молодец, все правильно сделал, — наконец что-то решив, похвалил Каруд старика.
И затем стал распоряжаться, попутно обдумывая сказанные дворецким слова.
— Эй там, позвать мне Капитана Ксака!!! — крикнул он стоящему у входа стражнику, и перевел свой взгляд на камердинера, — пока жди здесь, позовёшь Гурда, как только я поговорю с Ксаком.
— Понял вас, Господин, — еще ниже склонился камердинер, после чего выпрямился и отошел к стене.
А буквально через минуту в зал быстрым шагом вошел огромный тролль, за спиной которого Каруд рассмотрел еще двух его соотечественников, но те остались у входа в зал.
— Звали, господин? — вежливо поинтересовался Ксакс.
На людях он всегда был почтителен и учтив с бароном, но наедине их общение мгновенно преображалось, и сложно было понять, кто из этих двоих является господином, а кто слугой.
Но сейчас они тут были не одни.
— Да, — коротко кивнул Каруд, — прибыл Гурд, но с ним почему-то лишь часть отправленного отряда. И хоть часть заказанного им груза они доставили, но и там вышли накладки… А скальтов с ними вообще нет… так что…
Тут барон указал в сторону двери, ведущей из зала.
— Зови сюда Гурда и пусть он приведет обеих пленниц, — это Каруд обращался к своему камердинеру.
— Все будет исполнено, господин… — и так и не разгибаясь, старик покинул тронный зал.
Как только за ним закрылись двери, молодой демон зачастил.
— Они кого-то привезли. Но там почему-то две девки… Почему? — и он вопросительно посмотрел в сторону тролля.
Тот лишь пожал плечами и спокойно ответил.
— Не суетись, я знаю не больше твоего. Я как знал, что ты не просто так поднял меня посреди дня, поэтому и прихватил пару своих парней. Вчетвером, Гурс нам не соперник, даже если он сюда явится со всеми своими людьми. А он и будет-то с парой каких-то пленниц…
Барон же нервно соскочил с трона и стал ходить из стороны в сторону.
— Это был твой план, перехватить дочь короля Ронаха. Но у них явно что-то пошло не так… Почему тут не все мои люди? Что за вторая девка? Да и вообще…
И ставший странно дерганным Каруд на несколько мгновений замер на месте.
— Успокойся, — резко рявкнул тролль, после чего продолжил достаточно тихим и уверенным голосом, — сейчас мой предшественник явится и мы все у него выведаем, а если его рассказ нам не понравиться или вызовет какие-то сомнения, то у меня есть способ его разговорить… тем более у меня давно есть к этому демону кое-какие вопросы…
— Ты думаешь, он мог что-то задумать и решил сыграть по-своему? — насторожился Каруд.
— Не с теми силами, что он мог найти за это время, но… — и тролль пожал огромными плечами.
Барон еще что-то хотел у него спросить, но его капитан мгновенно поднял руку, останавливая того.
Затем к чему-то прислушался и указал Каруду на его кресло.
— Займи свое место, они идут, — только и сказал, хотя могло показаться, что приказал, тролль.
После чего замер рядом с троном барона, превратившись в бесстрастную и неодушевленную статую.
Не прошло и нескольких секунд, с момента как Каруд устроился на своем троне, а двери в зал уже открылись и в них заглянул один из стоящих у входа стражей.
— Господин барон, к вам сержант внешней стражи, Гурд, — доложил он, — и несколько его людей.
— Пусть войдет, — махнул рукой, давая свое разрешение, демон, но немного подумав, добавил, — только он и пленницы.
Боец поклонился, после чего исчез за дверью, откуда послышалось.
— Входи…
Только вот у входа, судя по всему произошла небольшая заминка.
Первым в зал вошел бывший капитан стражи замка, за ним сквозь открытые двери, барон со своего кресла сумел рассмотреть двух девушек, которых конвоировала тройка людей Гурда.
Только вот последних-то как раз в зал и не пустили.
Вместо этого вслед за пленницами, оттеснив вояк бывшего капитана, как их стража и сопровождение, в помещение вошло два тролля, которых привел с собой Ксак.
Последним, в приоткрытую дверь прошмыгнул старик-камердинер, что и вызвал к барону Гурда.
Каруд мысленно кивнул и
- Сборник 'В чужом теле. Глава 1' - Ричард Карл Лаймон - Периодические издания / Русская классическая проза
- Киран 3 Укротитель для пантеры - Елена Звездная - Фэнтези
- Легкий завтрак в тени некрополя - Иржи Грошек - Современная проза
- Обряд перехода - Алекс Паншин - Научная Фантастика
- Кровавое наследие - Лоэнн Гринн - Фэнтези